***
— Луна и я собираемся заскочить в «Гладрэгс», перед тем как встретиться со всеми в «Трех метлах», ты с нами? — спросила Джинни, с удовольствием склоняясь над тарелкой английского завтрака. Гермиона отрицательно покачала головой: — Спасибо, но у меня уже есть планы. Джинни подозрительно изогнула бровь: — С кем это? Ну, была не была. — С Тео и Драко. Мы собирались зайти к мадам Паддифут. Лицо Джинни передернуло от отвращения: — Фу, мерзость. Ты серьезно лучше предпочтешь быть третьим колесом в компании этих змей, чем провести время с нами? Это заявление было безосновательным и несправедливым. Предыдущий вечер Гермиона полностью провела с Джинни и Луной, так что ее нельзя было обвинить в том, что она бросила своих друзей. И не то чтобы Джинни была вправе выступать с подобными заявлениями — Гарри связывался с ней по каминной сети чуть ли не каждый вечер. А когда это случалось, Джинни бросала всех и вся. Не то чтобы Гермиона обвиняла ее в чем-то, ей просто не нравилось лицемерие. — Я не третье колесо, — произнесла она, пытаясь сохранять ровный и спокойный тон, в котором бы не так явно сквозило негодование. Потому что она действительно не была третьим колесом, по крайней мере, в том смысле, который вкладывала в эту фразу Джинни. На лице Джинни отразилась жалость: — Гермиона, я не хотела перегибать палку и ссориться с тобой, но я переживаю за тебя, и Рон с Гарри тоже. Зачем тебе сдалась эта дружба? Я знаю, у тебя есть склонность помогать менее удачливым, и мы все любим тебя за это, но Нотт и Малфой действительно не нуждаются в твоем перевоспитании. Это дела Министерства. И тебе не нужно брать это на себя. Гермиона бросила взгляд через стол: — Я не перевоспитываю их, Джинни. — Перевоспитываешь, помогаешь — какая разница, как сказать? Ты ведь понимаешь, о чем я. — Джинни слегка помахала вилкой перед своим лицом. — Просто кажется, что это всего лишь вопрос времени, когда ты начнешь... пожертвования в пользу морально бедных. Это было почти больно. — Дело не в этом, не в благотворительности. — А в чем тогда? Гермиона глубоко вздохнула и произнесла: — Они мне нравятся. Жалость во взгляде Джинни только усилилась: — Хорошо, они тебе нравятся. Но неужели настолько, чтобы становиться третьим колесом и наблюдать за тем, как они обнимаются за чашкой чая? — Я никакое не чертово третье колесо, — Гермиона резко повысила тон, когда ее терпение наконец лопнуло. Джинни покачала головой: — Именно оно, Гермиона, и в этом нет ничего плохого — ты же тусуешься со мной и Гарри. Если бы не тот факт, что они змеи. Просто самое дно. В смысле, Мерлин, да Малфой чуть не загремел в Азкабан, а в этом Нотте есть что-то подозрительное, и я думаю, что он... — Я имела в виду, что они привлекают меня. Джинни застыла, не донеся вилку до рта. — И это... не только про меня. Наши чувства взаимны. Гермиона затаила дыхание, Джинни уставилась на нее, изумленно моргая, пока гравитация наконец не взяла свое, и вилка Джинни не рухнула в тарелку, разбрызгивая капельки томатного соуса по всему столу. — Пожалуйста, скажи, что ты шутишь. — Нет, не шучу. Джинни выглядела так, как будто ей вот-вот станет плохо: — Гермиона, я... ты... с ними? С обоими? — Да. Зеленоватая бледность лица Джинни контрастировала с цветом ее волос, веснушки резко выделялись на ее лице: — Ты хочешь сказать, что вы... — Джинни сделала грубый жест. О нет, не на такой разговор рассчитывала Гермиона. Она закрыла руками лицо, которое тут же загорелось под ее ладонями: — Нет. В смысле, еще нет. Это не просто... Это что-то большее. Джинни поднесла ладонь ко рту: — Кажется, меня сейчас вырвет. Гермиона закатила глаза: — Серьезно, Джинни? Ты не могла бы вести себя по-взрослому хотя бы одну минуту? Это... это важно для меня, ясно? И я знаю, что у нас было много различий... — Различий. Да уж, — фыркнула Джинни. — ...но война нас всех изменила. Всем приходилось делать то, чем мы сейчас не особо гордимся, просто чтобы выжить. И они другие теперь. Они не такие, какими ты их считаешь, и не думаю, что они вообще когда-то такими были. — О, Мерлин. — Джинни уставилась на подругу в глубоком шоке. — Ты серьезно. У тебя действительно есть чувства к ним. К обоим. Гермиона кивнула. — И как давно? — Ты не хочешь этого знать, — поморщилась Гермиона. — Настолько давно? — кажется, глаза Джинни уже не могли раскрыться шире. Гермиона утвердительно промычала. — И как давно вы, — Джинни тряхнула головой, — больше, чем друзья? — Официально? Неделю. Но, кажется, мы ходили вокруг да около довольно долго. Джинни потянулась за тыквенным соком и осушила кубок с таким видом, как будто хотела бы, чтобы в кубке было что-то покрепче: — Рон взбесится, ты же знаешь. — Знаю, — Гермиона слегка вздрогнула, взяла вилку и начала размазывать яичницу по тарелке. — И я не буду просить тебя держать это в секрете... — О-о-о, нет. Я не собираюсь ему об этом рассказывать, — Джинни затрясла головой. — Ни за что. Можешь сама быть вестником этой достаточно паршивой новости. — Джинни. — Что? Если ты думала, что мне все это понравится, ты сумасшедшая. Я ненавижу Малфоя, и Нотт тоже не многим лучше. Гермиона положила вилку и отодвинула тарелку в сторону. Аппетит испарился. — Тебе не должно это нравиться. Я и не прошу тебя об этом. Просто послушай меня. Пожалуйста, пойми, что я знаю, что делаю, и... — ей пришлось сглотнуть, потому что горло вдруг судорожно сжалось, — впервые за долгое время я счастлива. По-настоящему счастлива. Джинни уставилась на нее в упор, крепко сжав губы. После нескольких долгих секунд ее плечи опустились, по мере того как ее гнев постепенно отступал. На его место пришло неохотное, почти разочарованное принятие. Если она что-то и знала о Гермионе, так это то, что если она решилась на что-то, ее практически невозможно отговорить. — Я счастлива, что ты счастлива, хоть я и думаю, что ты чокнулась. Я постараюсь держать свое мнение при себе, но ничего не обещаю. Гермиона протянула руку через стол и сжала ладонь Джинни: — Спасибо. О большем я и не прошу. Джинни глубоко вздохнула: — Только не прибегай ко мне, если это все вдруг рухнет и даст тебе по башке, ладно? Потому что я буду первой, кто скажет тебе «а я говорила».***
В итоге все прошло намного лучше, чем она рассчитывала. Естественно, Джинни все это не понравилось, но от нее этого и не требовалось. Ей нужно было только принять ситуацию, и она это сделала, пусть и неохотно. Но если даже она — та, которая всей душой открыто ненавидит Малфоя — может поддержать Гермиону... Что ж, надежда еще есть. Вдохновленная этим, Гермиона разошлась с Джинни на выходе из Большого зала и направилась в центральный двор, где они с Тео и Драко договорились встретиться. Конечно же, они уже стояли в одной из больших каменных арок, ожидая ее. Одетые вместо школьной униформы в темные джинсы, так удачно сидящие на них, и мягкие шерстяные свитера, они выглядели неоправданно хорошо в магловской одежде. Гермиона остановилась рядом с ними, щеки уже болели от широкой улыбки: — Доброе утро. Драко рассмеялся так свободно и открыто, что звук его смеха заставил ее внутренности подпрыгнуть и поменяться местами: — В хорошем настроении, Грейнджер? — На самом деле, да, — она протянула руку и схватила его ладонь, переплетая пальцы, не заботясь, что кто-то увидит. — Я рассказала Джинни. Глаза Драко расширились до размеров обеденных тарелок: — Правда? — Как она это восприняла? — Тео сделал шаг ближе, заслоняя Гермиону от ветра. Она рассмеялась: — Ужасно. Они оба смотрели на нее, нахмурившись, должно быть, думая, что она сошла с ума, раз смеется над такими печальными новостями. Сжав руку Драко, Гермиона продолжила: — Но похоже, что она приняла это. Не то чтобы она счастлива, но она рада, что счастлива я. То есть, вам больше не грозит сиюминутная опасность оказаться по ту сторону от ее летучемышиного сглаза. — Это не так уж и много, — Тео состроил недовольную гримасу. — Могло бы быть и хуже. Джинни — очень строгий критик. И ее неохотное принятие — это лучшее, на что я могла рассчитывать, и я уверена, что со временем... — Она смягчится и перейдет от лютой ненависти к простому презрению? — насмешливо спросил Драко, кривя губы. — Да, что-то вроде того, — кивнула в ответ Гермиона. Тео вздохнул и произнес: — Если ты довольна исходом разговора, полагаю, что это победа. — Поверь мне. Это действительно победа. Драко слегка кивнул в сторону дороги, ведущей из замка в Хогсмид: — Пойдем? Как только они вышли из тени двора, Драко попытался вытащить ладонь из хватки Гермионы, но она держала крепко. Взглянув на нее, он нахмурился: — Тебе не нужно никому ничего доказывать, Гермиона. Может быть. А может и нет. Но теперь, когда она решилась на это не только умом, но и сердцем, все можно было вынести с храбростью, пусть и смешанной с долей блефа. Гермиона слегка нахмурилась в ответ: — Говоришь мне, что я не могу держать тебя за руку, если хочу этого? Тео подавил смешок и подошел ближе, слегка пихнув ее в бок, когда их руки соприкоснулись: — С места в карьер. Следовало ли нам ожидать чего-то другого? — Гриффиндорцы... — глубоко и почти ласково выдохнул Драко, проводя большим пальцем по тыльной стороне ее ладони. Прогулка до Хогсмида прошла практически без происшествий, не считая нескольких взглядов, брошенных в их сторону. Несколько прохожих внимательно оглядели прогуливающееся трио, останавливая взгляды на сплетенных ладонях Гермионы и Драко. Одна девушка, пятикурсница Когтеврана, споткнулась на ровном месте, пока ее глаза были прикованы к ним. Но тем не менее, ни слова не было сказано. Тео придержал дверь, пока они проходили в кафе мадам Паддифут, жестом приглашая их в уютную теплую чайную с ее немного безвкусным декором в розовых тонах. По крайней мере, пахло тут вкусно — жасмином, медом и специями. Похоже на запах Тео, на самом деле. — Тот стол, — Драко кивнул в сторону дальнего угла комнаты, спрятанного от основного прохода. К счастью, народа было не так уж много. Несколько столиков были заняты уютно выглядящими парочками, рядом со входом сидела хихикающая стайка пуффендуек, но почти половина столиков были свободны. Для первого свидания, точнее, первого свидания на публике, это место было почти идеальным. Они сели за самый дальний стол: Гермиона и Тео с одной стороны, Драко с другой. Мадам Паддифут суетилась вокруг, за ней плыли зависшие в воздухе чашки и блюдца. Они аккуратно опустились на стол, слегка дребезжа. — Что я могу для вас сделать, дорогие? — Чайник Дарджилинга и... — Драко слегка смущенно улыбнулся, — у вас еще остались те яблочные оладьи, которые были в прошлом месяце? Гермионе пришлось закусить щеку чтобы не расплыться в широкой ухмылке. Приняв заказ, мадам Паддифут удалилась в отгороженную занавеской часть чайной. — Не надо, — предупредил Драко, как только они остались одни. Кончики его ушей покраснели. Тео хмыкнул: — Ты просто очарователен. — Это правда, — отозвалась Гермиона. Румянец сполз ниже, переходя на шею Драко. Он фыркнул, задирая подбородок: — Ну, полагаю, что так. Пока Гермиона не могла перестать смеяться, две пары прищуренных глаз с удовольствием наблюдали за ней. К счастью, очень вовремя подоспел чайник и все остальное, плавно приземляясь на стол между ними. Подождав, пока чай немного остынет, Тео наполнил чашки. Сам он предпочитал чай без сливок и сахара, Драко — три кусочка сахара, Гермиона — кубик сахара и немного молока. Лодыжка Драко слегка коснулась ее ноги под столом. Он поднял чашку в воздух, его глаза улыбались: — За новые начинания. Гермиона покачала головой, выглядывая из-за края своей чашки: — Начинания? Цитируя мудрейшие слова мистера Дарси: «Я понял, что со мной происходит, только тогда, когда был уже на середине пути». О, она позабавится от души, спуская на них Джейн Остин. Драко поставил чашку на блюдце и улыбнулся: — Пожалуй, ты права. Мне теперь трудно назвать определенный час или место, или взгляд, или слово, после которых мною был сделан первый шаг. Слишком это было давно. Ее челюсть отвисла. Всеблагой Мерлин, сначала Шекспир, а теперь он просто... — Осторожнее, Драко, — предупредил Тео, опасно улыбаясь. — Мы на людях. Еще что-нибудь в таком духе, и она запрыгнет на тебя прямо здесь. Гермиона смутилась и заерзала на стуле. Глаза Драко потемнели: — Я и не собирался ничего начинать. Сделав большой глоток чая, она заговорила снова: — Полагаю, ты собирался что-то закончить? Тео простонал, его чашка задребезжала, когда он резко поставил ее на блюдце: — Блядь. Да, именно так. Она этого хотела. Разговоров, свиданий, и всего остального, что Драко считал романтикой, она хотела тоже. Но было очень трудно сосредоточиться на чем-то вроде этого, когда другие желания одерживали очевидное превосходство. Желания увидеть их без одежды, попробовать на вкус их кожу, услышать различия в их стонах, выяснить, что заставляет их тяжело дышать и запрокидывать голову в экстазе. Не говоря уже о желании ощутить их прикосновения, быть попробованной на вкус, быть взятой. Слишком много времени Гермиона потратила на то, чтобы просто выжить. И теперь ей хотелось чувствовать, хотелось счастья, ей хотелось брать и возвращать его им обратно. Сосредоточиться на чем-то помимо этих так долго откладываемых желаний было почти невозможно, потому что... в самом деле, что теперь останавливало ее от их воплощений? Драко резко встал, отодвинутый стул проскрипел по полу с громким и неприятным звуком. Его ноздри раздувались, когда он процедил сквозь стиснутые зубы: — Я скоро вернусь. И он направился в соседний зал, ныряя за угол. — Конечно, в уборную, — произнес Тео, грязно ухмыляясь. — Видимо, пошел дрочить. Вернется через минуту. — Он... что? — закашлялась Гермиона. Тео мрачно и беззвучно ухмыльнулся: — Я шучу. Возможно. Он всегда ведет себя так, когда срывается. Встревоженный, раздражительный — как ни назови. Меня он не проведет. Но он будет в порядке, когда вернется. Гермиона обиженно хмыкнула, пытаясь преодолеть легкое смущение: — Срывается? Вообще-то это было именно его идеей, все эти прогулки... Когда мы могли бы сейчас быть в замке и... Заниматься делом. Тео что-то тихо промычал, пристально глядя на Гермиону: — Значит, Драко — любитель пораздражаться, а ты — повозмущаться. Вы похожи больше, чем ты думаешь. — Я не возмущаюсь, я... Его брови насмешливо изогнулись, губы сложились в ухмылку, такую соблазнительную, что к ней хотелось прикоснуться: — Возбуждена? Тихий стон сорвался с ее губ. Да. Ужасно возбуждена. Тео опустил руку на ее бедро и принялся лениво выводить круги пальцами, которые Гермиона чувствовала сквозь плотные вельветовые брюки. — Он так долго хотел тебя, Гермиона. И теперь он хочет сделать все идеально. Ты ведь можешь это понять, не так ли? Да, она могла это понять. Но только, как она уже не раз сказала, ей не нужны были все эти лепестки роз и прочая чепуха. Единственная причина, по которой все это было прекрасно — потому, что это делал он. Если бы только он мог это понять. — Я не сомневаюсь в том, что все будет идеально, — пробормотала она. — Если бы только все это было побыстрее. Он мягко улыбнулся: — Осталось потерпеть еще немного, любовь моя. Обещаю. Потерпеть, черт возьми, конечно... Сам Тео ведь был самым терпеливым человеком, которого ей пришлось встречать. Ему запрещалось говорить о терпении, у него не было этого права. — Но Драко ведь не нужно терпеть, ему не нужно ничего ждать, когда он срывается и расстроен, — упорствовала она. — У него есть ты. В голову ворвалась мысль о том, как Драко преодолевает свои расстройства, разделяя их с Тео; о том, как они наслаждаются друг другом, доходя до предела в уединении их спальни, и даже, может быть, немного думая при этом о ней. Гермиона почувствовала, как становится влажной. Глаза Тео потемнели, взгляд метнулся к ее губам: — Скоро я буду и у тебя. Его пальцы крепко впились в ее бедро, когда он наклонился, стирая расстояние между их лицами и нежно целуя ее. Намного нежнее, чем она того хотела. Гермиона прикусила его нижнюю губу, и из его горла вырвался тихий рык, рука скользнула вверх по бедру, останавливаясь на самой границе приличия, допустимого присутствием в общественном месте. Но, по крайней мере, теперь его поцелуй стал жестче, и в нем появилась страсть, которой она сейчас так хотела. — Кхм. Они оторвались друг от друга, услышав этот деликатный звук. Рука Гермионы тут же дернулась ко рту, прикасаясь к зацелованным губам, когда она взглянула на того, кто прервал их поцелуй. Холодные голубые глаза смотрели на нее в упор, внимательно и молчаливо изучая. В горле вдруг образовался ком размером с драконье яйцо. Там, в полуметре от их стола, стояла Нарцисса Малфой.