ID работы: 9007692

Western stars

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
17
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
274 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
Аплодисменты, оглушительно гремевшие в зале, сменились аплодисментами стоя, которые длились целую вечность. После десяти представлений труппа закончила выпускать «Рождественскую пьесу». Донна взяла за руки своих коллег слева и справа, и они в унисон поклонились громким крикам и свистам. Это был звук, от которого она никогда не устанет; ощущение того, что она принесла радость сотням людей, рассказав историю и добавив свой собственный поворот к характеру. Даже с тем смятением, которое она испытала на прошлой неделе, она чувствовала, что проделала хорошую работу. Когда занавес закрылся, Донна почувствовала радостное возбуждение. Дело было не только в том, что последний спектакль прошел лучше всех остальных, благодаря последним изменениям, которые сделал режиссер. Нет, несмотря на четыреста человек, которые были там, она была в основном просто взволнована одним членом аудитории в частности. Когда Харви появился на премьере, она и понятия не имела, что он там был. Но сегодня она позаботилась о том, чтобы он увидел самое лучшее шоу, которое он когда-либо видел. Харви видел почти все постановки, в которых она участвовала, с тех пор как начала работать на него. Поначалу его интерес был удивительным, но вскоре она стала ценить его как сокровище. Возможность разделить с ним эту часть своей жизни, даже задолго до того, как они встретились, давала ей ощущение настоящей дружбы с человеком, которого она так долго называла своим боссом. Теперь ее босс стал другом, стал любовником, стал женихом, стал памятью, стал парнем, который был здесь сегодня вечером. Парень. Этот термин все еще звучал странно, как и много лет назад, когда они только начали встречаться. Но Донна знала, что представление Харви в качестве ее «родственной души», вероятно, также было немного странным. Так что придется обойтись словом «парень», что уже было бесконечно лучше, чем-то, как она неделю назад описала его как «старого друга» некоторым любопытным актерам. Переодевшись, Донна поспешно сняла грим, оставив волосы поднятыми, чтобы ими можно было заняться позже. Она вошла в зеленую комнату. Рождественская елка украшала это место со вчерашнего дня, и теперь комната была заполнена людьми, некоторых из которых Донна не знала. Скорее всего, это были члены семьи актеров и съемочной группы, все они вышли, чтобы отпраздновать успешное завершение. Она быстро оглядела лица, но не нашла того, кого искала, к своему большому разочарованию. Стоя на стуле перед елкой, Джексон, режиссер, приготовился обратиться к толпе, когда Донне подали стакан коктейля. Если она еще не была в настроении для Рождества, то уж точно быстро до него доберется. Музыка была приглушена, и голоса вокруг нее затихли, когда Джексон заговорил. Донна нашла место за высоким столом и поставила свой бокал. Снова проверив свой телефон, она задалась вопросом, что же задержало Харви. С момента последнего занавеса прошло по меньшей мере пятнадцать минут. Посылая ему быстрый вопрос: Где ты? она снова обратила свое внимание на директора, который теперь явно благодарил членов команды за их тяжелую работу, что вызвало аплодисменты со стороны группы. Наконец найдя Мэри в толпе, Донна слегка помахала ей рукой, когда две руки обхватили ее за талию. Одеколон Харви защекотал ей нос, и она тут же расслабилась, улыбнувшись про себя, когда его губы коснулись ее обнаженной шеи. — Эй, красавица, — прошептал Харви, притягивая ее ближе к себе. Его голые, массивные руки обвились вокруг ее живота, и он почувствовал, как она прижалась к нему. — Ты была великолепна. Горячее дыхание Харви в ее ухе заставило ее ослабить колени, и она была рада за поддержку, держась за него без намерения когда-либо отпустить снова. — Всем счастливого Рождества. Увидимся в следующем году, — взволнованно проревел Джексон, спускаясь со своего импровизированного подиума. В зале снова раздались аплодисменты, и кто-то снова включил музыку. Донна наконец повернулась и посмотрела на своего мужчину. — Ну? Что ты на самом деле думаешь? — Лучшая пьеса, которую я когда-либо видел, — сухо сказал он, гордость наполнила его сердце. — Ты же не просто так это говоришь? Наблюдая, как его улыбка стала такой широкой, что превратила его глаза в маленькие щелочки, Донна не могла не улыбнуться вместе с ним. Он определенно сиял, и это было чертовски заразительно. — Я бы не посмел, — медленно наклоняя лицо вперед с каждым словом, он нежно целовал ее. — Я действительно горжусь тобой. Через час и два бокала шампанского Харви наконец подъехал к ее дому. Вечеринка, вероятно, все еще продолжалась, но когда Донна не смогла перестать зевать, он предложил ей уйти. После всего, что произошло за последние два дня, он был поражен тем, что она все еще стояла на ногах. Он сам чувствовал, что общее истощение ударило его в два раза сильнее сегодня, когда его тренировки пришлось прервать, потому что у него просто не было необходимой энергии. С поворотом ключа, низкий гул автомобиля умер. Когда Харви высадил ее накануне вечером, он уехал по ее просьбе, поняв намек, когда она произнесла слова «увидимся завтра», прежде чем он успел выключить двигатель. Сегодня вечером он ожидал подобной просьбы. Но мотор машины больше не работал, и ей еще предстояло заговорить. Глядя на нее, сидящую рядом с ним, он мог сказать, что она была погружена в свои мысли, ее брови были напряжены, а губы плотно сжаты. Как только они сели в машину, Донну охватил страх, который, как она знала, был иррациональным. Он не собирался бросать ее, потому что она скрывала от него секс. Но они все еще ходили по тонким линиям. А что, если она заставит его ждать и прогонит прочь? У него определенно были потребности. Но прошлой ночью он чувствовал себя неловко. И хотя он изо всех сил старался это скрыть, разочарование было для нее ясно как божий день. — Донна, все в порядке. Я могу ехать, — сказал он, нарушая тишину, которая заполнила машину. — Харви, дело не в том, что я не хочу, чтобы ты остался, — начала она, с трудом подбирая слова. — Я не передумала насчет… этого. Хотя я почти не видела тебя последние несколько дней, но я тоже очень устала, — она уронила голову на руки, а потом посмотрела на него с выражением, которое, как она надеялась, выражало ее сожаление. — Я ненавижу это. — Эй. Все нормально, — он взял ее за руку. — У тебя было два действительно длинных дня. Почему бы тебе не поспать немного, и я обещаю, что мы будем проводить каждую свободную минуту вместе, начиная с завтрашнего дня. — Звучит очень мило. Я действительно с нетерпением жду поездки в Сиэтл с тобой. — Я тоже. Он тоже волновался, но чем ближе они подходили, тем сильнее он нервничал из-за новой встречи с Майком. Может быть, они просто проведут пару дней, как будто ничего и не было? Ноющее чувство в животе подсказывало ему, что предстоят трудные разговоры. Отмахнувшись от беспокойства, он утешился мыслью, что Донна тоже будет с ним. И улыбка, которой она одарила его сейчас, ободрила его сердце. — Как насчет того, что я зайду завтра в десять утра, и мы позавтракаем, а оттуда уже поедем? — Он ободряюще сжал ее руку. — Звучит неплохо. Он наклонился и провел своими губами по ее, углубляя их поцелуй немедленно. Слава Богу, не было такого правила, чтобы целовать ее до потери сознания. Конечно, было чертовски нелегко сдерживаться, но она стоила того, чтобы подождать. Это он точно знал. Ее рука поползла вверх по его груди и схватила за воротник рубашки, чтобы притянуть его ближе, страстно целуя его, пока они оба не задохнулись и не были вынуждены расстаться. — Спасибо, что пришел сегодня, — искренне добавила она. Однако озорная ухмылка, которая играла на его губах, сказала ей, что разум Харви был в сточной канаве, и она ничего не могла с этим поделать. Она ткнула в него пальцем, изогнув бровь. — Не надо, — приказала она, тая, когда его губы снова впились в нее. К черту усталость. На следующее утро Донна предложила ей заехать за ним, хотя на самом деле никогда не была у него с тех пор, как он переехал. В свою очередь, Харви предложил приготовить им завтрак сам. Все это было так естественно и легко, что никто не осмеливался усомниться, правильно ли они поступают. Теперь они снова были в дороге, когда Харви сидел за рулем ее BMW. Он рассказал ей о месте, которое ему действительно нравилось, и она была готова на все, лишь бы это касалось его. Просматривая сообщения, Донна нашла имя Хейли. Вчера утром она ответила на эсэмэску девушки, что отношения между ней и дядей все еще не сложились, но он действительно празднует Рождество вместе с ней, на что Хейли ответила только веселыми смайликами, зная своего дядю достаточно хорошо, чтобы знать, насколько счастливым это сделает его. Подъехав к наблюдательному пункту, Харви нашел место для парковки рядом с краем. Солнце сияло высоко в небе, и не было видно ни облачка. И хотя воздух был свежим, Санта-Ана уступила место более прохладному воздуху, температура все еще была очень приятной. Донна вышла из машины и направилась к барьеру, прислонившись к нему и наслаждаясь захватывающей дух красотой Тихого океана, простиравшегося до самого горизонта. Харви подошел к ней, оглядывая все ту же синюю сцену перед ними. — Я часто сюда хожу, проветриваю голову, думаю. Мне очень нравится безмятежность этого места. — Это действительно великолепно. Я не могу поверить, что сама не была здесь, — достав из кармана телефон, она подняла его и сфотографировала великолепный вид, прежде чем повернуться к нему спиной. — Смотри сюда, Харви, — сделав селфи на калифорнийском солнышке, она послала его племяннице. Привет с западного побережья. — И кому же ты его послала? — спросил он немного удивленно. — Хейли. Маркус сказал ей, что ты празднуешь Рождество здесь, так что она хотела знать, будем ли мы снова вместе. Перед его глазами промелькнуло воспоминание о встрече Донны и Хейли несколько недель назад. Он любил свою племянницу, но девочки-подростки были для него как бы чужеродным видом, который часто, казалось, говорил на другом языке. Донна и Хейли определенно были гораздо ближе, чем он и Хейли когда-либо. — Забавно, что она переживает за нас. Она никогда ни о чем меня не спрашивала после твоего ухода. Я думал, что ей было все равно. -Ей определенно не все равно. Ты же знаешь, что она без ума от тебя. У тебя просто были совсем другие отношения с ней, — подтвердила она, когда ее телефон коротко зажужжал в руке. О Боже мой! Я люблю вас, ребята. Когда ты вернешься в Нью-Йорк? Это был вопрос, который Донна задавала себе в последнее время. Убрав телефон, она снова наклонилась вперед, наслаждаясь моментом еще некоторое время. В конце концов, она повернулась к нему лицом, играя с лацканами его пиджака, пытаясь найти способ облегчить разговор, который, как она знала, вырисовывался. — Скажи мне вот что. Тебе нравится работа в Нью-Йорке? — Конечно, мне нравится быть адвокатом. Но если ты спрашиваешь, люблю ли я это так же сильно, как раньше любил, в старой фирме, с Джессикой, Луисом… тобой? То нет. Кроме того, я обнаружил, что я довольно дерьмовый адвокат без тебя рядом, в любом случае, — заметил он, его руки путешествовали по ее талии. — Не надо так говорить, — она знала, что лучше не чувствовать себя виноватой, но это грызущее ощущение в центре ее груди было слишком знакомо. — Это чистая правда. Моя карьера юриста закончилась бы еще до того, как она началась, если бы не ты. Я бы, вероятно, все еще застрял, исправляя беспорядки Кэмерона Денниса. Или был бы в тюрьме из-за этого. — Харви… — Я говорю это не для того, чтобы ты чувствовала себя виноватой, Донна. Я просто благодарен за твое участие во всем этом. — Ты не должен себя недооценивать. Ты же великий адвокат! И я знаю, что ты очень хорош и во многих других вещах, — поправила она, подмигнув, надеясь, что это положит конец его самоуничижению. — По правде говоря, я не хочу обратно. Но это все, что я знаю, — добавил он почти с сожалением. — Но ты об этом не думал?.. Он видел, как ее охватило беспокойство. — Если я захочу остаться в Нью-Йорке? — он закончил. — Да. — Вообще-то нет. Я не знаю. Я всегда любил этот город. Я и сейчас так думаю. Но ты же здесь, — он мог бы тогда закончить говорить, потому что ничто в этом мире не имело для него большего значения. — Вот почему я взял этот академический отпуск. Чтобы понять, чего я хочу. Я знал, что хочу сделать все, что в моих силах, чтобы ты вернулась в мою жизнь. И я думаю, что можно с уверенностью сказать, что это сработало хорошо. — У тебя получилось, — просияла она. — Теперь, я думаю, мне просто нужно решить, что я хочу делать с оставшейся частью своей жизни. Или нашей жизнью? — Нашей, Харви. Я знаю, что это еще рано, и нам предстоит долгий путь, но я хотела бы учитывать тебя в решениях, которые я принимаю с этого момента. — Хорошо. Я тоже. Но позволь мне спросить тебя вот о чем. Может ты когда-нибудь подумаешь о возвращении в Нью-Йорк? Я знаю, что ты раньше говорило, что твоя жизнь теперь здесь. Я думаю, что просто хочу знать, каково твое положение теперь, когда все изменилось между нами. — Честно говоря, мне здесь очень нравится. И то, что ты здесь, было лучше, чем я когда-либо могла себе представить. Так что, я думаю, что предпочла бы остаться здесь, — призналась она, пытаясь понять его, в глубине души надеясь, что и он захочет того же. Он кивнул в знак согласия. Он никогда не думал о чем-то большем, чем Нью-Йорк Однако теперь все было возможно. — Может быть, в новом году мы сможем вместе съездить в гости. Как будто это были длинные выходные или что-то вроде того. — С удовольствием, Харви.

***

В тот вечер Донна только-только собралась в дорогу, как зазвонил телефон. — Эй, Рэйч, что случилось? — Ну, я готовила комнату для гостей и не была уверена, что вы с Харви будите спать вместе, когда остаетесь здесь. В противном случае ему придется спать на диване, так как, ты знаете, мы превратили дополнительную гостевую комнату в детскую. Донна не удержалась от смеха, услышав неловкость в голосе подруги. — Все в порядке, Рэйчел. Мы с ним можем спать в одной постели. -О Боже мой! Ты опять спишь с ним? Почему ты мне не сказала? — Рэйчел чуть не закричала. — Успокойся. Мы не спим вместе, — пока. — Но ты не против разделить постель? Похоже, вы скоро будете спать вместе. Что происходит между вами двумя? Я должна знать! — Ну, мы вместе. — Как в «вместе», например? Действительно вместе? Донна почти видела улыбку, с которой Рейчел разговаривала по телефону. — Да, мы действительно вместе, Рэйч. — Но вы же не спали вместе, — недоверчиво спросила она. — Нет, мы этого не делали. — А почему и нет? О. Он не может…? — Рэйчел! Нет! Он в порядке. Я тот, кто хотела подождать. Но поверь мне, у нас все хорошо. Мы действительно хороши. Боже, мне так много еще нужно тебе рассказать, — она не могла дождаться, чтобы сделать это лично. Где-то на заднем плане раздался детский плач. — О нет. Билли снова проснулся. Он был очень суетлив в последние дни. Слушай, я должна пойти проверить его, но тебе придется рассказать мне все. И я имею в виду все, что будет завтра, хорошо? Я люблю тебя. Счастливого пути. — Я тоже тебя люблю. Увидимся завтра.

***

Майк ждал в зале прилета, оглядывая толпу в поисках своей любимой рыжеволосой девушки. Было уже далеко за полдень, и он с нетерпением ждал возможности провести пару выходных дней, не делая ничего, кроме еды, сна и отдыха. В последний раз они виделись в День Благодарения, и с приближением родов он был рад, что лучший друг Рейчел приехал и снял с него часть давления, потому что в тот момент он был довольно выжжен. Донна действительно стала членом семьи. Он любил ее так, как, по его представлениям, мог бы любить родную сестру, смеющуюся и плачущую вместе, деля жизненные взлеты и падения. Ему действительно было очень интересно, что произошло между ней и Харви. Очевидно, они проводили время вместе, но Харви в своем последнем телефонном разговоре был рассеян, и Рэйчел тоже мало говорила об этом, так что Майк решил, что рассказывать особо нечего. Жалея, что он не мог пригласить Харви тоже, Майк знал, что со всей историей между Харви и Донной, это было определенно не классно. Пока Донна не сказала ему обратное. Тем не менее, он надеялся, что однажды они снова окажутся в хороших отношениях и ему больше не придется лгать Харви. Хотя ложь и была необходима, она съедала его все эти годы, и это определенно повлияло на его отношения с кем-то, кого он когда-то называл своим лучшим другом. Теперь он даже не мог вспомнить, когда в последний раз видел этого человека. Это было уже больше года назад, когда он в последний раз приезжал в Нью-Йорк. К счастью, Харви сейчас был в Калифорнии в обозримом будущем, так что, возможно, он увидит своего старого наставника в какой-то момент. Он, конечно же, скучал по нему и надеялся, что Харви проведет Рождество с его семьей, особенно в этом году, теперь, когда его мама ушла. Когда Харви сообщил эту новость Майку, он уже был готов вылететь первым же рейсом, но Билли заболел, и Рэйчел не могла взять отгул, вынуждая его оставаться дома. Большое расстояние тоже не помогло. Харви сказал, что он все понял, но Майк знал лучше. Когда наступил День Благодарения, Майк просидел в новостях весь праздничный уик-энд, желая рассказать об этом Донне, но зная, что тема Х была очень закрыта. Это разрывало его на части. Майк заметил вспышку темно-рыжего цвета над толпой. Он не видел ее лица, но по тому, как она двигалась, понял, что это Донна. Когда она, наконец, появилась в поле зрения, пробираясь через оживленный терминал, осторожно таща чемодан, длинное, толстое зимнее пальто, перекинутое через ее руку, он увидел, как шевелятся ее губы. Все еще находясь в добрых пятидесяти футах от него, он мог сказать, что она разговаривала с кем-то, даже смеялась, но он не мог видеть, кто это был, пока она не замедлила шаг и не оглянулась через плечо, ожидая, что таинственное существо догонит ее. Челюсть Майка ударилась об пол в тот момент, когда Харви материализовался рядом с ней, улыбаясь ей, как будто это было самой естественной вещью. Дважды моргнув, чтобы убедиться, что это не просто видение, Майк застыл на месте, когда пара приблизилась. — Привет, Майк! — Воскликнула Донна, протягивая руки для объятий, как только он оказался на расстоянии вытянутой руки. Майк ответил на объятие, на мгновение сосредоточившись на рыжеволосой девушке, удивленный шоком, который он почувствовал. Он определенно не ожидал такого поворота событий. Харви посмотрел на эту пару, внезапно засомневавшись, была ли эта неожиданность хорошей идеей. Судя по бледному выражению лица его друга, он, возможно, совершил ошибку, не сказав Майку, что приедет. Но теперь, увидев молодого адвоката, Харви понял, что действительно скучал по нему. — Я привезла сюрприз, — мягко улыбнулась Донна, глядя на Харви. — Это я и сам вижу. Харви. Счастливого Рождества! — На его лице появилась улыбка, и он обнял мужчину. — Я так рад тебя видеть. Харви тяжело сглотнул и с трудом выдавил из себя слова. — Я тоже рад тебя видеть, Майк. Да. Он определенно скучал по нему. Примерно через сорок пять минут Майк подъехал к своему дому. Скромный трехэтажный особняк в викторианском стиле с четырьмя спальнями, в котором они с Рейчел жили последние три года, был отделан светло-голубым сайдингом с белой отделкой, подчеркивающей архитектурные детали здания. Пять ступенек вели к парадному крыльцу, которое огибало дом с тыльной стороны. Качели на веранде были установлены перед широким окном рядом с входной дверью, которая была распахнута, чтобы показать Рэйчел, сияющую от волнения, и Билли, стоящего рядом с ней, держась за ее ногу, любопытствуя и все же немного стесняясь того, кто выйдет из черного универсала. Как только Билли увидел отца, он отпустил маму и спустился по ступенькам. — Папа! — Ты здесь! — Воскликнула Рэйчел одновременно с ним. Донна подошла поприветствовать Рейчел, а Харви подошел к Майку, который взял на руки маленького Уильяма. — Ничего себе, он стал таким большим, — заявил Харви. — Слава Богу, он похож на свою маму. — Очень смешно. Эй, Билли, ты помнишь своего дядю Харви? Скажи «Привет», — уговаривал он. — Привет, приятель, — поздоровался Харви, ущипнув мальчика за живот. Однако маленький парень, должно быть, не помнил его, потому что он уткнулся лицом в изгиб шеи своего отца, как можно дальше от страшного человека. — Мне очень жаль, — извинился Майк. — Он немного стесняется людей, которых не очень хорошо знает. — Все нормально, — Харви не мог винить в этом мальчика. Не было похоже на то, что он был регулярной частью его жизни. И все же напоминание об этом через отказ Билли задело его сильнее, чем он готов был признать. — Рэйчел. Ты просто огромная! — Донна подошла к своей подруге и нежно положила руку ей на живот, обняв сбоку, чтобы не раздавить маленькую мисс Росс. — Я знаю! Я не могу поверить, что ты это сделала. Вы вместе, — добавила она чуть тише, глядя на Харви и свою семью. — Как прошла поездка? — Идеально. — А как обстоят дела между вами двумя? Я хочу знать все! — Они хороши, Рэйч, — широко улыбнулась она, наблюдая, как Харви приближается к ним. — Привет, Рейчел, — Харви поднялся по ступенькам, поцеловал Рейчел в щеку и быстро осмотрел ее. — Ты прекрасно выглядишь, — искренне добавил он. Рейчел была немного озадачена. Харви никогда раньше не делал ей подобных замечаний, и это явно застало ее врасплох. Она слегка нахмурила брови, улыбаясь. — Спасибо, Харви. Входите же. Становится все холоднее. Они говорят, что сегодня ночью может пойти снег. Харви вошел внутрь и услышал позади себя голос Донны. — Эй, маленький человек! Обними свою тетю Донну, — он обернулся и увидел, как Билли выскользнул из объятий отца в объятия Донны, крепко обхватив ее шею своими маленькими ручками. — Я скучала по тебе, — добавила она, неся мальчика внутрь. Пока он смотрел на эту пару, его сердце немного упало. Через несколько минут Рэйчел была занята тем, что наливала всем выпивку, когда Донна присоединилась к ней из фойе. Рейчел наблюдала, как мужчины вошли в гостиную и сели. Надев его пальто, она точно не могла сказать, но теперь, когда Харви сбросил громоздкую одежду, глаза Рэйчел расширились, а рот слегка приоткрылся, когда она увидела глаза Донны. — Он что, тренируется? Он… — Рейчел замолчала. — Огромный? Да, он был на тренировках. Много, — подтвердила Донна, не в силах сдержать улыбку, когда ее глаза на мгновение встретились с глазами Харви. Рейчел посмотрела между ними. — Харриет Спектер, ты вся светишься. Боже, секс будет таким потрясающим, как только вы это сделаете, — сказала она, изо всех сил стараясь говорить тише. — Я знаю, — игриво сказала она, поднимая одну бровь. — Этот бедный человек. — Бедняга? Поверь мне… я не буду ходить несколько дней, — по крайней мере, она на это надеялась. — Просто чтобы ты знала, я прекрасно справлюсь, если ты захочешь заняться сексом в моем доме. До тех пор, пока ты не будешь шуметь. Дом наполнился женским смехом. Это будет незабываемое Рождество. Проведя вторую половину дня на кухне, пока Рейчел и Уильям спали, Майк приготовил ужин с помощью Донны, а Харви в основном отвлекал их. Обед был ничем особенным, самое лучшее он приберег на Рождество, когда к ним присоединятся и родители Рейчел. Для Харви это было похоже на возвращение домой, в котором, он даже не подозревал, что нуждается, хотя под поверхностью кипело Безымянное чувство, которое он не мог идентифицировать. Это делало его беспокойным и встревоженным. Сидя за круглым обеденным столом, Рейчел, Билли, Майк, Харви и Донна были готовы приступить к делу, когда Харви поднял свой бокал. — Майк, Рейчел, я хотел бы поблагодарить вас, ребята, за приглашение. Это было действительно здорово, чтобы вернуться к друзьям, — под столом он потянулся к руке Донны в поисках поддержки и мягко сжал ее, как только нашел. — Выпьем за нашу семью, — добавил он. Беседа текла свободно, как будто вообще не проходило времени, но когда кто-то в сотый раз за этот вечер сказал: «вспомни, когда», и за этим последовала история, в которой Харви не участвовал и о которой не имел ни малейшего представления, он пожалел, что у него не хватает смелости что-то сказать. Вместо этого он залпом выпил свой напиток и извинился, спросив, где находится туалет. Беспокойство уступило место волнению, и ему нужно было подышать свежим воздухом. Пробираясь в фойе, он схватил свое пальто и решил улизнуть через парадную дверь вместо того, чтобы идти по коридору в настоящую ванную. Натянув воротник на холодный ветер, он сел на качели на крыльце, приветствуя холод. Это было действительно здорово снова увидеть Майка и Рейчел, и быть здесь с Донной было как глазурь на торте, но он все еще чувствовал, что он был просто снаружи, глядя внутрь. Они были семьей и делили все эти последние несколько лет. И он упустил все это из виду. Харви поймал себя на том, что размышляет, был ли Майк все еще его другом или же он теперь друг Донны и его друг по доверенности. Ему определенно нужно было поговорить с ним обо всем, что было скрыто от него, независимо от того, насколько благими были его намерения. Потому что чем больше он думал об этом, тем больнее ему становилось. Прошло несколько минут. Маленькие снежные хлопья начали падать, принося с собой обещание белого Рождества. Картина была идеальной, но все же она казалась неправильной, как будто чего-то большого не хватало, как будто была пустота, которая продолжала расти в размерах. Входная дверь медленно открылась, и он на мгновение заглянул в карие глаза, но беспокойство, которое они выражали, заставило его отвести взгляд. Донна застегнула пальто и осторожно села рядом с ним. Когда молчание стало слишком тяжелым, она нарушила его. — Здесь очень холодно, — услышав эти слова вслух, он понял, что она описал гораздо больше, чем просто погоду. Повернувшись к нему всем телом, она тихо произнесла: -Что происходит? — Просто странно здесь находиться, — наконец произнес он, глядя прямо перед собой на лужайку, которая теперь была покрыта тонким белым слоем. Ругая себя за то, что раньше не поняла, насколько щекотливой будет эта ситуация, она взяла его за руку. Она была дурой, думая, что все будет как в старые добрые времена. — Каково тебе было снова увидеть Майка? — Я должен сказать, что это было немного странно, — он провел рукой по лицу, словно пытаясь избавиться от беспокойства по этому поводу. — Так много всего произошло. Вы, ребята, все гораздо ближе. Как будто твоя жизнь продолжалась и двигалась вперед, а я застрял на два года, утопая в страданиях, — он взял паузу, чтобы собраться с мыслями, желая позволить правде слететь с его языка, несмотря на боль, которая пришла вместе с ней. Глядя на их переплетенные руки, он продолжил. — Я вроде как чувствую себя чужим, хотя они тоже должны быть моими друзьями. Его скорбный тон задел ее за живое. Ему было больно, и она была виновата. Ей показалось, что кто-то ударил ее кувалдой в самое сердце. — Мне очень жаль, Харви, — слезы выступили у нее на глазах, когда эмоции взяли верх. — Это моя вина. Я заставила его пообещать, что он ничего тебе не скажет. Я заставила его сделать выбор между тобой и мной, и поскольку Рейчел-мой лучший друг, он выбрал меня. Мне никогда не следовало ставить его в такое положение. И мне очень жаль, если это испортило ваши отношения, — она позволила слезе скатиться по своей щеке. Обхватив его лицо обеими руками, она заставила его посмотреть на себя. — Но, Харви, послушай меня. Тебе здесь самое место, тебя здесь ждут. Мы же одна семья. И мы все тебя любим. Он посмотрел в ее большие водянистые глаза и инстинктивно смахнул слезу, которая скатилась по ее розовой щеке. С трудом сглотнув, он спросил вслух. — А ты? — Он чувствовал, что именно сейчас нуждается в утешении, потому что его уверенность была подорвана. — Я знаю, что не говорила этого раньше, потому что боялась того, что это повлечет за собой. Но я действительно люблю тебя, Харви, — тихо добавила она. Наконец, услышав эти слова, он почувствовал, как его сердце пропустило удар, и облегчение поселилось глубоко в душе. Харви закрыл глаза и потерся носом о ее нос. — Хорошо. — Хорошо, — повторила она, позволяя его губам поглотить ее в грязном поцелуе, пока они оба не задохнулись. -Что ты скажешь, если мы вернемся внутрь? — Мне здесь вроде как нравится, — признался он. Он привык к холоду и должен был признать, что у него было все необходимое в тот момент, когда крыльцо освещалось гирляндами крошечных огоньков и рядом с ним сидела Донна. — Мне тоже, — сказала она, положив голову ему на плечо. Она еще немного выдержит холод, упиваясь их уютной молчаливой близостью, хотя чувство вины останется. — Все в порядке? — Спросил Майк, когда Донна и Харви наконец вошли в дверь. — Все в порядке, — с улыбкой подтвердила Донна. — Хорошо. Рейчел уже поднялась наверх. Ей уже давно пора спать, — пошутил Майк, указывая на настенные часы, которые показывали только десять вечера. Ухватившись за эту возможность, Донна тоже извинилась, чувствуя, что мужчины, возможно, оценят время, проведенное вместе. Взгляд Харви следовал за ней вверх по лестнице, одновременно благодарный и немного нервный. Майк налил им обоим выпить, а Харви устроился в кресле у камина, чтобы немного согреться. Взяв предложенный Майком стакан, он сделал глоток янтарной жидкости и откинулся на спинку стула. — Значит, ты и Донна…? — Почти спросил Майк, и легкая улыбка заиграла на его губах. Он умирал от желания спросить об этом весь день. — Вы действительно снова вместе. — Я все еще не могу в это поверить. После всего этого времени, — он повертел бокал в руках, тихо фыркнув. — Я думал, она меня ненавидит. — Она никогда не переставала любить тебя, вот почему последние два года были такими тяжелыми для нее. Взгляд Харви метнулся к Майку, не уверенный, хочет ли он знать больше деталей. — Послушай, Харви, мне очень жаль, что я никогда не говорил тебе, где она была, — осторожно начал Майк. — Я знаю, — сказал он в свой стакан. -На самом деле она не оставила мне особого выбора. — У тебя был выбор, Майк, но я его понимаю, — он не был уверен, что сделал бы тот же самый выбор, и это делало его еще более трудным для понимания. Майк отпустил это обвинение, понимая, что в последнее время он был не очень хорошим другом. — Ты совершенно прав. Прости, что меня не было рядом с тобой. Я думаю, что жизнь на противоположной стороне страны тоже не помогает. Ты же знаешь, я хотел приехать на похороны твоей мамы, но потом Билли заболел, и у меня просто не было возможности приехать, — он оправдывался, надеясь, что это даст Харви некоторое представление о том, что его отсутствие не было вызвано отсутствием желания. Позволив молчанию растянуться между ними, Харви не мог не почувствовать острой боли в груди. Дело было не только в том, что люди уходили, но и в том, что они не были достаточно важны для тех, о ком он заботился. Хотя он знал, что Майк любит его как брата, последние два года были чертовски одинокими, и Харви впервые понял, что потерял некоторую уверенность в их дружбе. — И все же я рад, что ты здесь, — заявил Майк. — Я тоже, Майк, — пробормотал он себе под нос. Так и должно быть. Примерно через два часа Харви молча закрыл за собой дверь спальни. Оглядев спящую Донну, он воспользовался моментом, чтобы получше рассмотреть ее. Книга, которую она читала, осталась лежать на краю ночного столика, как будто она положила ее туда уже в полусне. Она лежала на левой стороне кровати, лицом к окну, и ее длинные каштановые локоны рассыпались по подушке. Он мог видеть намек на белые кружева, лямка, переброшенная через ее плечо, удерживала одежду на месте. Ее бледная кожа была освещена только лампой с его стороны кровати. Укрытая белыми простынями, она была похожа на огненного Ангела. С тяжелым сердцем Харви приготовился ко сну. Быстро сбросив одежду и натянув футболку, он почистил зубы и заполз под одеяло так осторожно, как только мог, чтобы не разбудить ее. Наклонившись, он нежно поцеловал ее в обнаженное плечо, надеясь, что это придаст ему сил. Он чертовски нуждался в этом, когда пытался удержать себя от того, чтобы обернуть свое тело вокруг нее. Никогда еще желание сделать это не горело так сильно. Глядя в потолок, он чувствовал себя полным дерьмом. Прислушиваясь к ровному дыханию Донны, лежащей рядом с ним в темноте, он наконец почувствовал уверенность в своем будущем с ней. Все эти недели, с тех пор как он столкнулся с ней, он был уверен, что она была его единственным компасом, подсознательно и сознательно игнорируя печаль, которая пришла со страданием потери. Тем не менее, растущая уверенность, которую он теперь чувствовал в отношении своих отношений, означала, что он больше не отвлекался на беспокойство об этом, и это открыло шлюзы для горя, которого он так мастерски избегал. И сегодня вечером он наконец-то превратился в тонну кирпичей. Сегодняшний день был замечательным во многих отношениях, но разговор с Майком оставил его в замешательстве. Когда Майк поднял вопрос о Лили, на поверхность всплыли воспоминания об их совместном времени, и это каким-то образом вдохновило его рассказывать истории о Рождестве давным-давно, когда Харви был еще маленьким мальчиком. Он не знал, откуда они взялись и почему он хотел поделиться ими с Майком, но он не задавался вопросом об этом. Ему казалось, что его мама была с ними в комнате в течение короткого времени. И как бы хорошо это ни было, он скучал по ней больше, чем когда-либо. Потому что это было чертово Рождество. Первое Рождество, когда Лили не будет рассказывать неловкие истории о нем и его брате, готовя лучшую индейку, которую он когда-либо пробовал. Они не будут играть в покер до раннего утра с Маркусом, когда дети уйдут, и он не будет получать удовольствие от избиения Бобби, как он делал это год за годом. Он также не будет есть клубничный пирог своей мамы. И он не сможет рассказать ей о Донне. Слезы потекли по его подушке, когда он прикрыл оба глаза одной рукой. Харви перекатился на бок подальше от мирно спящей рядом женщины, не в силах устоять на ногах и боясь, что его плач может разбудить ее. Он позволил боли захлестнуть себя, когда эмоции боролись внутри. Бороться с ним было бесполезно. Он скучал по своей маме, просто и ясно. Он ненавидел чувствовать себя чужаком в этом доме. Единственной хорошей вещью в его жизни была Донна, которая заставляла его чувствовать себя жалким и безнадежным, и когда печаль охватила его, он держался за образ своей рыжей девушки, говоря ему, что она любит его. Донна проснулась от звука приглушенных рыданий, чувствуя, как его тело дрожит в коротких, последовательных движениях. В темноте звуки стали громче, и на мгновение она заколебалась, сомневаясь в его желании утешить ее, не зная, что же все-таки произошло. Однако она не могла притвориться, что спит. Медленно повернувшись, она скользнула под простыни, пока ее тело не оказалось вровень с ним, разделяя его подушку, прижавшись лбом к его затылку, обняв его за плечи и мягко держась за него. В попытке успокоить его, она начала нежно укачивать его, толкая свое тело к нему, взад и вперед, так, что это было едва заметно, но невозможно было не заметить. Встретиться с ней лицом к лицу было последним, на что он был способен. Только не сейчас. Он взял ее руку и крепко сжал, прижимая к своему сердцу и удерживая там, позволяя ее движениям убаюкивать его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.