Зимняя сказка

NC-17
Завершён
185
автор
Размер:
51 страница, 14 097 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
185 Нравится 18 Отзывы 54 В сборник

Часть 9

Настройки
Шерлок вновь вспомнил, каким постыдным получился финал вечера, и в отчаянии запустил руки в волосы. Едва Джон задал вопрос, как Холмс, неожидавший от доктора столь решительных действий, выпустил свой стакан из рук. Тот, падая и лишь чудом не разбиваясь при приземлении, успел залить Джон горячим чаем. Рэдберд, подскочив от резкого шума, бросился на защиту хозяина и вцепился Ватсону в штанину. Когда Джон, брюки которого были безвозвратно испорчены, ушёл переодеваться, Шерлок, на пару с недовольно рычащим псом, выбежал из дома, по дороге надевая пальто. Вышедший из спальни спустя пару минут Джон был необычайно раздосадован своим нетерпением, когда решил, что Шерлок счёл его навязчивым и поспешил уйти, даже не дав Ватсону шанса на объяснения. Но Холмс этого уже не видел. «Какой я идиот, – сокрушался Шерлок. – Просто взял и сбежал. Даже не дождался его возвращения. Теперь он точно решит, что не стоит тратить на меня своё время». Шерлок чувствовал, что ещё пара минут таких размышлений и он решится на какой-нибудь глупый необдуманный поступок, поэтому взял скрипку в руки и погрузился в музыку.

************************

Джон, сидя за столом, с тоской смотрел на остывающий в его любимой кружке чай и думал о том, как исправить сложившуюся ситуацию. Ватсон чувствовал, что в поспешном бегстве Шерлока вчерашним вечером виноват именно он. «Он ведь явно был смущён, – Джон с тяжёлым вздохом положил голову на подставленные руки. – И вот хватило же мне ума предложить ему остаться. Да ещё и сразу после того, как извинился, что чуть было его не поцеловал. И что теперь делать? Не могу же я просто прийти, он ведь… » – Голова болит? – Нет, Рози, – Джон поднял голову и улыбнулся девочке. – Что делали с миссис Хадсон? – Смотрели подарки, а ещё миссис Хадсон сказала, что Шерлок не принёс вчера контейнер. Можно я за ним схожу? – Какой контейнер? – В котором я ему угощение в прошлый раз приносила. Так можно? – Я сам схожу, – Джон тут же направился в гостиную, чтобы взять куртку. – Только попрошу миссис Хадсон присмотреть за тобой. На ходу одеваясь, Ватсон спустился вниз и направился к квартире домовладелицы. Дверь ему открыли после первого же стука. – Джон, что… – Миссис Хадсон, присмотрите, пожалуйста, за Рози ещё немного. – Конечно, я всё равно собиралась показать ей несколько открыток, которые нашла сразу после её ухода. – Отлично! Спасибо, миссис Хадсон, – Джон приобнял её и бросился на выход. – А вы куда? – К Шерлоку! – Едва за мужчиной закрылась дверь, как на лестнице раздались быстрые шаги. – Ушёл? – Да, – миссис Хадсон улыбнулась, – наш план сработал. – Конечно, – Рози счастливо перепрыгнула последние несколько ступеней и побежала к миссис Хадсон. – Что нам делать теперь? – Ждать. Дальнейшее будет зависеть только от них.

************************

Лишь завидев вход в пещеру, служившую пристанищем Шерлоку Холмсу, Джон понял, что никакого плана у него нет. Всю дорогу он обдумывал ситуацию, но ничего, кроме решения пригласить детектива на свидание, так и не возникло. «Я должен хотя бы попытаться. Сначала всё объяснить, а потом пригласить. Да». Оказавшись у входа, Ватсон был уже готов войти, как донесшиеся до его слуха звуки скрипки заставили его замереть. Позволив музыке на пару мгновений всецело завладеть его вниманием, Джон решительно прошёл внутрь и направился на звук. Пройдя по широкому "коридору", он вышел в просторную пещеру, прямо в центре которой и оказался Шерлок. Глаза Холмса были прикрыты, а сам он был полностью погружён в исполнение. Джон, поражённый открывшейся перед его глазами картиной, остановился и просто наслаждался видом и игрой Шерлока. Но вот прозвучали последние бархатные звуки, и Шерлок открыл глаза. – Джон? – Привет, – неприкрытый шок в глазах Шерлока заставил Джона пойти не по плану. – Миссис Хадсон попросила забрать её контейнер. – Контейнер? Да, верно, он должен быть где-то, – детектив перевёл взгляд на окружающий его беспорядок, – здесь. Шерлок опустил скрипку и направился к заставленному пробирками столу, на котором устроился чехол для скрипки. Устроив скрипку на место, Холмс посмотрел на Джона, но тот так и не сдвинулся с места, и детектив сам приступил к поискам контейнера. Спустя пару минут и несколько передвинутых груд бумаг искомый предмет был найден, и Шерлок поспешил вернуть его Джону. – Держи. – Спасибо. Оба замерли в наступившей тишине, не зная как и с чего начать разговор. Шерлок предположил, что Джон, как более опытный в вопросах отношений, должен взять инициативу на себя, а Джон увидел Шерлока и совсем растерял свой запал. Наконец, когда тишина из неловкой переросла в напряжённую, Ватсон отмер. – Спасибо, я, наверное, пойду.

************************

Едва Джон покинул помещение, как Шерлок услышал какой-то всхлип. Сначала он решил, что это скулит Рэдберд, но, увидев, что тот по-прежнему дремлет на своём месте, понял, что звук издал он сам. Когда Джон появился, Шерлок действительно подумал, что тот пришёл к нему, а контейнер был просто предлогом. На самом деле решил, что правильно понял его поведение, что несмотря на свой характер сумел ему понравиться. Но вот Джон ушёл. А Шерлок вновь остался один. Окинув невидящий взглядом то место, где ещё недавно был Джон, Шерлок развернулся и направился к стоящему у одной из стен дивану.

************************

Джон уже отошёл от пещеры, как остановился и, после секундного колебания, повернул в обратную сторону. Преодолев недавний путь, он зашел в, как ему сперва показалось, пустое помещение. Шерлок к вящей радости оказался здесь же, лишь переместившись на диван. – Я должен признаться, – услышав голос Джона, Шерлок развернулся, чтобы увидеть его. – Я пришёл сюда не за контейнером. Вернее не только за ним, – Джон решительно посмотрел растерявшемуся Шерлоку в глаза. – Я хотел пригласить тебя на свидание. Шерлок лишь ещё больше растерялся и удивлённо смотрел на Джон. – Моё поведение тем вечером было не самым… разумным. Я, если можно так выразиться, потерял от тебя голову. Ты оказался не только удивительно красив, что я отметил ещё в нашу первую встречу, но и необычайно умён. И, хоть это всё не может послужить достойным оправданием моим поступкам, я всё-таки надеюсь, что ты дашь мне шанс исправить первое впечатление, пойдя со мной на свидание. Если ты, конечно, согласен, – нерешительно добавил Джон, когда тишина, прозвучавшая вместо ответа, стала затягиваться. – Да, я, – Шерлок неверяще смотрел на Джона, – я согласен.
Примечания:
185 Нравится 18 Отзывы 54 В сборник
Отзывы (1)