ID работы: 9009695

Жестокий Ривердейл

Гет
NC-21
Заморожен
16
автор
Размер:
41 страница, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 21 Отзывы 2 В сборник Скачать

8 глава

Настройки текста
Автобус ехал по мокрому асфальту, так как недавно прошёл дождь. ***** Элис и Вероника ехали молча. Лишь изредка Вероника смотрела виноватым взглядом на свою мать. Элис же упорно не хотела пересекаться взглядом со сврей дочерью, смотря куда угодно, но не на неё. Потом Элис посмотрела за спину своей дочери и увидела, как один мужчина пялился на Веронику. Купер старшая лишь недовольно закатила глаза и перевела свой взгляд в окно. Вероника обернулась назад, туда куда недавно смотрела её мать, она увидела, что на неё смотрит пол-автобуса. Вероника повернулась в сторону матери, опуская голову и начиная плакать. ***** Бетти стояла у окна, смотря в него, как вдруг во всём доме выключился свет. Бетти посмотрела на лампу: 《Снова что ли?》-недовольно спросила Элизабет. Она подошла к тумбочке и взяла коробок спичек в руки. Она зажгла спичку, после этого она зажгла две свечки, которые стояли на столике, потом одну свечку она поставила на печку, а другую поставила на камод. После того, как она поставила свечу на камод, она села на кровать. 《Осталось немного, немного.》-Бетти зажгла спичку, поднося её к свече-《Скоро эти свечи ты будешь зажигать для романтического ужина со своим мужем》-сказала Бетти зажигая свечу. Потом она задула спичку и куда-то её бросила. После того, как Элизабет зажгла свечу, она подошла к окну, садясь на него и зажигая ещё одну свечку. После чего задула её и коварно улыбнулась. ***** 《Господи! Мне что, суждено было собирать своих внуков из баров и борделей?! Они убьют меня. Эта невестка и её дети убьют меня!》-разыгрывая великомученицу говорила Роуз своим соседкам. 《Я не видела ещё такого человека, как Роуз!》-прошептала одна соседка другой. 《Вместо того, чтобы стыдиться за случившееся, она всё рвёт и мечет》-ответила вторая соседка первой. ***** Автобус подъехал к остановке. Из него вышли Элис и Вероника. Элис перешла дорогу, а Вероника пошла следом за ней с опущенной головой. Элис, увидев, что её дочь идёт с опущенной головой, остановилась и сказала: 《Подними голову! Раз ты не сделала ничего плохого и постыдного, подними голову!》-после того, как Элис сказала это своей дочери, они пошли дальше. ***** Тем временем Роуз продолжала свой спектакль: 《Я говорила невестке! Говорила! Говорила, но она не послушалась! Сказала, что мы не сможем стать им и отцом и матерью! Без отца, без мужа мы не сможем углядеть за тремя детьми, говорила я! Сказала:"давай переедем в Ривердейл! В Ривердейл!"-говорила Роуз, не заметив Элис, которая стояла у забора для того, чтобы зайти во двор: 《Мисс Купер!》-крикнула Элис, обращая на себя всё внимание. Элис зашла во двор, подошла к своей свекрови и посмотрела ей в лицо, а поом перевела взгляд на народ, который стоял и смотрел на них-《Что вы смотрите? На что смотрите?! У всех всё гладко, только у нас нет? Совершила ошибку, согрешила. Но поклялась, что не будет больше! Если и стоит кому-то упрекать её, так это матери, не вам! Давайте! Каждый в свою помойку. Каждый пусть со своими проблемами возится! Давайте!》-сказала Элис. После этого весь народ начал расходиться. Элис обернулась, чтобы посмотреть, где Вероника, но она её не увидела, поэтому решила, что Вероника уже дома. ***** Вероника зашла домой и увидела свою сестру: 《Ай-ай-ай, сестра, очень подошло!》-сказала Бетти подходя к Веронике. Как только Вероника увидела её, она подбежала к ней и влепила пощёчину, из-за которой Бетти упала на кровать. 《Ты сделала! Это ты сделала!》-плача сказала Вероника. Элизабет резко вскочила с кровати: 《Да хватит!》- проорала Бетти, толкая Веронику к камоду и хватаясь за её волосы-《Это я тебе сказала, чтобы ты гуляла по барам и борделям? А?!》-спросила Бетти, держа её волосы. Вероника отшвырнула её от себя, опрокинув на пол. ***** 《Про нас пошли сплетни, ты не видишь?》-спросила Роуз свою невестку-《Не про одну девочку говорят, а про обеих! Это маленькое место. Ты не сможешь прекратить эти сплетни!》-сказала Роуз. 《Я не из тех женщин, которая стала бы мириться с этим! Ты столько лет называла меня невесткой! Не узнала меня ещё?!》-смотря на свою свекровь сказала Элис. 《Увидим...Когда это безрассудный Стивен наберёт себе проблем на голову из-за девчонок! Он такой же сорви-голова, как мой сын! Он сын своего отца!》-ответила ей Роуз, недовольно смотря на неё. ***** 《Ты из-за своей зацикленности на Ривердейле предала меня! Но не дождёшься! Ты только и сделала, что опозорила меня!》-плача говорила Вероника 《Блин, тупая!》-крикнула Бетти, накидываясь на Веронику и толкая её так, что та упала на лавочку, где стояла свеча, опрокинув на пол всё, что было на лавочке, в том числе и горящую свечу-《Если бы у тебя хоть немного работала голова, ты бы не стояла напротив, а была бы рядом со мной, дура!》-крикнула Бетти. 《Я тебя убью!》-вставая с лавочки и хватаясь за волосы Бетти, крикнула вероника. Пока они дрались они не заметили огонь, распрастраняющийся по комнате. 《Отпусти! Отпусти, это я тебя убью!》-кричала Бетти, тоже вцепившись в волосы Вероники. В итоге они обе упали на пол. Вероника лежала на полу, а Бетти сидела на полу рядом с Вероникой, держа руки своей старшей сестрв, чтобы та не ударила её. ***** 《Если бы мой сын был с нами...Тогда бы я так рвалась в особняк каких-то людей?》-спросила Роуз свою невестку-《Нет. Нет, нет его, нет! У моего сына, который был для нас скалой, нет даже надгробного камня! Мы тут вдвоём всё пытаемся за тремя детьми уследить...Боремся за хлеб!》-кричала Роуз. ***** Когда Вероника кое-как освободилась, она перевела взгляд на горящую занавеску: 《Горим! Горим!》-истерично прокричала Вероника. ***** 《Молчи!》-сказала Элис, смотря на Роуз-《Твой сын-мой муж. Он своими руками построил это дом, своими руками! А теперь бросив всё...》-не успела Элис договорить, как её перебили. 《Мама!》-крикнул только что приехавший Стивен-《Дом горит, мама!》
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.