ID работы: 9009696

От первого фонаря

Джен
G
Завершён
42
автор
Leonard Darksein соавтор
Black_Angel33 бета
Размер:
22 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 36 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава III. «Истина о Причетнике»

Настройки текста
После объявления тревоги, произведённой звоном колоколов, к месту происшествия тотчас же примчались доктор Ермак, Хамелеон-адвокат и молодой судья — Кенши. Вслед за ними подоспела целая толпа перепуганных зевак. Доктором Ермаком было установлено, во-первых, что причетник умер много часов назад. Во-вторых, череп его проломлен страшным ударом. В-третьих, у него сломана шея. Шляпа Кейджа валялась на полу, где он, по-видимому, её и бросил, а в ней был обнаружен носовой платок, в котором было завёрнуто шестнадцать серебрянников. Тайна начала проясняться, когда в углу чердака нашли откатившийся туда колокол, снятый с колокольни. Уже второй, между прочим, колокол. На его золотом ободе запеклась кровь с частицами волос, что в точности отвечало проломленной ране на лбу причетника. Хамелеон-адвокат осмотрел полураскрытый саквояж, найденный в притворе. Там оказалась вся церковная утварь: святые медальоны, статуэтки, часы, золотые фигурки и кресты. Кроме того, были найдены некоторые личные вещи: серебряный поднос, пропавший месяц тому назад из кладовой доктора Ермака; золотой пенал викария Рейдена, который он считал позабытым в приходской книге; сапфировый компас Хамелеона, утерянный в «Битве на Готикнейских вересковых пустошах»; и алмазный складной нож Кенши, оставленный в сердце Блейза во время сражения за «Сардукарские Руды». Также в этом вместительном саквояже нашлись и многочисленные серебряные монеты, ложки, ножи и вилки, исчезавшие время от времени из самых разных домов жителей, вследствие чего добропорядочное городское общество начало в последнее время заметно волноваться. Из церковной звонницы были сняты два колокола. Сопоставив все факты, самые проницательные из собравшихся жителей проникли в нечестивые замыслы угрюмого причетника, чей искалеченный труп сейчас лежал на полу в той самой башне, где всего два дня назад он звонил в священный колокол, призывая добрых христиан «Голден-Рейна» на молитву. Было ясно одно — Джонни Кейдж был вором, упокой кто-нибудь его душу, он и помер вором. Его тело на время перенесли в старый каретный сарай. Горожане то и дело небольшими кучками заходили внутрь посмотреть на труп. Толпились вокруг сарая с мрачным видом и разговаривали вполголоса, как на кладбище. Почтенный викарий Рейден в белых гетрах и чёрной шапке с бубоном стоял посреди мощёного дворика в самом центре небольшого кружка влиятельной элиты города, состоявшей из доктора Ермака, Хамелеона-адвоката, судьи Кенши и бармена Джакса. Они только что закончили полный осмотр тела, вокруг которого обитатели «Голден-Рейна» обеспокоенным шёпотом высказывали самые ужасные предположения. — Ну, чего скажете? — с дрожью в голосе спросил побледневший ремесленник Кунг Лао из гончарной мастерской «Снежный Дух». — Дьявол своего добился, господа! — провозгласил Хамелеон. — Дьявол своего добился… Сломал шею причетнику точно также, как тот когда-то сломал её тюремщику Страйкеру из «Флоринской Темницы». Жители в страхе переглянулись и заохали, качая головами. — Ей-Богу, я никогда тот случай не забуду, — негромко произнёс Кенши, повернувшись к Хамелеону. — Бедняга Страйкер покатился кубарем по каменной лестничной клетке и свернул себе шею, когда Кейдж толкнул его ногой в спину. — Да ты представь себе, — кивнул Хамелеон. — Тот ещё убийца. Мне хорошо запомнилось, как Джонни нашему приятелю Куан Чи поперёк лба кочергой заехал. А визгу-то сколько было, хоть уши затыкай, да в гроб полезай. Ты взгляни, да ты посмотри на лоб Джонни ещё раз, как ему колокол мозги-то раскрошил. Точь-в-точь, как он ублюдку Куан Чи кочергой медной. — У меня нет слов, — покачал головой Кенши, сморщившись. — Страшный человек был. — А теперь он и поплатился за всё, — подвёл итог Хамелеон. — А почему Дьявол среди ночи его тело не уволок, как труп ветродуя Фуджина с «Шао Канской Мельницы»? — несмело поинтересовался ремесленник Кунг Лао. — Ты хоть думаешь, о чём ты говоришь, монах в шляпе?! — сурово произнёс Хамелеон. — Да кто Дьявола в церкви видал? Припомни мне хоть один случай такой. Кунг Лао тут же стушевался, пробормотав что-то непонятное, сделался пунцовым и отступил назад, вперив взгляд в землю. — Везельвул… или кто он там? — начал Хамелеон. — Этот Бальтазар-бульбазам своё сатанин… — У него много имён, — вклинил своё слово Кенши. — Неважно! — рявкнул Хамелеон, бросив на того холодный взгляд. — Астарот своё сатанинское рыло в церковь «Святого Скорпиона» и на кончик носа не сунет… Так, а сейчас всех попрошу разойтись по домам. У нас гора дел есть. Пока жители тихо обсуждали случившееся по пути домой, местная элита, собравшись посреди двора, отправили извещение мастеру Рейну в близлежащий городок «Сильвер-Нотт». К шестому часу на подозрительно рано потемневшем небе угасли последние лучи заходящего солнца. Следовательно, до утра о дознании подробностей трагедии не могло быть и речи. Однако, чудовищные обстоятельства смерти не вызывали сомнений: Джонни Кейдж хотел обчистить церковь. Он собрал в саквояж всю серебряную утварь и лишился жизни, вынося со звонницы второй колокол. Когда он спускался по полусгнившей стремянке вниз, он оступился, и нога его соскользнула со ступени. Под тяжестью золотого колокола Джонни не удержал равновесие и спиной вперёд полетел на пол… Рухнув наземь, он сломал шею. Колокол полетел вслед за ним и своим острым ободом разрубил несчастному лоб. Вряд ли ещё найдётся человек, который за одно мгновение был бы убит дважды. Два колокола и содержимое саквояжа причетник, видимо, собирался ночью переправить на лодке через озеро и закопать киркой и лопатой в «Галлогвинейском Лесу», а через пару часов незаметно вернуться в город — задолго до утра, пока его никто не хватился. Для отвода от себя потенциально возможных подозрений, Джонни Кейдж наверняка намеревался произвести в церкви разгром, чтобы люди подумали, будто туда вломились грабители. Затем, дождавшись удобного случая, выкопал бы зарытое в лесу сокровище и — поминай, как звали. Тут-то и всплыли самые разнообразные сплетни, что ранее нашёптывались у Кейджа за спиной. Молодая миссис Блейд вспомнила, что, впервые увидев хмурого причетника, упала в обморок и заявила доктору Ермаку, что «этот прохвост», как две капли воды похож на разбойника, пристрелившего кучера в недавно минувшую дождливую ночь, когда её карету ограбили по дороге в «Стародримское Село». Отставной глава боевого подразделения «Чёрные Драконы» — Мавадо-инвалид — тоже припомнил немало случаев, половину из которых он до сих пор не воспринимал всерьёз. Теперь же общественное мнение окончательно уверилось в том, что Джонни Кейдж был настоящим злодеем, творившем воистину жуткие вещи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.