ID работы: 9009991

Танец на Глубине/ GreedFall: Untold Story

Гет
NC-17
Завершён
35
автор
Алекса Райт соавтор
nudum_verbum бета
Wolfgirld гамма
Размер:
498 страниц, 109 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 178 Отзывы 16 В сборник Скачать

2. НАКАНУНЕ

Настройки текста
На высоких потолках просторной залы резиденции Князя д’Орсея кружились отблески хрустальных брызг от люстр, играя на позолоченной росписи. Вдоль высоченных арочных окон, от паркета до самой лепнины у потолка, на всем протяжении столов, застеленных шёлковыми скатертями, выстроились в идеальную линию изящные канделябры, тончайший расписной фарфор и букеты живых цветов. Глухую синеву драгоценной эмали скрашивала бело-розовая нежность душистых бутонов. Но как бы ни были подобраны формы и запахи, сквозняк то и дело вплетал в ароматы собрания ноту уличной гари. Лакеи в сине-золотых ливреях в цветах дома д’Орсей невидимками возникали в зале, неслышно меняли блюда и исчезали. Высокое общество не обращало на них внимания. Подбоченившиеся господа развлекались эпиграммами и рассматривали в лорнеты выставленные из-под подолов ножки в крохотных туфельках на обтянутых бархатом скамеечках для ног. Дамы волнительно шуршали драпированными перламутровыми подолами немыслимо дорогих нарядов и живописно рассаживались на выставленные полукругом стулья. Едва приподнималось бледное запястье, подле него незамедлительно возникала сине-золотая ливрея и, вложив в господскую руку прохладную ножку хрусталя или свежайшее канапе, исчезала. Расслабленные, красивые, выверенные позы могли одурачить кого угодно, кроме таких же птиц высокого полета и той же натуры, будто красота жеста и осанки дарованы самой природой этим высшим существам, богам и богиням, что снизошли благословить своим великолепием покои гостеприимной герцогини. «Очередная ассамблея Княгини д’Орсей для господ, что продолжают состязаться в избегании подлинно важных тем. Однако какой же приз достанется победившему?..» — констатировала про себя Селин де Сарде, пригубив шампанское из высокого бокала. Сдерживать внутреннее напряжение и раздражение было привычно, только отчего-то невыносимо как никогда. Благо плотный слой пудры и румян, как и годы тренировок приятного, всегда благожелательного выражения, разумеется, скрывали на кукольно-бледном девичьем лице припухшие от слез глаза, что ещё утром с безысходностью смотрели на неё из зеркала в будуаре. Рука сама собой поправила безупречно подобранную в тон платью розу в светлых завитках пышной прически, губы послушно растянулись в полуулыбке, и де Сарде кивнула музыкантам позади себя. Гости стали перешёптываться тише и замерли в ожидании. Взгляд сам собой вновь выхватил среди присутствующих чету д’Орсеев, расположившихся рядом с её кузеном Константином. Молодой человек оживлённо переглядывался через всю залу с прошлогодней дебютанткой в голубом. Селин неслышно вздохнула. Отточенные до картинного совершенства непринуждённые позы и сочащиеся снисходительной любезностью лица дяди и тети, несмотря на благовидность, для знатока света либо просто для чувствительного сердца, воспитанного в змеином гнезде аристократии, носили все тот же неуловимый привкус надменности и самолюбования. Стабильность — признак мастерства. Всё как всегда: есть мир Князя, и есть мир всех прочих. И обе проклятые реальности никогда не пересекаются. Будто бы то актёры играют спектакль, а не малихорная чума выкашивает Старый Свет. Будто бы улицы Серены ежедневно пустеют из-за выезда горожан на дачи, а не из-за новых смертей от малихора и разгула преступников в обескровленных районах. Будто Ливи де Сарде, сестра самого Князя Клода д’Орсея, объявлена persona non grata по очередной прихоти тётушки или её многочисленных подруг, а не находится на смертном одре, поражённая недугом. Недугом который не признает высоких кованых оград, дворцовых стен и обилие стражи… Вот опять. Зачем она поддалась изощренному давлению — ах нет же, то было всего лишь приглашение — и пришла сюда, когда от одной мысли о больной матери слёзы то и дело туманят глаза? Еще один глоток из бокала, чтобы запить коварный ком в горле, дался с трудом. Единственные в зале глаза, в которые хотелось смотреть без отчаяния, принадлежали Константину. Кузен ободряюще кивнул, и, окончательно запретив себе волнение и горечь, Селин поймала нужный момент вступления и запела. Переливы чистого сопрано понеслись по зале. Живая неизъяснимая сила разливалась по лощёной обстановке, и золото с лепниной, казалось, тускнело и уступало пламени пылающего сердца, кровоточащего в звуке. Она пела о любящей девушке, брошенной и обманутой, которая мечтает о смерти, устав от объятий ужаса и тоски. Распятая горем она рыдает на берегу, то проклиная любимого, то признаваясь в своих чувствах, то взывая к нему с мольбой развернуть судно к берегу… Её боль, страх и разочарование настолько отзывались в Селин, что каждый раз она проживала все выписанные в партитуре эмоции, как свои собственные. На этот раз всё почему-то ощущалось острее. В глазах певицы стояли слёзы, корсет сковал дыхание, но ария была исполнена безукоризненно. Музыканты довели до конца композицию, Селин застыла, вскинув руки, и воцарилась тишина. Воспарившая в арии надежда стремительно увядала в безразличии публики. Уже с привычной горечью бесстрастности Де Сарде констатировала, что по-настоящему её слушали лишь единицы: пара одержимых поклонников, несколько известных искусствоведов и одинокий седой эстет. Дамы, включая хозяйку салона и тетушку д’Орсей, обмахивались веерами и ворковали о чём-то своем. Группа высокопоставленных господ обсуждала политику да налоги и чинно теснилась в углу с курительными принадлежностями. Князь д’Орсей поаплодировал для проформы, не отвлекаясь от оживленной беседы с генералом Монетной Стражи Никелом Торстеном, отвратительным мужланом с бульдожьей челюстью, чья лысина бликовала в свете хрустальных люстр. Натянуто улыбаясь, Селин сделала реверанс под унизительно жидкие аплодисменты для такого количества собравшихся гостей. Без энтузиазма выслушав все «браво!», положенное количество фальшивых восторгов и приняв заверения в своем исключительном таланте, она выдохнула. — Пора бы завязывать с пением, — подумала лучезарно улыбающаяся Селин. Увеличение оперой при её титуле — странная причуда. В дипломатической карьере увлечение подобного сорта может только навредить. Репутация девушки её статуса в свете и так чрезвычайно уязвима, что уж говорить о мире политики. Излишне яркая, будто нездешняя, внешность — почти до белизны светлые волосы, огромные голубые глаза и странное родимое пятно в виде зелёной метка под левой скулой — затрудняли восприятие де Сарде, как юриспрудента и дипломата. И только живость ума и компетентность позволяли девушке пробиваться сквозь предрассудки. Даже несмотря на то, что возраст Селин перешагнул второй десяток, её до сих пор частенько принимали за девочку-подростка. Пытаясь компенсировать уязвимость, де Сарде делала всё, чтобы выглядеть взрослее как внешне, так и интеллектуально. Она категорически запретила себе малейшие проявления ребячества, свойственные юности. В одежде же отдавала предпочтение платью с высоким воротником, закрывающим шею и скулы. По уверениям доброго мсье де Курсийона она прекрасно справлялась. Только всякий раз суровый судья внутри её самой корил за недостаточность всякого её усилия. Под пресную болтовню заклятых подруг и унылых кавалеров Селин тайком собиралась было осушить ещё один бокал игристого, когда её вдруг нашёл кузен. — Дорогая кузина, отвлеку тебя лишь на мгновение, — он озирался и всё норовил встать за Селин, словно прикрываясь ею от залы. Припоминая его последние авантюры, она не на шутку встревожилась: так отчаянно брат скрывался только от ростовщиков, когда спьяну занимал крупную сумму, да позабыл, у кого. Константин увёл Селин на приличное расстояние от гостей и сбивчиво затараторил: — Умоляю, спрячь меня! На меня объявила охоту эта Офелия де Веспе! — Орелия. — Ах, неважно! О, я погиб… — простонал кузен, в отчаянии заламывая руки. Искренний ужас на побледневшем лице брата вынудил кузину спрятать смех за веером. Плечи Константина внезапно упали, и он обречённо вздохнул. — Вот и она, легка на помине… Да не смотри же ты на неё так… Селин! Умоляю! Задержи эту фурию, иначе мне никак от неё не скрыться! Кому… Ну кому пришла мысль пустить слух, будто мы с ней обручены…?! — Константин, милый друг мой! — позади с придыханием прозвучал оклик. От знакомого меццо-сопрано у Селин дёрнулась щека, однако улыбка её вышла приветливой. Как и всегда. — Миледи, обещаюсь быть с вами менее, чем через минуту. Возмутительно! В моем игристом оказалась… оказалась… чья-то мушка! Во избежание неслыханного скандала я просто обязан вернуть её владелице! Возмущённо сетуя, кузен скрылся среди богато расшитых камзолов. — Селин, — не удосужившись посмотреть ей в лицо, Орелия снисходительно улыбнулась. Де Веспе чуть присела в оскорбительном реверансе «для бедных» и кивнула, рассеянно оглядываясь в попытках понять, куда подевался наследник империи Орсеев. — Орелия, — Селин выдавила в ответ симметрично учтивую улыбку. — Бедняжка Селин, — пропела Орелия. — Когда мы с Константином наконец поженимся, клянусь, я сделаю всё, чтобы тебе больше не пришлось развлекать гостей в салонах подобным унизительным образом. В самом деле, не из экономии же на настоящих певицах Князь так нещадно тебя эксплуатирует? Н-да. Ему определённо следует лучше относиться к своей племяннице. Не бережет он тебя, дорогая, ой, совсем не бережет… — Дорогая подруга, я до слёз тронута твоей тревогой о моём моральном облике. Однако нахожу в музицировании и опере истинное наслаждение… Селин осторожно изучала лицо собеседницы. Могло ли быть такое, что Орелии было что-то известно, чего ей не следовало знать? — Да-да, понимаю, каково тебе, милая Селин, — взмахи веера даже не скрывали ядовитую улыбку рыжей бестии, — Твои мотивы вполне прозрачны, можешь не рассказывать: перспективы выйти замуж с каждым годом тают. Выгодных партий всё меньше. Теперь вот Константин… Но ты не печалься! Я вот уже даже и не знаю, твоё хм… увлечение может даже привлечь состоятельных ценителей, правда тебе определённо стоит сменить аудиторию: театральные подмостки тебе как раз будут впору… Что? Селин, дорогая, я на полном серьёзе готова за тебя похлопотать, чтобы после смерти тебя похоронили в семейном склепе, а не как этих… паяцев… или как их… Де Сарде открыла было рот от возмущения и даже набрала воздуха в лёгкие, чтобы возразить нахалке, что всё совсем не так, и вообще… Но де Веспе уже отослала ей воздушный поцелуй, с сочувствием улыбнулась и, победоносно подняв подбородок, поплыла к беседующей неподалеку компании. Ошеломленная очередной убийственной наглостью, к которой за годы вынужденной дружбы с Орелией де Веспе так и не смогла привыкнуть, Селин осталась стоять, досадуя, что ей не пришла в голову достойная фраза для парирования.

***

Солнечные лучи раннего утра били через витражи, роняя яркие лоскуты на богато убранную кровать с балдахином и трюмо, расписанное золотыми вензелями. Обнаженная де Сарде сидела в кресле и со сдержанным раздражением покачивала изящной ножкой. Отдельные лучи касались распущенных платиновых завитков, ниспадающих на хрупкие бледные плечи, грудь и ключицы. Тонкие пальцы теребили и накручивали тяжёлое жемчужное ожерелье на шее, расслабленным каскадом сияющее на благородно белеющей коже. Одеяло на постели зашевелилось. Из-под него послышался густой бархатный голос: — Милая, иди ко мне. Мужская рука, с пальцами, сплошь унизанными массивными перстнями, похлопала по шёлковой перине. — Сегодня много дел. Вы не могли забыть, что мне и Константину предстоит отправиться на Тир-Фради, — Селин ухмыльнулась маленькими пухлыми губками и едко добавила, — По вашему указу, любезный дядюшка. Одеяло резко откинулось, и из-под него показалась посеребрённая сединой голова князя д’Орсея. — Обиделась что ли? — он снисходительно улыбнулся в аккуратную бороду и снова поманил её властным жестом. — Обиды — для третьего сословия, — де Сарде холодно приподняла бровь, — Да и я не в том положении, чтобы обижаться, Ваша Светлость. Вы оказываете мне такую честь столько лет… Кхм… Обучаете меня дипломатическому, военному и музыкальному искусству. Восхищаетесь моими успехами, умом, рассказываете о любви. А после — отправляете на край географии. Где, кстати, мне предстоит быть далеко не на первых ролях, ведь наместником вы решили назначить Константина… Клод д’Орсей уселся на постели и вздохнул. — Селин, зачем такие формальности?.. Я же связан обязательствами чина… И сие есть чистая необходимость, уверяю! Хочу отправить тебя подальше от этого кошмара. Эпидемия малихора достигла апогея. Ты нужна мне там. Кто знает, может именно тебе удастся найти лекарство? Также ты наверняка наведешь там порядок: уже несколько месяцев, как я не получаю вестей от прежней наместницы. Совсем от рук отбились… И кто лучше тебя присмотрит за моим олухом? Да я и рад бы назначить наместницей тебя, но это навлечет подозрения… Ты же у меня умная девочка, и всё понимаешь… Действительно. В голове пронеслась вереница последних классов по военной и гражданской дипломатии, логике, казуистике, истории всех пяти фракций, экономике… Помноженные на её личную гиперответственность, дисциплины делали её безупречной дядюшкиной ставкой. Константин будет почивать на лаврах, восседая на троне наместника, а «наводить порядок» в забытой Просветлённым заокеанской колонии придется именно ей. Но всё же лучше, чем оставаться на Гакане и держать оборону перед надменными прихлебателями двора да делать вид, что такая жизнь её устраивает, — думала Селин, не роняя фальшивой улыбки.

***

Д’Орсей-старший вглядывался в голубые глаза Селин, пытаясь разобрать её настроение. С каждым годом это становилось всё более сложной, однако увлекательной, задачей. Племянница постигала мир дипломатии и становилась всё более искусной вмаскировке своих чувств и истинных намерений. Князь начал наведываться в постель Селин, когда ей не было и шестнадцати. Было дело, что необъяснимое чувство заставило его витиевато упомянуть ее в исповеди епископу. Но Клод тут же заверил телемского священнослужителя в том, что речь не идет о кровосмесительной связи. Ведь племянница-то не имеет ни с ним, ни с сестрою его, Ливи, общей крови. Однако ценна самим своим происхождением, и каким бы оно ни было, его средств и власти станется на воспитание её на благо Гакану, храни его Просветлённый. Благословение было получено незамедлительно. Однажды наступил момент, когда его интерес, помимо молодого и упругого женского тела, начали подогревать и её противоречивость и неоднозначность: в ней словно уживались два человека или две сущности. В девушку, которая воплощала само очарование, нежность и теплоту, иногда будто вселялось нечто дикое. Клод всякий раз холодел, вспоминая, как однажды во время очередного ночного визита, Селин уселась на него сверху, медленно обвила его шею руками и произнесла «давай поиграем?». Голос юной любовницы, ставший чужим, прозвучал крайне зловеще. Маленькие пальчики вдруг сжались вокруг его горла и начали… душить. В полном оцепенении он смотрел на спокойное, холодное и непроницаемое личико. И самым страшным было то, что она получала не чувственное удовольствие, а упивалась своей властью над ним. Больше не было Селин, его милой белокурой племянницы с лучистыми взглядом. Её заменила та, что с ледяным спокойствием смотрела на него свысока голубыми глазами, потерявшими зрачки, и наслаждалась тем, что удерживает его на грани жизни и смерти. Сколько бы он ни пытался вырваться из цепкой хватки недюжинной силы, маленькие холодные пальцы сдавливали его горло только сильнее. Она выпустила его только в тот момент, когда в нём не осталось сил на сопротивление, и из горла послышались хрипы. Придя в себя и прокашлявшись, он снова увидел малышку Селин в почти привычном состоянии. — Что это было? — Мы просто играли… Клод долгое время не мог понять, был ли тот ночной инцидент лишь его странным видением. Пока это не повторилось вновь. И вновь. Несмотря на риск отправиться в мир иной в одном из таких соитий, Князя будоражила сама мысль о Селин. А в сочетании с проявлениями таланта в пении, племянница разжигала в нем необъяснимые вспышки страсти на грани безумия. Он начал понимать, что однажды эта связь или убьет его, или нанесёт непоправимый вред. Таким путём он и пришёл к нелегкому для себя решению отправить Селин на остров Тир-Фради в качестве эмиссара Торгового Содружества. Племянница обворожительно улыбнулась. Улыбка обозначила ямочки на её щеках, и тревожное впечатление от её ледяного взгляда вмиг рассеялось. — Я буду очень скучать, — попытался заверить племянницу д’Орсей, — Когда всё немного уладится, обещаю, ты сможешь стать наместницей. Де Сарде приподняла брови и кокетливо склонила голову набок. — Клод, вы очаровательны. С вашей подачи даже де Веспе искренне верят, будто вы жените их дочь на Константине. Селин встала и неспеша двинулась к ширме с висевшем на ней платьем. Ответом на жадные взгляды и призывные жесты князя стала лишь едва заметная улыбка. — Тебе ли удивляться… — выдохнул д’Орсей, разочарованно упав на подушку, — Это политика, моя милая…

***

На прощальный обед в честь их с кузеном отплытия Константин не явился. «Как это похоже на него», — с раздражением подумала Селин, сохраняя на лице дежурную любезность. Кузен хоть и был для неё фактически единственным другом с самого детства, его увлечения дамами всех возрастов и сословий, любовь к азартным играм, неуместное бунтарство и взбалмошность всё же порой выводили из себя. Несмотря на то, что обед был устроен для прощания в узком кругу, Джулия д’Орсей пригласила на него свою подругу Жозефину де Пессон с дочерью Мари. Про себя Селин с едкой насмешкой отметила, что младшая де Пессон явилась в точной копии платья, которое недавно надевала сама де Сарде на один из выходов в свет. С одной лишь разницей — крой вышел куда более вульгарным, да настолько, что открывал пышное декольте на грани приличия — главный и единственный козырь юной бедняжки Мари. Заинтересованные взгляды и живой интерес Князя д’Орсея не заставили себя ждать. Прическа же малышки де Пессон являла собою дурно сделанную копию той, что обычно носила Селин. Такая же выученная любезная гримаса украшала и лицо супруги Князя, госпожи д’Орсей. Присутствующие из вежливости поинтересовались, почему Константин не явился к обеду, и в итоге беседа плавно перетекла на светские темы. — А как себя чувствует Ливи? — вдруг спросила княгиня. — Клод, дорогой, ты бы навестил сестру, ей осталось совсем недолго… — Боюсь, Ливи всё время отдыхает, не хочу лишний раз тревожить… Светская улыбка сползла с лица Селин, и она отвернулась, скрывая боль от посторонних. Матушку списали со счетов. Похоронили раньше времени. И по злой иронии, только сейчас, когда она уже потеряла зрение, окружение горячо любимых родственников ей, похоже, начало видеться совсем в ином свете. Тем сильнее Ливи была рада вынужденному скорому отъезду дочери. — Ей дают опиум, поэтому она сейчас в сознании, и была бы рада гостям… — заговорила было Селин. — Как это всё ужасно! — перебила племянницу Джулия д’Орсей, — Малихор вовсю бушует и в замке. Несколько служанок заразились, и нам пришлось выставить их вон. Теперь придётся отказаться и от нескольких наших любимых блюд. Это возмутительно! На кухне также оказались зараженными несколько человек. Один из поваров упал в обморок. Оказалось, что этот негодяй так долго скрывал болезнь, что когда его обнаружили, он был почти весь уже покрыт этими отвратительными чёрными пятнами и работал на ощупь! Вот откуда взялись томаты в соусе бешамель! Какой скандал!.. Перед Селин возникло слепое лицо матери, испещренное вздувшимися венами, словно тёмными червями, и её потемневшая от болезни хрупкая ладонь, протягивающая оберег. Вспомнились и мешки с трупами, которые валялись повсюду на улицах Серены, тошнотворный запах лекарств вперемешку с вонью горелой разлагающейся плоти… Де Сарде потребовалась вся сила её воли, чтобы не разрыдаться. Она отвернулась, чтобы у всех на виду навернувшиеся слезы не потекли по щекам, и попыталась взять себя в руки. — Ну не будемте о грустном! Оказывается, наш садовник посчитал, будто малихор поразил нашу Селин, — вдруг захихикала Мари де Пессон, обмахиваясь веером, — вообразите, он решил, будто это её пятно на щеке — начало болезни! Дамы прыснули и не могли остановить смех несколько минут. Князь соблюдал нейтралитет и делал вид, что нашел что-то интересное в своей тарелке. Смеющиеся лица казались чудовищными гримасами, а звуки смеха резали слух неестественностью и натужностью. Пятном, или же «меткой» привыкли называть родимое пятно зелёного цвета, рисунком напоминающее древесные корни. Она пускала «побеги» от левой мочки уха по скуле к нижней части щеки. Метка же и стала причиной для её переживаний и комплексов, с которыми она так и не сумела справиться до сих пор, но старалась виду не подавать. И Мари, как подруге детства, это было хорошо известно. Бледное лицо Селин залила краска, но она быстро взяла себя в руки и подчёркнуто-любезно оскалилась: — В самом деле, милая Мари. Очень забавно, что дворянку, прошедшую обучение в Аль-Садской институции, так впечатляют домыслы слуг. Однако мне пора. Корабль отчаливает на закате. Закрыв за собой дверь после прощаний, Селин прислонилась к ней спиной и выдохнула. Годы фальши, равнодушия и цинизма, замаскированные в позолоченные вензеля, шелковые оборки и витиеватые речи. Всё это, как и то, о чём не принято говорить вслух, она хотела оставить за этой проклятой дверью и никогда больше не видеть осточертевших лиц. Так пусть же теперь их будет разделять целый океан.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.