ID работы: 9009991

Танец на Глубине/ GreedFall: Untold Story

Гет
NC-17
Завершён
35
автор
Алекса Райт соавтор
nudum_verbum бета
Wolfgirld гамма
Размер:
498 страниц, 109 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 178 Отзывы 16 В сборник Скачать

7. МАЛЫЙ ОРФЕЙ

Настройки текста
Безоблачное небо отливало бирюзой и казалось бездонным. Над залитыми солнцем бескрайними волнами поднималась золотистая дымка, над которой далеко-далеко горела звезда. Свежий бриз надувал покрытые заплатами паруса и шаловливо вздымал кверху волосы леди эмиссара. — Это он? Малый Орфей? — Да, мы идем домой, миледи, — сказал рядом капитан Васко и убрал подзорную трубу. Селин никогда не видела такого ожидания в глазах, и от созерцания чужой радости Возвращения в груди сладко заныло. — Немногим доводится увидеть его даже с такого расстояния. — Он задумался. — Не уверен, что карантинная зона будет отвечать всем вашим высоким требованиям. Это довольно простые дома для нерезидентов и не-навтов… Увы, это — единственное решение в нашей ситуации. Конфиденциальность, как я говорил, у нас очень строгая. Ещё раз хочу напомнить, вам и вашим спутникам строжайше запрещено покидать резервацию… Вы должны помнить: на кону продолжение всей экспедиции. От вашего поведения зависит многое, если не всё. — Да-да. Мы все уяснили капитан: жесточайшие санкции, репутационные риски… Можете быть уверены: мы сделаем всё, чтобы вас не подвести. Маленькая рука в дорожной перчатке накрыла его ладонь, лежащую на поручне. Де Сарде улыбнулась. Но удивленный взгляд капитана заставил отдернуть руку. О, Просветлённый! Что она творит?! За продолжительное путешествие на корабле она стала забывать о приличиях и этикете. К прибытию на остров так недолго и совсем одичать!.. Судя по виду, неловкость почувствовал и капитан. — Сейчас самое время подготовиться к нашей вынужденной остановке. Возьмите с собой самое необходимое, прочие ваши вещи перенесут на склад и надёжно опечатают. — Да, капитан. Начнем сборы прямо сейчас. Она было развернулась, чтобы вернуться в каюту, когда капитан неожиданно выпалил: — Я был не прав. Селин в замешательстве уставилась на него. — Мне так же следует попросить у вас прощения, — продолжил Васко. — Я так же недооценил вас и позволял себе излишне пренебрежительное отношение. Как и вас, меня переполняли предубеждения. В отношении аристократии. Вы проявили себя исключительно мужественно и достойно как в бою, так и… В вас, например, определено есть честь и… множество других прекрасных качеств… — Н-не знаю, что и сказать, — пробормотала Селин. — Благодарю… Она недоверчиво вскинула голову и заглянула в янтарные глаза, подведенные сурьмой и обрамленные татуировками вразлёт. Это же какая-то изощренная издевка? Желание «задобрить» на всякий случай перед прибытием? Селин прекрасно помнила его сарказм и холодность. Но сейчас всем сердцем хотелось ему верить. — И вот ещё что… мои предпочтения… всё не совсем так, как вам могло показаться… — Капитан, я… Вдруг раздался звук судового колокола, и на верхние палубы судов эскадры высыпали все до навты до последнего. Даже зеленовато-бледные обитатели трюмных отсеков подслеповато переглядывались и улыбались. Радостные как дети, все как один напряжённо вглядывались в горизонт. Туда, где уже виднелись очертания острова. Воздух наполнился неизъяснимым восторгом. Покрасневшая де Сарде скомкано простилась и поторопилась к себе, одновременно радуясь и полученному извинению, и окончанию неловкого диалога.

***

Дымка сгустилась в мерцающую пелену, покачивающуюся на волнах. «Морской Конёк» со спущенными парусами шёл на буксире в форватере «Лентяя». Капитаны «Золотых песков» и «Фурии» оказались женщинами, и, идя борт в борт, они перекрикивались низкими голосами, судача о планах на прибытие. Потянулись тягучие часы приближения. И вот над водой, куда выше любого корабля, высотой в несколько домов, показалась невероятных размеров статуя. Де Сарде во все глаза смотрела на чудовищно прекрасное сооружение. Золотая с прозеленью мужская фигура раскинула руки в объятиях, будто стремилась охватить целый мир. Она походила на человеческую, если бы не спиралевидные витки могучих кракеноподобных щупальц, пляшущих в замысловатых окружностях. Лицо не имело черт, только на месте глаз пылал неугасимый бледный с зеленью огонь. Его-то издалека и принимали за звезду. Голову гиганта венчал опрокинутый полумесяц, похожий на рога. Селин задрала голову и прикрыла рукой глаза от солнца. — Кто это? — спросил такой же потрясенный Константин. — Сам Орфей. Малый Орфей. Путеводная звезда навтов. — Страшно представить, что же изображено на Большом Орфее, если таков Малый!..– воскликнул кузен. По обе стороны от гигантского маяка тянулась разомкнутая изломанная береговая линия, в разрыв которой вплывал и тут же, не доходя до берегов, таял удивительный туман. В глубине него едва угадывались очертания сотни сияющих шпилей и башен. Эскадра вошла в порт. Словно гигантская пасть, на корабли надвигалась ажурная крыша доков. Тысячи каплевидных окон до остатка пропускали солнечный свет. Поднимающиеся прямо из воды колонны покрывали тонкие ветви кораллов и серая патина. Швартовка сопровождалась покрикиваниями и беготней. Навты вязали канаты и весело переговаривались. Константин был непривычно молчалив и смотрел по сторонам, разинув рот. Казалось, только капитан не замечал окружившей его красоты. Они с Фаусто стояли у трапа с сумками, полными накладных, что-то обсуждали и рявкали на замешкавшихся матросов. На причал вышли пожилые навты в чёрных бушлатах. — Экипаж «Золотых песков»! «Пески»! — «Лентяй», сюда! Команду «Фурии» звать не пришлось. Наскоро опустошив трюм, команда сгрудилась вокруг капитана, розовощёкой коротконогой толстушки, в ожидании приказа следовать за провожающим на расквартирование. К Курту подошёл Джонас и вполголоса проговорил: — Капитан велел вам держаться меня, пока дела и всякое такое. — А долго нас здесь мурыжить будут? — Завтра станет яснее. Пока посчитают ущерб, починку… Джонас махнул рукой и выкрикнул: «Морской Конёк прибыл!» На проверке документов команда чинно разворачивала мятые листы бумаги и предъявляла строгой навтке в чёрном бушлате. Она холодно вела опрос и удовлетворившись, попускала моряков дальше. Колючий взгляд задержался на лице де Сарде, изучая пятно метки на щеке. — Имя? — Селин де Сарде, эмиссар Торгового Содружества. — Цель визита? — Конечная наша цель — остров Тир-Фради. А здесь мы по воле обстоятельств… — Вам полагается на карантин. — Да, сударыня. Со мною ещё двое. Все мы — пассажиры «Морского Конька». Контролёрша хотела спросить что-то ещё, но отвлеклась на взвизгнувшего Джонаса, получившего щипок от Флавии. — Ты теперь, — обратилась она к Курту. Тот скоренько пихнул под ребро наследника империи д’Орсеев, передавая его сестре.

***

Пристани на верфи Малого Орфея располагались «ромашками»: поросшие кораллами каменные пирсы поднимались с самого морского дна и сходились к центру, от которого взлетали высокие сквозные мосты, убегающие к верфи. По ним носились навты-ремонтники, и таким образом основные пристани избегали столпотворений. Красавчик, вопреки предположениям Селин о разнузданном нраве, поковылял к жене. Жана с Жаком с пристани забрала престарелая маменька-навтка, едва доходящая сыновьям до плечей. Зыркающий по сторонам Маркиз насупился и вжал голову в плечи, когда завидел очаровательную рыженькую девчушку с такими же пронзительно-синими глазами. Она с визгом бросилась ему на шею с криками «папенька! папенька вернулся!». Она всё целовала его колючее лицо, а он бормотал «да полно те, ну хватит, хватит, маленькая ты что ли…» и всё норовил отвернуться. Курт же тихонько косился по сторонам и с каменным лицом тащил за собой Константина, который еле плёлся, раззявив рот. Крепкий настил грузового отделения доков скрипел под ногами матросов, согнувшихся под тяжестью сундуков и тюков. Квартирмейстеры эскадры «Морского Конька» весело переругивались по дороге в инспекцию на утверждение описей и бронь складских мест. Казалось, навты вели себя как единый живой организм. Крошки-юнги, те самые «пороховые обезьяны», совсем ещё дети, щеголяя своими первыми «мокрыми» бушлатами вышедших в море за работой, сидели на подмостках и плевались в чаек из духовых трубок. Насколько было известно де Сарде, безделье у навтов в принципе не было принято, и она сочла, что детвора находится в увольнительной. Дети-навты умиляли своей нарочитой серьёзностью. Чем сильнее они старались подражать деловитости взрослых моряков, тем ярче виднелся их задор, как у маленьких дельфинят. Де Сарде во все глаза разглядывала причуды местного морского зодчества и почти бежала следом за Фаусто и Васко, который спешил с сумкой документов по пристани, что всё никак не кончалась. Капитан всё озабоченно оглядывался на перекошенный корпус «Морского Конька», то и дело хлебавшего бортом воду. Казалось, добрый хозяин тревожится за верного коня по дороге в лечебницу. Им встретился знакомый, и, коротко глянув на Селин, Васко вдруг перешёл на навтский. Изо всего потока звенящей речи ей только удалось разобрать «притащили за ноздрю» и что-то то ли о неподобающих природе фруктах, то ли о природе неподобающих фруктов. Судя по эмоциональным взмахам рук и интонации, Васко наконец дал себе волю: он то возмущённо показывал на себя, то на утлый корабль, то снова на себя, то делал страшные глаза и громко щёлкал по судовому журналу. Знакомый сочувственно качал головой, сбивал треуголку набекрень и что-то подсказывал, потирая подбородок. Она наблюдала за ними и тихонько улыбалась. Всю жизнь окружающие были для неё чем-то вроде фона. Говорящими декорациями, оттеняющими её саму. Навты же и подавно являлись обслуживающим персоналом. Строго до сих пор. Внутренняя жизнь моряков оказалась настолько увлекательной, что де Сарде то и дело подмечала ненавязчивые мелочи, из которых, как она поняла, складывались навтские традиции. Например, она заметила, что навты никогда не плюют на палубу, а когда прикуривают от одной спички, то либо по двое, либо по четверо: нечётный курильщик считался дурным знаком. Константин было повадился присоседиться к курению вместе с экипажем, но спустя несколько суток его жалоб и нытья пронзительный взгляд вездесущего Красавчика всё же быстро отбил интерес кузена к вредной привычке. У звездообразных пирсов были пришвартованы парусники, изящные галеоны и рыболовецкие корабли-крепыши. Селин особенно не интересовалась судостроением, так что ей была чужда гармония острых носов и упирающихся в небо мачт со сложенными парусами. Но носовые фигуры ей показались определённо занятными. Какое разнообразие! Львиные головы с сомкнутыми и раскрытыми пастями, крашенные алебастровым белым и золотом; полногрудые девы с томно приоткрытыми ртами и рыбьими хвостами ниже пояса; увенчанные коронами неизвестных домов суровые старцы в складчатом одеянии и при регалиях; единороги, мантикоры, грифоны всех мастей… Де Сарде так увлеклась, что не сразу поняла, что забрела туда, куда не следует. Пристань преграждали внезапные ворота, поросшие водорослями. Однако любопытство стало сильнее омерзения, и она ухитрилась отодвинуть зелёную плеть. В глубине верфи её поджидало чудовище. Словно пощёчина общественному вкусу, у самого дальнего пирса на воде лежало это. Широкое свинцовое брюхо пузатого монстра было почти вдвое больше обычных фрегатов. Там, где у нормальных кораблей располагалась палуба, у этого уродца наблюдалась покатая спина, обитая металлом. Парусов не было и в помине. Там же, где положено быть носу, располагалась огромная страшная морда с гигантским кривым клювом, под которым виднелась странная конструкция, как если бы какой чудак соединил две лопаты углом. И самое отвратительное, что клюв страшилища был задран кверху, а из пасти под ним выходил оранжевый жар, исходящий чёрным дымом. Приглядевшись, Селин поняла, что такой эффект дала приподнятая часть киля. На боку непонятного существа красовалась огромная круглая конструкция, напоминающая гигантскую шестерню с лопастями. Вместо мачт из спины высились чёрные трубы, как на доменной печи. Завершали угрожающий образ огромного уродца тяжелые металлические пушки на носу и корме. — Это «Кот», — сказал подскочивший Джонас и аккуратно взял её под руку, — Замечательная маши… Североморское ледокольное судно! Мнэээ… корабль для морей, укрытых льдом. Миледи, тут чужакам вот уже и нельзя… За мной пожалуйте! — Надо же, какие бывают… Она хотела было пройти дальше, следом за Васко и молчаливым Фаусто, но Джонас мягко потянул назад, воркуя, мол, карантинным пассажирам велено отправиться на расквартирование, пока капитан займётся бумажками. Новость взбодрила Курта, и, перехватив под локоть Константина, они с Селин двинулись из верфи прочь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.