Fluch und Segen

R
В процессе
181
автор
Размер:
планируется Макси, написана 41 страница, 19 895 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
181 Нравится 17 Отзывы 86 В сборник

Глава 3

Настройки
Всю ночь Гарри провел в бреду. Стоило ему не на долго провалиться в сон, как он начинал видеть образы Сириуса, родителей, друзей, которые от него отдалялись все дальше и дальше. Лишь перед самым рассветом ему удалось отдохнуть, не видя никаких сновидений. Утро встретило Поттера относительной тишиной. Кости ломило, а голову будто стиснул раскаленный обруч. "Вот и последствия ночевки в лесу," - невесело подумал парень. Единственным плюсом было то, что его больше не бросало то в жар, то в холод, как на протяжении всей ночи. Гарри открыл глаза. Все вокруг казалось блеклым и посеревшим, словно кто-то наложил на мир фильтр, скрадывающий сочность красок. Списав все на последствия болезни, Гарри откинул одеяло и сел. Размять затекшее тело было крайне приятно. Потянувшись, Поттер решил наведаться к аптечке, чтобы выпить жаропонижающее, а заодно подкрепиться. День без пищи давал о себе знать сосущим чувством пустоты внутри. В доме никого не было. Вернон уехал на работу, Дадли снова шатался по улицам со своей бандой, а Петунья, видимо, отошла в магазин. Гарри почуял вкусный запах и поспешил на кухню. Спустившись вниз и дойдя до места назначения, Гарри понял, что запах идет с улицы. Это что-то явно было очень вкусным и тянуло к себе, как магнитом. Забыв про лекарства, аптечка с которыми была на кухне, Гарри открыл дверь и вышел на задний двор. Стоило выйти во двор, как его словно что-то оглушило. Глаза резало от невыносимой яркости, на барабанные перепонки давили различные звуки, кожу начало печь, будто Гарри долго загорал на солнце. Но все это перекрывал вкусный запах, еще сильнее ударивший в нос. Плавясь от жары под солнцем и еле переставляя ноги (Гарри казалось, что даже воздух потяжелел, вынуждая склоняться к земле), парень все же дошел до живой изгороди, отгораживающей их двор от соседнего, и осторожно выглянул. На серой лужайке, бывшей когда-то зеленой, резко выделялось красное пятно, которое находилось внутри серого силуэта, напоминающего очертаниями человеческую фигуру. Пятно пульсировало, от него отходило множество красных нитей. Гарри узнал в этом сердце и кровеносную систему. Совсем рядом что-то зашуршало. Гарри наклонился и увидел другое алое пятно поменьше, пробиравшееся через живую изгородь. От него тоже вкусно пахло. Не так, как от большого пятна, но Гарри больше не мог сдерживаться. Пятно, словно почуяв опасность, замерло и собралось было выбираться назад, но Поттер оказался быстрее. Молниеносным движением он схватил его, почувствовав под пальцами теплую шерсть, и впился зубами. В рот хлынуло что-то теплое и ужасно вкусное. С каждым глотком в мир возвращались краски, а давление воздуха становилось все меньше и меньше. Насытившись, парень оторвался от добычи и наконец смог рассмотреть ее. Гарри держал в руках окровавленную тушку соседского мопса, который в последнее время повадился бегать к Дурслям во двор и гадить на газоне. Расширив глаза, Гарри смотрел на безжизненный комок шерсти, не решаясь поверить. Наконец, он вздрогнул и нервно откинул труп подальше в заросли. Ноги не выдержали, и Гарри упал в траву. Ему стало неимоверно страшно. Все его надежды и самовнушение, что все хорошо, просто показалось, просто заболел, оказались напрасными. Подстегиваемый ужасом, он вскочил и бросился обратно в дом. Влетев к себе в комнату, Гарри громко хлопнул дверью и, как и вчера, подошел к зеркалу. Рот перепачкан в крови, руки трясутся, глаза расширены от страха, кожа стала еще бледнее, а вот вчерашние синяки под глазами стали не такими яркими. Но что хуже всего - у Гарри исчез шрам. Не веря глазам, Поттер стянул с носа очки, намереваясь протереть, но тут его ждало новое потрясение. Он понял, что и без них четко видит. Так и не протерев стекла, Гарри снова поднес очки к глазам, затем опустил, затем снова поднес, сравнивая картинку. Ничего не менялось, хотя он точно знал, что очки были с диоптриями. Видимо, зрение само подстраивалось. Дискомфорт не ощущался. Страх потихоньку отступал, сменяясь на любопытство. Водрузив на нос очки, решив не расставаться с ними, Гарри приоткрыл рот и уставился на зубы. Верхние клыки заострились и чуть вытянулись вниз. Это не сильно бросалось в глаза. Вспомнив фильмы про вампиров, которые иногда смотрел Дадли, Гарри подумал, что возможно при укусе жертвы они выдвигаются сильнее. Увы, но о вампирах Гарри мало что знал. В Хогвартсе их должны были изучать на третьем курсе, но, из-за частого отсутствия на занятиях профессора Люпина, в связи с его "болезнью", уроки ЗОТИ замещались другими предметами, и многие темы были пропущены. Магловским же источникам доверия не было. Это заставило Гарри задуматься. По всему выходило, что хоть какую-то информацию он сможет почерпнуть только в библиотеке Хогвартса. Была возможность, что Гермиона что-то читала о них, но Гарри остерегался впутывать ее в свою историю. Он в принципе не планировал, чтобы кто-то узнал о его новом состоянии. Вампиры не приветствовались в магическом мире, их боялись, избегали. А тут новость: Избранный - вампир! И тут Гарри вспомнил о Полумне, славившейся своими странностями и любовью ко всякого рода существам. Полумна будто жила в собственном мире, поэтому Гарри надеялся, что его просьбу рассказать что-нибудь о вампирах она не посчитает необычной и не станет ни о чем подозревать. С прошлого года у них с Гарри сложились не плохие дружеские отношения, поэтому парень даже был рад возможности пообщаться с ней. Осталось только дождаться возвращения Букли, которая почему-то не спешила.

***

Гарри сидел за столиком в дальнем углу Дырявого Котла, дожидаясь друзей. Из-за тревожной обстановки в магическом мире, посетителей в пабе было не много, а все разговоры велись шепотом. Некоторые маги периодически окидывали взглядом помещение, словно опасаясь нападения, а затем снова возвращались к разговору. С момента осознания Гарри вампирской сути прошло уже пять дней. За это время он успел привыкнуть к своему новому я и опытным путем выяснить некоторые детали. Например, он понял, что днем он все же может появляться на улице, главное запастись солнцезащитными очками, чтобы глазам было не так больно смотреть, и одеждой, закрывающей как можно больше участков кожи. Поэтому сегодня Поттер оделся в старую кофту Дадли, которая, как и прочие старые вещи кузена, была велика. Плюс кофты состоял в том, что у нее был глубокий капюшон, а длина рукавов позволяла целиком спрятать руки. Челку Гарри постарался зачесать таким образом, чтобы она закрывала лоб и скрывала отсутствие шрама. Камин паба полыхнул зеленым, и из него вышли Рон с Гермионой. Гарри поднялся со своего места и направился к друзьям, которые озирались по сторонам, ища его глазами. - Гарри! - первым Поттера заметила Гермиона и кинулась того обнимать. - Привет, дружище, - улыбнулся приятелю Рон, сдержанно хлопая по плечу. Гарри улыбнулся в ответ одними губами, боясь лишний раз показывать зубы, чтобы не продемонстрировать клыки, и поздоровался. От друзей вкусно пахло, как впрочем и от остальных находящихся в пабе немногочисленных посетителей. Еще в Литтл Уингинге Гарри заметил, что у каждого человека свой запах. За пять дней экспериментов он даже научился, сидя за закрытой дверью на втором этаже, по запаху определять в какой части дома находился тот или иной родственник. Кровь у всех пахла по-особому: у кого-то аромат был чуть сладковатый, у кого-то напротив отдавал в горечь, у кого-то к нему примешивался еще какой-то. Например, от крови Гермионы исходил еще и запах полыни, а от Рона - яблок. Гарри по-прежнему видел людей и других теплокровных существ в виде алого пятна сердца с кровеносной системой, обрамленных в частично прозрачные оболочки. Сам мир тоже больше не был насыщенного цвета. Причем, чем больше Гарри хотелось есть, тем все меньше красок в нем оставалось. - Гарри, мы тут с Роном посовещались, - улыбаясь заговорила Гермиона, заговорщицки косясь на рыжего. - И решили предложить сходить отметить твой День Рождения к Фортескью. Гарри еле сдержался, чтобы не скривиться. Вся человеческая пища теперь вызывала отвращение. У Дурслей он так и не смог ничего съесть. Каждый раз его выворачивало наизнанку. Один день Поттер вообще провел в обнимку с унитазом, пытаясь обнаружить хоть что-то, от чего его не будет тошнить. Но усилия были тщетны. Гарри открыл уже рот, собираясь вежливо отказаться, ссылаясь на то, что успел перекусить дома (что даже было правдой, так как он перед походом в Косой переулок успел поймать белку, так не осмотрительно забредшую к Дурслям во двор), но его перебил Рон: - Мы с Гермионой заказали для тебя торт, - торжественно провозгласил он, а подруга кивнула, выжидательно уставившись на Гарри. При таком раскладе Гарри было неловко отказаться. У Дурслей скрывать то, что он не ест, было проще, ведь за ним никто не следил, но сейчас придется как-то притворяться. - Хорошо, - согласился Поттер, скрыв обреченность, и их Трио отправилось на улицу. Косой переулок представлял собой печальное зрелище. Стоило ступить на брусчатку, как под ногами Гарри захрустело стекло, осколки которого принадлежали витрине соседнего магазинчика, ныне беззубо скалящегося редким прохожим. На стенах домов встречались выбоины от пожирательских заклятий, успевших здесь порезвиться, и чьи портреты теперь украшали переулок, призывая волшебников остерегаться и немедленно сообщать о местоположении этих преступников. Единственным ярким пятном среди мрачного пейзажа был магазин "Всевозможные Волшебные Вредилки" близнецов Уизли. Гарри накинул капюшон, чувствуя неприятное покалывание на коже и ощутимое (но терпимое) давление воздуха. Глаза резануло солнцем, и парень поспешил надеть солнцезащитные очки. Рон вопросительно посмотрел на друга, ведь раньше он не наблюдал за ним любви к подобным очкам. - Что? - как можно спокойнее спросил Гарри. - Очки, - пояснил Рон. - Ты раньше таких не носил. Гермиона, успевшая отойти вперед, повернулась, услышав высказывание Рона, и оценивающе посмотрела на Гарри, после чего перевела взгляд на Уизли. - Гарри, не слушай его, тебе идет, - поддержала друга девушка. - Да я не про это, - махнул рукой Рон. - Просто странно. - Что странного, Рон? - улыбнулся Гарри. - На улице солнце. Пол мира в такую погоду ходит в очках. Рон и сам не мог понять, что его заставило так удивиться облику друга, поэтому он снова лишь махнул рукой, предлагая забить, и продолжить путь к кафе. Посещение кафе Фортескью радости не прибавило. Гарри чувствовал, что Рон с Гермионой испытывают те же чувства, но стараются скрыть настоящие эмоции за напускной веселостью. Больше всего Гарри боялся, что торт-мороженое окажется неприлично огромных размеров, но, к счастью, он был порции на четыре. Рон уже умял свой кусок и заинтересованно поглядывал на еще один, пока что ничейный. Гермиона тем временем делилась с Гарри последними новостями, пока Поттер усиленно делал вид, что ест, ковыряя свою порцию ложкой, и размазывая по тарелке. - Так что пока все живут в штабе, - подытожила подруга, намеренно не называя дом Блэков никак иначе. - Профессор Дамблдор по началу хотел, чтобы ты к нам присоединился, но сам понимаешь... Гарри слушал и кивал. Конечно, понимает. Понимает, что его лишний раз не хотели тревожить напоминаниями о Сириусе. Боялись, что увидев Блэк-хаус без хозяина, он впадет в депрессию. Вот только он и так в нее впал. - Что-то ты неважно выглядишь, дружище, - заметил Рон. - Плохо сплю, - буркнул Гарри. Гермиона бросила быстрый предупреждающий взгляд на Рона и постаралась сменить тему на более нейтральную, начав обсуждать предстоящий учебный год. - Мы слышали, что у нас будет новый преподаватель по зельеварению. - А что со Снейпом? - удивился Гарри словам подруги. - После одного из собраний Ордена директор предложил ему должность преподавателя ЗОТИ. - Представляешь как он рад? - хмыкнул Рон. - Теперь вместо того, чтобы заставлять оттирать котлы, сможет еще и приложить каким-нибудь мудреным проклятием, а потом сказать, что так и надо, что щиты надо было учить. - Рон! - тут же возмутилась Гермиона. - Профессор Снейп хороший преподаватель, он не будет делать ничего, выходящее за рамки школьной программы и школьных правил. Рон снова скептично хмыкнул, оставляя слова подруги без комментариев. - Зато теперь у Гарри появится шанс реабилитироваться. Ведь в ЗОТИ он разбирается намного лучше зелий, - заметила Грэйнджер. - Боюсь, Снейп меня и на ЗОТИ умудрится завалить, - ответил Поттер, не разделяя оптимизма подруги. Друзья немного помолчали. - На самом деле мама вообще не хотела отпускать нас в Хогвартс, - вдруг заговорил Рон. Гарри удивился: - Почему? Это же самое безопасное место. - Не совсем так, - покачал головой Уизли. - На самом деле самое безопасное - дом с родовой защитой. - Я читала об этом, - кивнула Гермиона. - Такая защита может быть у чистокровных семей. Дом накрывается щитом, как куполом, и способен чуть ли не годами выдерживать осаду. Сила щита зависит от силы рода. Произнесено это было с грустными нотками. Рон ободряюще дотронулся до руки девушки, понимая, чем вызван ее тон. - Не переживай, ты могла бы укрыться у нас. И ты, Гарри, тоже. Поттер благодарно кивнул. Мимо окна кафе промелькнула блондинистая макушка. Гарри нахмурился, глядя в удаляющуюся спину. - Это же был Малфой, да? - от Рона тоже не укрылось происходящее. Гермиона, сидевшая спиной к окну, обернулась, но Драко уже скрылся в толпе. Она пожала плечами, не придавая этому особого значения. - Сейчас многие здесь, закупаются к учебе, - сказала она. Гарри успел уловить запах Малфоя. Он был сладковатый и с нотками мяты. А еще ему показалось, что его сердце стучит на порядок быстрее, чем у других посетителей Косого переулка. Было похоже, что блондин был чем-то встревожен. Биение сердца Гарри научился различать по интенсивности сокращения оного. Причем, он заметил, что стоит ему подойти ближе, сердцебиение человека учащалось. Но по каким именно причинам сказать пока было сложно. Поттер нахмурился. Ему хотелось заявить, что Малфой явно что-то замышляет, но он представил как странно будут звучать его слова, ведь он не сможет объяснить с чего это взял. А находиться студентам в Косом переулке законом не было запрещено. Посидев еще немного, друзья расплатились с хозяином кафе, который укоризненно посмотрел на Гарри, решив, что гостю не понравилось мороженое, после чего вышли и отправились по магазинам. В магазине близнецов Уизли настроение Гарри приподнялось с отметки "траурное" до "почти сносное". "Волшебные Вредилки" пользовались бешенной популярностью и выглядели оазисом посреди безрадостной пустыни. Конечным пунктом прогулки по Косому переулку был магазин "Флориш и Блоттс", в котором Золотое Трио разбрелось кто куда. Гермиона отправилась искать дополнительную литературу для школьной программы, Рон пошел к полкам, заваленным книгами по квиддичу и подшивками спортивных журналов разных годов, а Гарри направился к отделу с литературой о магических существах. Главной его целью была книга "Братья по крови: моя жизнь среди вампиров", за авторством некоего Э. Уорпла, которую рекомендовала Полумна. Книга нашлась довольно быстро. Но, дабы не вызвать подозрений, Гарри набрал помимо нее еще книг про оборотней, великанов и пару томов с общим собранием информации о магических существах. У кассы Гарри столкнулся с Гермионой, которая уважительно посмотрела на стопку книг в руках парня, после чего кинула красноречивый взгляд на Уизли, мол, вот, бери пример с Гарри. Рон лишь закатил глаза. Ребята уже возвращались назад, когда пройдя мимо поворота в Лютный переулок Гарри учуял сладковатый запах с примесью мяты.
181 Нравится 17 Отзывы 86 В сборник