ID работы: 9012997

Учиха. Возмездие

Джен
R
В процессе
37
автор
Размер:
планируется Макси, написано 55 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 9 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 2 — Договор

Настройки текста
Причудливые тени, отбрасываемые факелами, плясали на сводах туннелей. Итачи уже порядком надоело блуждать в этих узких проходах. Но сейчас его недовольство смягчилось, ведь рядом была Изуми. Это было не время и не место для нежных чувств. Тем не менее, юноша был рад, что подруга с ним. В тот момент Итачи многое бы отдал, чтобы поговорить с девушкой на простые повседневные темы. Но предметом их разговора предсказуемо стала готовящаяся атака на Данзо. И в голосе Изуми слышалось неприкрытое волнение. — У меня плохое предчувствие, — шептала она. — По поводу твоего участия во всём этом. Итачи отчаянно хотел успокоить девушку, но в то же время не желал ей лгать. — Вылазкой командует отец, я не могу его оставить. Что бы там ни случилось, я должен быть рядом. — Я понимаю, — вдруг Изуми оживилась. — Не думай, что я в тебя не верю! Просто ты уже и так сделал слишком много, чтобы в очередной раз подвергать себя опасности. Некоторое время они молчали. — Поэтому возвращайся целым и невредимым, а то я уйду гулять с Шисуи! — нарушила тишину Изуми. Итачи рассмеялся. Как же ему не хватало этих девичьих подколов. — Наверное, господин Фугаку ждёт тебя, — она взяла руку Итачи в свою. — Береги себя. Юноша кивнул. — Всё решится этой ночью. Если мы убьём Данзо, это станет крупным шагом к нашей победе, — сказав это, Итачи вспомнил о данном Тоби обещании. Верно. Ему придётся покинуть Изуми. Такова цена. — Этой ночью, значит? — улыбнулась девушка. — Да в этой пещере вообще не поймёшь, день сейчас или ночь! Итачи натянуто улыбнулся в ответ.

***

— Вот ты где. Я ждал тебя. Фугаку сидел на циновке, полируя холодное оружие. Как только Итачи поднял полог и вошёл в импровизированную мастерскую, в нос ударил едкий запах. — Яд? — На всякий случай, — пояснил глава клана. — Садись. Итачи повиновался. — Мы проникнем на базу Корня АНБУ после полуночи, — начал объяснять план Фугаку, не отрываясь от работы. — Тоби сказал, что нашёл секретный вход за пределами деревни. Сам он пойти не сможет, но обещал прислать своих… подручных, как он выразился. Просил особо не пугаться. — Не нравится мне это, — процедил Итачи. — По нему не скажешь, что он просто не хочет марать руки. — Может, занят делами своей организации. Ты ему не доверяешь? — Не особо. Цель Тоби — Девятихвостый. Сомневаюсь, что ему есть дело до нашего успеха. Иначе с такими-то способностями он бы мигом расправился с Данзо. — Или сам бы попал под Котоамацуками. Не забывай, как опасен Данзо. Возможно, поэтому он решил действовать чужими руками. Но у нас нет выхода, остаётся довериться ему, — Фугаку вздохнул и отложил очередной кунай в сторону. — Думаешь, не стоит отдавать Девятихвостого? — Сомневаюсь, что Тоби применит его во благо, — признался Итачи. — Но у нас с ним уговор. Возможно, по какой-то причине он не может просто появиться рядом с Джинчурики и схватить его. Что-то ему мешает, и мы станем руками, которые преподнесут лиса ему на тарелке. Пока мы нужны ему, нам ничего не грозит. — Пока нужны… — протянул Фугаку. Итачи почувствовал, что стоит рассказать отцу об истинной личности их новоявленного союзника, но что-то внутри помешало ему. — Как ты уже понял, мы будем действовать скрытно, пойдём одним небольшим отрядом, — глава клана вернулся к обсуждению стратегии. — У меня есть Мангекё, так что убийство Данзо на мне. Снаружи в запасе останется Шисуи. — Шисуи тоже идёт? — Итачи вскочил, сам того не заметив. — Ему нельзя! Он ещё слишком слаб! — Сила его глаз незаменима, — отчеканил Фугаку, не повышая голоса. — Это единственное, что мы можем противопоставить новому глазу Данзо. Юноша понимал, что его отец прав, но эмоции не хотели утихать. — Отец, я… Я покину клан, как только Данзо умрёт. Рука, державшая салфетку, которой Фугаку натирал кунай, замерла. — У меня с Тоби личный уговор, — продолжал Итачи. — Его организации… Ему нужен я. Мои способности. В обмен на всё то, что он делает для нас, я вступлю к нему в отряд. Несколько мгновений Фугаку молчал, затем заговорил, да так тихо, что Итачи едва различал слова: — Он сделал слишком мало, чтобы лишать меня сына, — глава клана поднял голову. — Так или иначе, у меня есть второй сын. Ступай, Итачи. Тебе надо выспаться. Юноша молча повиновался и вышел из мастерской. Он знал, что нельзя воспринимать слова отца как упрёк. Фугаку лишь пытался сохранить лицо главы клана. Лицо, которое он держал даже в кругу семьи. Не давать слабину ни перед кем, даже перед собственным сыном — таков был Фугаку. Внутри же покоились чувства отца, которые глава клана всячески старался сдерживать. Даже когда его душа страдала, лицо Фугаку оставалось неизменно спокойным. Этому Итачи следовало поучиться у отца. Размышляя об отце, Учиха не мог отделаться от чувства, что за ним кто-то наблюдает. Кроме него в тускло освещаемом коридоре больше никого не было. Но Итачи будто бы каждой клеткой своего тела ощущал чей-то холодный и безжизненный взгляд из дальнего конца пещеры, куда никогда не проникал свет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.