Сквозь тьму и зиму

NC-17
Заморожен
37
1
автор
Melissa_Snape бета
Poliana Snape бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
113 страниц, 33 058 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 33 Отзывы 16 В сборник

Глава 1. Девушка в поезде

Настройки
Примечания:
В это время вокзал Кингс-Кросс оказался настоящим адом. Яркое солнце слепило глаза и обжигало кожу. Широкие, открытые платформы не позволяли укрыться в тени, а небывалая толпа людей отнимала последние глотки свежего воздуха. Несмотря на то, что сегодня наступила осень, стояла духота, какую нечасто встретишь в июле. Уж Дэн-то знал. Его семья жила в пригороде среди бледно-лиловых пустошей и бесконечных лугов. Однако родители постоянно пропадали на работе, и Дэн иногда сбегал, чтобы тайно приехать в Лондон. Пожалуй, он начал делать так лет с десяти, когда узнал, что такое Хогвартс. На межрегиональном поезде ездило много школьников, поэтому подозрений одинокий ребёнок не вызывал. Каждый раз он отправлялся на вокзал Кингс-Кросс и бродил между девятой и десятой платформой, виртуозно прячась от наблюдавших за порядком полицейских. Казалось, что в той стене быть не может никакого хода, или он просто никогда не откроется ему, Дэниэлу. Но всё же этим летом сова принесла долгожданное письмо, и сейчас билет на Хогвартс-экспресс лежал в кармане его брюк. Родители долго объясняли, как добраться, и Дэн терпеливо кивал в ответ, иногда подмечая неточности в их рассказе. За эти шесть лет он успел изучить маршрут до стены, ведущей на платформу девять и три четверти, не хуже родных бескрайних полей. Вокруг слышались взбудораженные голоса, стук колёс чемоданов и вой прибывающий поездов. По инерции Дэн лавировал в толпе и даже успевал отметить мельчайшие детали вроде молодой девушки в мантии, подростка с жабой в руках и упаковки от конфет Берти Боттс, валяющейся на земле. Впереди уже виднелся заветный проход. Дэн, разумеется, сотню раз обдумал этот момент. В своих мыслях он заходил в кирпичную стену медленно и уверенно. И уж тем более без этой дурацкой испарины на лбу. Рядом кто-то разбежался с тележкой и бесследно исчез. Сердце билось слишком быстро, а тело словно охватила лихорадочная дрожь. Но вот всего несколько шагов — и Дэну открылся новый, иной мир: с разноцветными мантиями и уханьем сов. Платформа казалась значительно уже и ярче: каменные стены были обклеены цветастыми движущимися плакатами и вырезками из газет, кое-где в щелях были воткнуты флаги различных команд по квиддичу. Совсем близко к людям, залезая округлыми боками на платформу, стояли чёрные гладкие вагоны, а впереди них виднелся алый паровоз. Огромный и величественный, Хогвартс-экспресс выглядел так, будто сошёл со страниц романа двадцатого века. У рельс поднимались плотные белые клубы пара. Вдруг послышался громкий гудок. Стоило поторопиться. Вагон, указанный в билете, находился в самом конце. Когда раздался второй гудок, Дэн уже зашёл внутрь. Довольно скромно, но уютно: багровые шторы, потёртые ковры, старомодные светильники. Дэн начал взглядом искать свободные купе. Первокурсники ехали отдельно, еще не разделённые по факультетам, и пока что все держались друг от друга в стороне. В конце вагона никого не было, и Дэниэл уселся в одиночестве. Диванчик оказался довольно мягким, а места в ногах оставалось много даже для человека с его ростом, поэтому Дэн устроился с комфортом и, порывшись в рюкзаке, достал учебник по зельеварению. Закладка лежала в середине книги. Хотя родители рассказывали, что Слизнорт не страшен, Дэн всё равно погрузился в чтение, пытаясь запомнить как можно больше информации. Поезд качнулся, двинувшись с места. Неожиданно послышался скрежещущий звук: кто-то открыл дверь купе. Дэн поправил очки. В проходе стояла незнакомая девушка его возраста с красной кожаной сумкой на плече. — Все места заняты, я сяду здесь, — заявила она, плюхнувшись на противоположное сидение. Голос звучал звонко и уверенно. Цепким взглядом незнакомка осмотрела купе, а затем и лицо Дэна, будто отмечая каждую черту. Он тоже оглядел новую попутчицу повнимательнее. Чёрные короткие волосы, торчащие в разные стороны, ярко-зелёные глаза, широкий нос и губы. Плечи развёрнуты, а подбородок слегка задран вверх. В ней не было чего-то непривлекательного, и всё же Дэну захотелось отвернуться. — Элайза. Элайза Петерсон. — Дэн. Он снова потянулся к учебнику, но у новой знакомой, кажется, были другие планы: — Зельеварение? Ты серьёзно? Дэн тяжело вздохнул: — А какие варианты? — Примерно любые, кроме сидения за книжками, — она выгнула бровь, ещё раз скептически оглядев его. — Как минимум — укачивает. Ты разве не путешествовал раньше? — Только через портал. На Кубок мира по квиддичу. — Я обожаю квиддич! — её лицо просияло. — И тоже была на прошлом чемпионате. А у тебя семья волшебников? — А это имеет значение? — Ты не подумай, я не из чокнутых на чистокровности. Банальный интерес. Мой отец — маггл, — Дэн кивнул, не зная, что ответить. Повисла неловкая пауза, поэтому Элайза продолжила: — На какой факультет хочешь? — Шляпе лучше знать. — Неужели ты сам не знаешь? — Мне кажется, что любое её решение будет для меня сюрпризом. Элайза громко хихикнула, отчего Дэн невольно поморщился. — Извини, но это немного забавно. Я хочу только на Гриффиндор. Думаю, шляпа отправит меня туда, даже не касаясь макушки. А ты… Ты похож на когтевранца или слизеринца. В коридоре послышался какой-то дребезжащий шум. — Теле-е-е-ежка со сладостями! — Ну что, коллекционируешь карточки? Дайте шоколадную лягушку, — Элайза долго рылась в сумке, выискивая разбросанные монеты. — Спасибо. Что у нас тут… Ого, Гарри Поттер, — она снова фыркнула. — У меня таких пять! Неожиданно лягушка подпрыгнула чуть ли не до самого потолка. — Надо было держать её! — не выдержал Дэн, подняв взгляд. — Я знаю, но… Элайза кое-как встала и неуклюже протиснулась за лягушкой, тем временем та попрыгала к окну. Почему-то Дэн отметил полноватые ноги и отсутствующую талию, но быстро отвёл взгляд от попутчицы. — Сделай что-нибудь! — взвизгнула Элайза, когда существо снова подпрыгнуло с громким кваканьем. Палочка лежала в заднем кармане. Он репетировал это движение: — Арресто моментум. Лягушка остановилась и упала прямо на стол. Элайза сначала аж раскрыла рот: — Ты точно первокурсник? — Я учил заклинания, — коротко ответил Дэн, отводя взгляд. Она растерянно кивнула и принялась поедать шоколад. В глаза ударил луч света. Дэн повернул голову к окну. Небо порозовело. Закат. Летнее солнце задержалось на кронах деревьев, словно накрыв лес золотым одеялом. Даже в купе чувствовался лёгкий аромат хвои. Вскоре лесная стена сменилась пёстрыми полями, плавно погружающимися в вечернюю полутьму. — А в плюй-камни умеешь? — резко спросила Элайза, отчего Дэн вздрогнул. Конечно, от ее трескотни разболелась голова. Да и чтение учебника было бы полезнее. Общение с Элайзой очень быстро стало восприниматься как должное. Через некоторое время она накинула чёрную мантию. Дэниэл последовал её примеру и встал, чтобы достать свою форму. — Какой ты высокий! — Элайза всё также нагло осмотрела его силуэт. — Занимаешься спортом? Дэн открыл рот, чтобы ответить, но тут поезд резко остановился. Раздался громкий голос: — Первокурсники, просьба покинуть поезд и ожидать на платформе! Первокурсники… Их встречала густая ночная чернота. Станция была бы обычной для английского пригорода, если бы не большое количество молодых волшебников и волшебниц. Возле одного из фонарей стоял полувеликан с длинными седыми волосами и такой же бородой. В голове сразу всплыли рассказы родителей об этом чудном леснике. — Идти за мной! — прокричал Хагрид. Все первогодки двинулись по каменной тропинке. По пути Дэниэл заметил интересную компанию: четверо парней, явно старше него, о чём-то оживлённо болтали, а вокруг них собралась кучка других учеников, подошедших, чтобы пожать руку или поболтать. — Дэн, чего тормозишь? — нахмурилась Элайза. — Я заняла нам лодку. Кажется, он теперь навсегда в собственности новой знакомой. Только сейчас Дэн понял, что Хагрид подвёл их к самому берегу озера. Вода была такой же тёмной, как и небо, и невозможно было различить границу, если бы не дрожащие блики лодочных фонариков. Он уселся рядом с Элайзой, и лодка поплыла, словно почувствовав их присутствие. Вдалеке виднелись очертания замка с множеством башен. — Странно, вокруг так темно, а небо усыпано звёздами. Она была права. Стоило поднять голову, и ночное полотно расплылось перед его взором. Дэн прищурился, выискивая что-то: — Видишь три ярких звезды? Это осенне-летний треугольник. Вега, Денеб… — И Альтаир, — закончила Элайза, усмехнувшись. — Я была отличницей в маггловской школе, а там была астрономия. Хороший способ заинтересовать девушек? — И Дельфин рядом. Остаток пути они провели в тишине. Молчащая Элайза казалась Дэну странным явлением. Он не стал подавать ей руку, когда они высаживались на землю. Хогвартс казался настоящей эссенцией древности и магии, сквозивших в каждом его уголке. Убранство замка было типичным для средних веков: факелы на стенах, широкие коридоры, выложенные камнем и деревом, но в то же время мелкие детали вроде живых портретов и горгулий выдавали в нём часть волшебного мира. В Большом зале было ещё сказочнее. Свечи плавали в воздухе, а небо было точь-в-точь таким, каким они его видели на озере: чёрным и звёздным. Возле стола учителей на низком табурете стояла распределяющая шляпа. Поношенная и грязная, она говорила что-то, однако её слова, разумеется, невозможно было разобрать из-за гула, стоявшего в зале. — Наша директриса выглядит очень строгой, — прошептала Элайза, глядя на преподавательский стол. Дэн вновь прищурился. Квадратные очки, которые он долго выбирал в каком-то маггловском магазине, конечно, спасали его плохое зрение, но вот привычка осталась. Во главе стола сидела директриса Макгонагалл, внимательно следя за учениками. Из-под роскошного колпака виднелись седые пряди. — Я бы не стал шутить с этой женщиной. Потихоньку все расселись за соответствующие столы, а их группка так и осталась стоять у входа. Профессор Макгонагалл встала: — Я рада приветствовать вас. Некоторые приехали в Хогвартс впервые. Это значит, что для вас этот день особенный, ведь сегодня вы станете частью какого-то из факультетов. И я надеюсь, что в нём вы обретёте вторые дом и семью. Не стоит бояться, распределяющая шляпа никогда не ошибалась. Она видит ваши отличительные черты и стремления. Справа от меня находится стол Пуффендуя… — Дэниэл повернулся в сторону студентов в желто-чёрных галстуках. — Считается, что им в большей степени присущи трудолюбие и желание отстаивать правду. Дальше сидят ученики Слизерина: амбициозные и хитрые. За ними когтевранцы — творческие личности, которые добиваются целей с умом, — среди которых Дэн разглядел одного из той компании, что привлекла его внимание на платформе. Ещё один студент сидел за столом Слизерина. Значит, остальные из… — Гриффиндор! Славится своей храбростью и любовью к риску. Не волнуйтесь, если сейчас всё видится вам неясным. Старосты каждого из факультетов помогут вам освоиться в замке. А теперь давайте перейдём к церемонии распределения. Атвуд, Джордж! Из толпы вышел невысокий парень. Шляпа зашевелилась, когда директриса надела её. — Пуффендуй! Распределённый пошёл к крайнему столу. Некоторые ребята подходили и радостно его обнимали. — Брукс, Дэниэл, — Дэн пытался идти уверенно. — Присаживайтесь. Он почувствовал на себе более сотни изучающих взглядов, но продолжил спокойно смотреть перед собой. Шляпа прижала непослушные кудри. Она молчала слишком долго, около минуты, и вместе с ней молчал Большой зал. — Гриффиндор. Тишина взорвалась бурными аплодисментами и выкриками. Дэн прошёл в другой конец зала. Почти каждый с красно-золотым галстуком пожимал ему руку, улыбался или поздравлял. Дэн отвечал отрешённо и с опозданием, рассеянно оглядываясь вокруг. Эти улыбки, выкрики, чрезмерная гордость — всё сразу показалось чуждым. — Эй, парень, давай сюда, — обратился к нему один из членов «компании с платформы». Он сидел, однако было видно, что он высок, широкоплеч и довольно крепко сложен. Светлые короткие волосы торчали в стороны, а прямоугольные очки, не такие огромные, как у Дэна, не украшали лицо. — Я Алекс Даррем, староста Гриффиндора. Его рукопожатие было мужественным, как и ожидалось. Рядом с Алексом сидел второй гриффиндорец из «той самой компании», который так и не представился. Он выглядел посимпатичнее друга. «Девочкам такие должны нравиться», — подумалось Дэну. Каштановые волнистые волосы, тёплые карие глаза и тонкие губы с застывшей ухмылкой. — Эй, — неожиданно рядом плюхнулась Элайза. — Всё было, как я и говорила, она сразу выкрикнула «Гриффиндор»! Точно. Вот чёрт.
37 Нравится 33 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (4)