***
— Люмос! Элайза яростно затрясла волшебной палочкой, потому что ничего не произошло. Профессор Флитвик бросил на них косой взгляд, отчего Дэниэл немного покраснел и повернулся к Элайзе: — Не двигай ты палочкой. Просто вытяни перед собой. Девушка послушалась. — Люмос! Снова никакого результата. — Ты не умеешь произносить заклинания. — Зато ты умеешь! — она наморщила нос. — Люмос. Кончики палочки сразу же зажёгся холодным светом. — Прекрасно, мистер Брукс, — воскликнул профессор. — Впрочем, как всегда. Дэн вздохнул и оглядел аудиторию. За окном барабанил дождь, но его шум терялся в голосах первокурсников. Аудитория была длинной, поэтому все сидели за первыми партами. Лишь некоторые уже освоили заклинание, и теперь свет на конце их палочек то гас, то снова зажигался. — Очень важно уметь правильно говорить. Ты не можешь общаться с волшебными предметами, как со мной за обедом, или же кричать на них. Надо ясно и четко выражать свою волю, только тогда они начнут тебя слушаться. Элайза посидела молча где-то минуту, а затем выпрямилась и ответила: — Думаю, я поняла, о чём ты. Люмос! — её голос прозвучал холодно и властно. Огонёк на конце палочки вспыхнул и отразился в изумрудных глазах. На большом перерыве они отправились поесть. Сегодня Элайза была чересчур молчалива. — Спасибо, — наконец произнесла она. — Пустяки. — Тебе всё очень легко даётся. Дэн нахмурился. — Это ты так решила? Когда они уселись, Элайза стала набирать себе мяса с острым соусом, а Дэниэл огляделся по сторонам, не спеша приниматься за обед. Наконец, он нашёл её. Теперь Дэн часто смотрел в сторону слизеринцев и начал замечать, что если за столом была Нарцисса, то она всегда сидела в одиночестве. Пару раз он видел, как Цисси читала на заднем дворе, и рядом все также никого не было. Точнее, другие тоже постоянно на неё смотрели, а некоторые даже потом подходили и заводили разговор, но больше, чем парой фраз, они никогда не обменивались. — Пойдёшь со мной в Хогсмид завтра? — Элайза прервала его мысли. — Завтра уже суббота? Она раздражённо цокнула: — Почему ты всегда словно спишь? Надо обязательно сходить в Сладкое Королевство. Согласие Дэна не сильно требовалось, но он всё же ответил: — Так и быть, но мы сходим за сливочным пивом. Даррем и Фергюсон успели его прорекламировать. — По рукам. Последний урок проходил в астрономической башне. Дэн прочитал свой доклад и получил 100, в то время как Элайзе поставили 99 за кляксу на одной из страниц. — Почему всегда так? Я не хочу вечно быть второй, — причитала Элайза, пока они спускались. — А ты вторая? У нас всё настолько плохо? Элайза стукнула его учебником. — Ты слышала что-нибудь про Слизнорта? — спросил Дэн, когда они отбились от остальных. — Все это обсуждают, но никто не знает, что с ним. Дэниэл вспомнил про подслушанный разговор, но произнёс: — А что ещё все обсуждают? — Наши однокурсники? — Ну допустим, да. Они. Элайза хихикнула. — Тебя. Говорят, что ты высокомерный выскочка и ни с кем не общаешься, потому что они недостаточно хороши. — С тобой же общаюсь, - с усмешкой ответил Дэн, и получил учебником во второй раз. — А ты согласна с ними? — спросил он спустя какое-то время. — Про выскочку. А ни с кем не общаешься ты просто так. На секунду они столкнулись взглядами, и Элайза отчего-то широко улыбнулась, краснея.***
Они договорились встретиться в гостиной в одиннадцать. Погода была не особо приятной. Темно-серое небо наводило тоску. Дэн вернул книги в библиотеку и теперь возвращался на седьмой этаж, как вдруг на одной из лестниц ему встретился Алекс. — Подожди. Есть срочное сообщение. Всем надо собраться в Большом зале. — Что произошло? — Ты замечал, чтобы с нами подробно чем-то делились? Идём со мной. Все факультеты и преподаватели были в сборе. Кажется, никто действительно не понимал, зачем их сюда созвали, но ничего хорошего это не предвещало. Мимо столов прошла директриса Макгонагалл, и все затихли. Она выглядела уставшей, а глаза опухли. Директриса кашлянула и дрожащим голосом заговорила: — Сегодня я вынуждена к вам обратиться в связи с прискорбными известиями. Профессор Гораций Слизнорт, преподававший зельеварение в Хогвартсе на протяжении многих лет, скончался, — по залу пронёсся шёпот. — К сожалению, обстоятельства его смерти пока неизвестны. Этот человек был непревзойдённым преподавателем, вырастившим множество талантливых волшебников и волшебниц, поэтому это невосполнимая утрата для Хогвартса и для каждого из нас лично. Я хочу, чтобы мы с вами сейчас почтили его память минутой молчания. Все встали со своих мест. После, когда директриса вышла, в зале поднялся гул, как от огромного роя пчёл. Дэниэл нашёл взглядом Нарциссу. Она смотрела перед собой, и её лицо, обычно оживлённое, не выражало никаких эмоций. К ней снова подходили люди, но она не отвечала. Дэн не мог видеть точно, но ему показалось, что глаза Цисси покраснели. Быстрым шагом она удалилась из Большого зала. — Вот это новости, да? — обратилась к Дэну Элайза. Он кивнул и тоже ушёл. Сначала Дэн вернулся в комнату и просто валялся на кровати, пытаясь читать учебник. Даррем и Фергюсон где-то пропадали. Ближе к ужину Дэн заставил себя спуститься, чтобы перекусить и потренировать заклинания. Остальные ученики как-то растерянно бродили туда-сюда, не зная, куда себя деть. Он вернулся в спальню почти к одиннадцати, за пять минут до отбоя. На удивление, Алекс и Реган уже спали. Дэн последовал их примеру.