***
Битва за Шепчущий Лес была грязной, громкой и кровавой. Это ничем не отличалось от любой другой битвы, которую вел Робб, и он, безусловно, набирался большого опыта вместе со своим дядей, Черной рыбой. Он успешно разгромил армию Ланнистеров ранее в меньших стычках (но не менее важных), и эта оказалась весьма плодотворной — даже если это означало возможность серьезных травм, учитывая имя которое носил Цареубийца, когда он пробил себе дорогу через поле битвы к нему. Серый Ветер был занят нападением на солдат Ланнистеров, пытаясь как можно больше остановить их движения, пока Робб был занят с другими. Его охранник, Дарин Хорнвуд, Эддард Карстарк и Торрен Карстарк, образовали вокруг него свободный круг, и именно Дарин встретил первый удар Цареубийцы. В долине было трудно двигаться, и Робб много раз спотыкался о рыхлый камень или корень, пытаясь найти надежную опору. Конечно, на каждый камень, на который он споткнулся, и его противники спотыкались. Никто не чувствовал себя полностью комфортно в густом лесу, но расчищенная область, в которую они медленно маневрировали, была лучшей, чтобы встретить солдат Ланнистеров. Дарин громко закричал, когда он поднял левую ногу и вонзил пятку, чтобы стабилизировать себя, размахивая мечом вперед, к Цареубийце, который нырнул и ткнулся в сторону. Тут же появился Эддард Карстарк, как и его брат Торрен, которые синхронным ходом ударил и высоко и низко в рыжеволосого рыцаря. -СТАРК!!! — Цареубийца закричал, толкнув Торрена на землю и насильственным резким движением толкнув его меч вперед, высоко подняв Торрен в правое плечо. Человек закричал и отступил, выдергивая меч из-за споткнувшегося седла. Робб поднял меч, готовый вступить в бой со знаменитым рыцарем. Златовласый мужчина зарычал и переместил свой вес, садясь так же, как Робб сделал напротив него, ожидая, пока другой двинется первым. — Что во имя Мерлина происходит здесь? Хотя битва вокруг них велась, Робб с удивлением, вместе с Цареубийцей, Дарином, Торреном и Эддардом, повернулся к громкому, сердитому, женскому крику. Робб мог бы поклястья что, перед этим там была пустая поляна вокруг них. А сейчас он видит перед собой незнакомый и не понятный зеленый шатер. То, что привлекло его внимание, была молодая женщина, которая стояла вне палатки, не заботясь о грязных, окровавленных мужчинах вокруг нее. Он моргнул, задаваясь вопросом, могла ли это быть галлюцинация, но — нет, она не исчезла. -Я задала вопрос, — начала она снова, устремляя взгляд от одного замерзшего мужчины к другому, — что здесь происходит? Что поразило Робба больше всего, так это ее внешность. На ней были брюки с странным рисунком, отрезанные на лодыжке в нежно-розовом цвете, и соответствующая рубашка на пуговицах. Она была босиком. Она была стройная и среднего роста. Однако ее волосы были беспорядочными каштановыми локонами, а в сумерках ее глаза сверкали странным янтарем. Но самым странным был дымящийся кубок в ее левой руке и темная деревянная палка в ее правой. Именно Цареубийца двинулся первым, отошел от незнакомки и повернулся к Дарину и Эддарду, опустив меч по диагонали в долгом ударе, но оба мужчины отпрыгнули назад, чтобы избежать удара. Цареубийца плавно продолжил движение, чтобы взмахнуть снизу и вверх ловким поворотом запястья. Дарин встретил движение вверх и парировал его своим мощным ударом вниз. -Извините меня, — фыркнула женщина, и Робб как и все вокруг ее проигнорировал. Цареубийца безмолвно взревел и ударил Дарина мечом, заставив мужчину отступить, когда он продвинулся вперед, ближе к Роббу. Торрен смело встал справа от Робба, готовый снова вступить в бой, несмотря на кровь, льющуюся с его плеча. Цареубийца, наконец, сделал достаточно сильный удар, чтобы отбросить Дарина назад, и Эддард занял его место, но Ланнистер был в ярости и хотел встретиться с Роббом и намочить свой меч кровью молодого Старка. Его меч ударил и вспыхнул на груди Эддарда и высоко, поймав мясистую, тонкую кожу его шеи. Потрясенный, Эддард уронил меч и поднес руку к шее, булькая, когда кровь начала вырываться из длинного пореза. Торрен закричал в ярости и бросился вперед, высоко подняв меч и готовый повалить его на голову Цареубийца — но его остановили. Вспышка синего света ударила Торрена в грудь, а затем еще один ударил Цареубийцу. Оба были заморожены, их глаза широко раскрыты и неподвижны, как статуи. — Так немного лучше, — сказала женщина, и Робб повернул голову к ней лицом. Ее глаза были проницательны, как и у четырех мужчин, но они задержались на Эддарде, который лежал на спине на влажной, взбитой траве и грязи, задыхаясь, когда кровь просачивалась между его пальцами. Хотя Робб не был заморожен таким же образом, как Ланнистер или Торрен, он не мог пошевелиться, наблюдая, как молодая женщина бесстрашно двигается между двумя замороженными мужчинами, пока не опустилась на колени рядом с Эддардом. — Прямо сейчас, — пробормотала она, глаза метались от крови, которая текла из горла Эддарда в мясистую кожу. Правая рука, державшая странную палку, была поднята вверх и указала на шею Эддарда, но женщина поняла, что ей нужна другая рука, и с раздражением Робб смотрел с трепетом — и, возможно, в ужасе и обаянии — как дымящийся, странный Кубок, который женщина держала в левой руке, оставался неподвижным в воздухе, как только ее пальцы покинули ручку. — Консарчино, — пробормотала молодая женщина, указывая кончиком палки на шею Эддарда, как раз когда она осторожно отодвинула его руку от склеивания хлопающей кожи. Под кончиком, переходя от одного конца разреза к другому, кожа начала сплетаться. Затрудненное дыхание Эддарда и задыхающиеся дыхания замедлились, как и кровь, льющаяся из раны. Невольно Робб сделал шаг вперед, чтобы удивиться еще больше. Как она это сделала? Магия? Могла ли она быть ведьмой? -Тергео, — сказала она затем, и кровь, грязь на лице Эддарда медленно откачивались, подлизываясь к кончику палки и собираясь там большим, толстым шаром. Ловким движением палки в сторону от Эддарда и Робба шар отскочил, как выброшенное насекомое, приземлившись на землю с треском. Карие глаза молодой женщины критически поглядывали на лицо Эддарда, и она кивнула. — Вы потеряли много крови. И вам, вероятно, нужно восстановить её. Она положила кончик палки через плечо, и через мгновение рот Робба открылся. Две бутылки — одна с рубиново-красной жидкостью, а другая оранжевая — вылезли из откидной створки палатки и остановились, зависнув в поле зрения рядом с молодой женщиной. - Кроветворное , — сказала она, откупоривая ее. — Это заменит кровь, которую ты потерял. Она опустила руку за голову Эддарда, поддерживая его шею, и слегка подняла его с молчаливым желанием выпить. Эддард с испуганным взглядом посмотрел на Робба, который сделал последние несколько шагов ближе к ним. Он медленно кивнул, и с подтверждением от своего Лорда, Эддард осторожно открыл рот настолько, чтобы выпить. Женщина вздохнула. — Лучше выпей это за один раз. На вкус отвратительно. Эддард сделал, как было сказано, морщась от медного вкуса, а затем сделал то же самое с апельсиновым — Это бодроперцовое, — сказала женщина, как будто она все объясняла. Пар вырвался из его ушей и с шокированным вздохом изо рта и ноздрей. Робб отскочил назад, немедленно упав в боевую стойку. Даже Эддард выглядел потрясенным, косоглазым, пытаясь осмотреть все своими глазами. Однако вскоре он поднял на шею шаткую, одетую в кожу руку, массируя кожу широкими глазами. — Моя леди…? , — он умолк, глаза устремились к лицу молодой женщины. -Моя… моя рана? — Исцелилась, — фыркнула она, наклонив лицо и вздрогнув носом. — Это должно было его убить, — вмешался Робб, снова придвигаясь ближе, вглядываясь в шею Эддарда, где его рука все еще осторожно касалась ранее хлопавшей кожи. Теперь он был блестящим и розовым, без грязи, крови и пота, которые покрывали многих людей Робба. Молодая женщина повернулась к нему, и Робб вздохнул. Ее глаза… ее взгляд был сильным и полностью сфокусированным на нем, и Робб почувствовал, как что-то сдвинулось в его животе. Ее глаза были странным, светящимся янтарем в сумерках, обрамляющим сердцевидное лицо пыльными веснушками поперек переносицы. Ее щеки покраснели от ее прежнего раздражения, а рот был сплющен узкой, раздраженной розовой линией. Щеки Робба вспыхнули, и его взгляд устремился от молодой женщины к все еще замороженным Торрену и Цареубийце. Их глаза двигались, страх и раздражение скрывались за их неподвижными формами. — Моя леди? , — спросил Робб, слегка поворачиваясь к молодой женщине. — Мой человек и мой враг? — Хм? Ах да, точно. Ее лицо выглядело явно несчастным, когда брови сжались. Она оглянулась на Робба, положила руки ей на бедра и затем спросила: — Будете ли вы вести себя по тише? У меня здесь очень важная работа, которую я пытаюсь сделать. — Где? , — спросил Робб, оглядывая очищенную землю. — В моей палатке. Он косо посмотрел на тонкое зеленое непонятное нечто. Она поймала его взгляд и вздохнула. -Послушайте, я просто пытаюсь решить очень важную проблему, но вы очень громкие. Кроме того, — она посмотрела на Робба, — вы не должны сражаться. — Не должен драться?! — Робб пробормотал, повторив ее. — Моя леди, вы знаете, кто этот человек? Она повернулась и намеренно посмотрела на Цареубийцу с головы до ног, затем повернулась к нему и покачала головой. — Нет, а должна? Робб почувствовал, как знакомая ярость распухла в яме его живота, согревая его, когда он пузырился на шее. Его щеки покраснели — на этот раз он был уверен, что это был гнев, а не та странная другая эмоция, когда ее глаза уставились на него — и его дыхание ускорилось. — Он напал на моего отца, убил всех его охранников. Он виновен в инцесте и порождении детей со своей сестрой, который ошибочно сидит на Железном троне, претендует на звание короля Вестероса. Этот самый король, — он плюнул на слово: — обезглавил моего отца, заявляя, что он предатель королевства». Женщина медленно кивнула. — Ну, вот и весь список обвинений. Она рассеянно взмахнула палкой в направлении Цареубийцы, и он тут же споткнулся вперед, взмахнув мечом, поскольку его тело снова оказалось под его контролем. Он быстро встал на ноги и обратил сверкающие глаза на женщину. Робб шагнул вперед, когда Эддард изо всех сил пытался встать. -А что ты можешь сказать для своего оправдания? — спросила она его с осторожными глазами, когда Ланнистер встретил ее взгляд. — Я ничего не отрицаю, — плюнул он, сверкая голубыми глазами. Она долго молчала, наблюдая за человеком, который мнил себя сильным и могучим, гордясь обвинениями, выдвинутыми против него Затем она вздохнула, закрыв глаза. Звук битвы вокруг них затихал в стонах боли и подбадривания победы — с какой стороны Робб не был уверен, но битва подходила к концу. Вой пронзил лес, и он почувствовал Серый Ветер рядом, направляясь к нему. — Я так устала от сражений, — прошептала молодая женщина, но ее голос так звучал, что все слышали на поляне. Когда она открыла глаза, у них была жесткая жесткость. — Тогда играйте в свои игры по дальше от меня и молча. У меня есть дела поважнее!. С этими словами она вышла вперед и пошла к своей палатке, не боясь бронированных солдат вокруг нее. Когда она проходила между Цареубийцей и Торреном, другой мужчина разморозился и шагнул вперед, но поймал себя широко раскрытыми глазами, наблюдая за молодой женщиной. Ланнистер, однако, не стал ждать и бросился вперед с высоко поднятым мечом на ее незащищенную спину. -Моя леди! — закричал Робб, и он, и Эддард бросились вперед, когда Серый Ветер прорвался сквозь деревья. Однако Торрену удалось поднять свой меч, чтобы заблокировать нисходящий удар Королевского убийцы. По мере того как сталь пела, между двумя лезвиями пролетали искры, и, когда они отделились, Торрен сделал удар, чтобы отбить его только боковым ударом — только молодая женщина обернулась назад, палка указала на Убийцу Королей. — Stupefy, — пробормотала она, и Ланнистер рухнул на землю, как марионетка, у которой были порезаны струны, с напряженным выражением на лице. Молчание упало среди четырех стоящих. — Он умер? — наконец спросил Торрен, продвигаясь вперед и подталкивая сапог Цареубийцы ногой. — Нет, — ответила женщина, глядя на мужчину, -просто без сознания. Он будет таким несколько часов, если я не сниму чары. — Что… кто ты? — тихо спросил Робб, протягивая утешительную руку Серому Ветру, чья голова удобно доходила до его груди. Хотя его морда была покрыта кровью и кусочками плоти, Робб приветствовал попутный толчок. Молодая женщина снова посмотрела на него с легкой улыбкой на губах. — Кто-то, кто очень далеко от дома, — ответила она с небольшим вздохом, -Я Гермиона Грейнджер, как поживаете? — Леди Гермиона, — начал Робб, — вы спасли одного из моих людей от смерти и остановили Цареубийцу, не проливая кровь. Просто… просто кто вы? Она повернулась к нему спиной, двигаясь назад к своей палатке, но бросила через плечо с дружеской, если не слегка порочной улыбкой: — Друг. Удачи там. А потом она ушла обратно через замок на зеленом непонятном нечто. Когда спустя несколько мгновений Дейси прорвался сквозь древний путь, задыхаясь от результатов громкой победы, особенно теперь, когда Цареубийца потерял сознание. Тем не менее, несмотря на взгляды Торрена, Эддарда и Робба, они не могли не заметить, что Дейси ни разу не заметил и не посмотрел в сторону зеленой палатки.Глава 2
29 января 2020 г., 09:56
Вопреки внешнему виду, интерьер волшебным образом был расширен в удобные две спальни и общую гостиную и кухню с раковиной. Ванная комната также была полностью функциональной и общей для двух спален. В жилом помещении горит отдельно стоящий камин из чугуна, греющийся в теплом свете и удобной жаре.
Свернувшись калачиком в кресле, с одним из множества скопированных томов из библиотеки Хогвартса на коленях, Гермиона задумалась, как выяснить «где» или "когда» она находится.
Сначала приступила к вопросу «где».
Пара книг по астрономии и географии ночью на улице с портативным складным телескопом не дали никаких ответов, потому что ни одна из звёзд не сходилась с её ориентирами. Так ничего не придумав она просидела всю ночь над разными теориями.
На следующий день, после бессонной ночи и несколько футов пергамента, Гермиона решила, стоит задуматься над вопросом «когда».
Она могла попасть в прошлое, созвездия могли меняться между настоящим — прошлым-будущим. Главное было понять насколько далеко она в прошлом. Но, после второй бессонной ночи Грейнджер поняла что, что-то не то. Пытавшись точно определить по звездам временной отрезок или географическое положение, она так и не увидела привычные ей по урокам Астрономии ни Малой, ни Большой Медведицы, ни Южного Креста, но также не было никаких других отчетливых планетарных или солнечных опорных точек. Насколько она могла предположить, она даже не была в Галактике Млечного Пути! Она точно не была на другой планете, вращающиеся вокруг другой звезды, такой как Полярис или Лебедь.
Она была буквально в другом мире, в другой галактике.
<<Но это не имеет смысла>> подумала она. В одну секунду я в Запретном лесу, а в следующую на другой планете? Как это вообще работает?
Книги по астрономии, географии и путешествиям во времени были положены обратно в ее сумку из бисера, или на полки нескольких книжных полок, стоявших по обе стороны от отдельно стоящего камина.
- Ну что теперь? , — громко и раздраженно спросила она и откинулась назад в кресле. В тех книгах точно не было никаких теорий по выходу из этой ситуации, если она действительно была на другой планете.
-Ладно, подумай, Гермиона, — пробормотала она, вставая и начиная шагать.
«Это не может быть другая планета. Такого точно не может быть. Невозможно просто так выйти и не заметно переместиться на тысячи и миллионы миль. Это не могла быть червоточина или FTL, точно не было космического корабля! Да вообще не было каких-либо признаков того что ты перемещаешься во времени или в пространстве. Так что же осталось? "
Гермиона подошла к книжным полкам, затем подошла к креслу и вышла на кухню. От одного конца палатки до другого было двадцать три шага, и она проходила так раз пять, прежде чем присесть на пол и высвободить громкий крик разочарования.
-Я не могла переместиться на миллионы миль и не заметить этого, — пробормотала она решительно. «Это физически невозможно. Я не аппарировала, я не трогала нелегальный ПортКлюч и не входила в червоточину в другую галактику или Звездные врата». Она почувствовала, как ее губы скривились в кривую улыбку.
Стоя, она повернулась, чтобы посмотреть в камин, и твердо сказала:
— Не нужно паниковать без необходимости, если следовать логике, я не путешествовала во времени и не путешествовал в пространстве. Что осталось? Я могла переместиться в другое измерение. Поэтому я нахожусь в другом измерении и мне очень нужно найти дорогу домой.
Гермиона твердо кивнула, откинулась на спинку кресла и потянулась к своему ранее заброшенному пергаменту и перу. У нее была долгая ночь с расчетами арифмантики.
Или она бы это сделала, если бы не громкие крики, которые привлекли ее внимание несколько часов спустя.
Примечания:
Прошу прощения за ошибки. Мне бы сначала хотелось перевести и выложить полностью фанфик, прежде чем делать правки.
Надеюсь это не сильно помешает чтению.