***
Робб изо всех сил старался не ерзать, ожидая во внутреннем дворе розового замка деда, раздвигая ноги и твердо опираясь ногами на каменную плиту. Он скрестил руки на груди в мощной позе и в сопровождении светящегося торжественного воздуха держал вокруг себя пустой радиус в пять футов. Разведчики заметили Амбер, Дейси и Гермиону, и теперь весь антураж Робба растянулся позади него в приветствии. Слухи циркулировали вокруг замка в течение нескольких часов после его возвращения и его приказа подготовить комнату для леди Гермионы, к которой союзники Фрея плохо скрывали свое презрение. Как будто он мог забыть этот нелепый брачный контракт, навязанный ему матерью! Он вздохнул. Наедине со своим собственным разумом он мог признать, что нашел Гермиону интересной — даже соблазнительной, с ее растрепанным внешним видом, тем более что она почти ничего не хотела от него. Быть ответственным за Северную армию, не говоря уже о наследнике Винтерфелла, означало, что он должен опасаться всех без исключения одиноких — и даже некоторых замужних — женщин в своем окружении. Гермиона, однако… Я почти уверен, что все, что у нее на уме, — это путь домой, с грустью подумал он. Не то, чтобы я знал где находится её дом. Может быть, за Ашаем? Юг, как далеко к югу от Летних островов? А затем его мысли обратились наружу, потому что Амбер и Дейси появились на спине своих лошадей. Сразу же, Робб нахмурился, ища третьего участника, который должен был быть с ними. «Где она?» его сердце стучало, останавливаясь при следующей ужасной мысли: «она больше не придёт» А затем дикий выхрь кудрей выглянул из-за большого Амбера, её любопытное лицо и остроконечный подбородок были повернуты вверх, когда она увидела флаги Винтерфелла, северных лордов, а также знамена Талли и Фрея, летающие высоко над головой. Дарин, один из его охранников, которому посчастливилось не погибнуть от рук Цареубийцы в тот вечер, когда они встретили леди Гермиону, вышел вперед и помог ей сойти с лошади. Мгновение или два, и она стояла рядом с массивной боевой лошадкой Амбер, на ее лице мелькнуло выражение, от которого Робб подавил смех; он видел это раньше на Сансе, которая предпочитала перевозки на лошадях. — Добро пожаловать в Риверран, леди Гермиона, — сказал он, привлекая ее внимание от почти целования грязного каменного камня в знак благодарности к нему. Его сердце начало бешено колотиться, когда ее янтарные глаза обратились к нему. — Привет, — поздоровалась она и начала идти к нему и его приемной линии со всеми знакомыми лицами, — спасибо, что приняли меня. Краем глаза он увидел недовольное выражение лица матери, а позади неё, когда она грациозно соскользнула с лошади, Дейси нескрывая закатила глаза. Боже это может быть проблемой, не смотря на забавные тонкости которые предполагают к обучению этикету. — Риверран рад, что вы, леди Гермиона, — восторженно сказал Робб, задаваясь вопросом, может ли он уйти, положив руку ей на спину, но под бушующим ярким взглядом матери вместо этого предложил для нее локоть. — Могу ли я предложить вам осмотреть окрестности и проводить в вашу комнату, подготовится к празднику сегодня вечером? Она кивнула головой, давая свое согласие и осторожно сунула руку в изгиб его локтя, а не бицепс как это было нужно Он вздрогнул. Эддарда, Дарин и Торрен последовали за ними, его мать отошла проверять подготовку к сегодняшнему пиру, а Дейси с Амбер ушли ухаживать за своими лошадьми. Как только они ушли, Робб почувствовал что ему стало легче дышать. Раньше развлекать иностранных гостей никогда не было его любимым занятием — за исключением короткого времени, когда он отвечал за детей старого друга своего отца, Мира и Джоена Рида, и даже тогда они быстро присоединились к Брану. Даже Фреи, находясь в Башнях или под их подозрительными глазами, он никогда не чувствовал себя таким нервным или неуклюжим, как молодой человек, впервые посещающий дом удовольствий. Он попытался что-то сказать, когда они поднялись по одной из широких лестниц на второй этаж, и выпалил: — Кажется, тебе не очень-то нравится величие Риверрана, миледи? Глупый, глупый, глупый, он немедленно мысленно отчитал себя, сильно покраснев. Позади него он услышал прерывистое хихиканье, вздох и боролся, кружась вокруг и уставившись на Карстарков и Хорнвуда позади него, наслаждаясь его разговором с ведьмой. — Я выросла в подобном замке, — объяснила Гермиона, по видимому игнорируя шум позади них, когда его внимание снова обратилось на неё. — Да? — спросил он, надеясь, что крошечный шум подтолкнет ее дальше, пока они блуждают по широкому и хорошо освещенному залу, обрамленному гобеленами. Она кивнула: — Я посещала волшебную школу Хогвартс, там было замечательно, — она закончила предложение кривой улыбкой и искоркой в глазах. — Вы посещали школу? — он повторил, брови нахмурились — вы не были обучались дома, мейстером? — У нас нет мастеров, — ответила она, — вернее мы их называем учитель или профессор. Мои были профессорами, специалистами в своих областях. В Хогвартсе обучались 7 лет с одиннадцати до семнадцати, прежде чем нас по закону считали взрослыми и отправляли дальше в Мир. — Вы, кажется, очень искусны в своей магии, леди Гермиона, — похвалил Робб, ловя ее взгляд, — вы, должно быть, провели все семь лет в школе. На лице Гермионы появилось закрытое выражение, и она опустила взгляд на свою левую руку, которая обвивала правую руку Робба. — Шесть лет, — пробормотала она, но затем подняла голову и ее лицо прояснилось, — мой любимый профессор однажды назвал меня самой яркой ведьмой моего века. Она улыбнулась, немного злобно. Он улыбнулся в ответ, уверен, что это выглядело так же глупо, как он и чувствовал себя. — Конечно, — согласился он и направил ее к одной большой (и открытой) двери. — Пожалуйста, — сказал он, жестикулируя, — это комнаты Мейстера Ваймана. Как наш Мейстер, он — лучший человек, который поможет вам в том, что вам нужно знать. Они вошли в комнату, только с Эддардом, когда Торрен и Дарин остались по обе стороны от открытой двери наружу. Лицо Гермионы повернулось к лицу с любопытством, когда он увидел большие книжные полки, наполненные безделушками, бутылками и банками различной формы, длинного стола в центре комнаты, заполненного мензурками, пестиком и ступками, со свернутыми и развернутыми свитками. и большая чернильница и перо. Старый Мейстер сам сгорбился над пергаментом, набросав какие-то заметки, и поднял глаза только через несколько секунд. — Мой господин! — он ахнул, широко раскрыв глаза и сразу стоя. Робб наблюдал, как Гермиона с любопытством смотрит на него, но кивнул в ответ на приветствие деду. — Мейстер Виман, — сказал он, — это леди Гермиона. Она сыграла важную роль в поимке Цареубийцы и в качестве компенсации попросила только нашу помощь и знания, чтобы помочь ей вернуться домой. Высокий, тощий и седовласый мужчина кивнул. Умные глаза переместиоись с него на женщину, что стояла рядом с ним. — Леди Гермиона, — с трудом поздоровался он, хотя и вежливо, но без тепла с которым Робб встретил её. — Чем я могу вам помочь? Гермиона прочистила горло. — Мне нужны карты, достаточно подробные, чтобы знать, где мы находимся в Риверране, по сравнению с другими важными достопримечательностями. Как и любые книги, которые вы можете иметь на планете, географии, планетах и астрономии. Вайман моргнул: — Я… леди Гермиона, — карты, которые я могу предоставить, конечно, и, возможно, я смогу показать вам некоторые из наших текстов о географическом положении, но… я не понимаю что такое «астрономия»? Гермиона уставилась на мейстера. — Чтобы… понять… положение этой планеты по отношению к солнцу? И другим планетам? И ее луне? И где мы находимся в галактике? Вы знаете — планетарные науки? Астрономическая наука? Выман выглядел таким же озадаченным, как и Робб. — Планетарные науки, моя леди? Полагаю, у меня есть некоторая информация о Красной комете, которая висит в небе, но, признаюсь, я не уверен, что еще вы имеете в виду. Гермиона уставилась на Вимана, который смотрел в ответ. Затем она вздохнула. — Ну, я думаю, это то, с чего мы можем начать. Робб бросил взгляд на мейстера, который поморщился, сжал пальцы и сложил морщинистые руки перед собой. — Ну, всегда есть библиотека. Голова Гермионы всплыла, и она спросила: — У вас есть библиотека?! Вайман обошел вокруг стола и вместе с Роббом направил ее в большую библиотеку Талли на противоположной стороне замка, за которой молча следили охранники Робба. Он не обращал внимания на растущую скуку в описании библиотеки — похоже на то, что написал Винтерфелл, — которую выманивал Виман, — о свитках от такого-то царствования Таргариена, или от войны Девяти королей, или до Рока. И затем, как только они вошли в библиотеку, голос Вимана оборвался без аудитории, когда Гермиона исчезла в стойках, оставив пятерых очень смущенных мужчин позади.***
Теперь это больше похоже на нее, подумала Гермиона со счастливым вздохом, твердо сажая свою задницу на стул у стола, уже по крайней мере с десятью книгами перед ней и пятью свитками, отложенными в сторону. Она откинула свою бисерную сумку на спинку на пустой стул рядом с ней и вонзилась в нее, ее рука исчезла до плеча, заставляя ее наклонить подбородок, чтобы проникнуть в ее глубины. Наконец она схватила пергамент, чернильницу и перо, вытащила их и, опустив перо в чернильницу и осторожно стряхнув с себя излишки, начала делать записи. Напряжённая рука три часа спустя и ее счастье испортилось до уровня Гарри и Рона, которые очень не любили библиотеки. Дейси, несчастная, выбравшая ее разыскивать и напоминать ей о том, чтобы готовиться к празднику в тот вечер, появилась у локтя Гермионы, недовольство на ее лице не умаляло ее красивой внешности. — Праздник скоро начнется, — лаконично начала Дейси, — как гость лорда Старка, вы обязаны присутствовать. Гермиона едва слышала женщину и жалобно посмотрела на нее. — Дейси, — начала она, широко раскрыв глаза. — Почему не было исследования о положении вашего континента относительно его места на этой планете? Дейси, уставился на Гермиону: — Ты о чем? — Никто не проводил исследования отложений почвы, чтобы узнать, сколько лет вашей планете? — продолжала Гермиона, ее голос повышался с каждым мимолетным предложением, — а как насчет того, чтобы даже назвать свою планету? Как она Называется? У неё не может быть такого же названия как у моей. Моя это Земля, что буквально означает грязь. А как насчет вашей луны? Кометы? У вас есть земля астероидов, я знаю это очень много — здесь текст, Auld Mythes и Legendes, говорит о том, что валерианская сталь происходит из рудных месторождений астероида, не так, как автор на самом деле понимает, что он пишет — так почему никто не сделал более тщательного изучения? И. — Пожалуйста, прекрати, — простонала Дейси, и Гермиона, понимая, что превращается в ту кто была на самых ранних днях в Хогвартсе, закрыла рот. — Извини, — пробормотала она. — Зачем тебе это все. — Дейси махнула рукой, — эта информация? Гермиона моргнула: — Мне нужно попасть домой. — Домой? — повторила Дейси скептически глядя на тексты и свитки. Она скрестила руки, — может просто нужно отправится кораблём? Гермиона фыркнула, наклонив голову. — Хм, нет. — Почему нет? — Потому что я не отсюда. Дейси закатила глаза — по-настоящему выразительный взгляд — и посмотрела на Гермиону с усмешкой на ее красных губах. — Я это с первого раза поняла, но что именно это означает? — её глаза сузились, — если ты здесь, чтобы причинить вред лорду Старку или саботировать армию, я клянусь отправить тебя на встречу к старым Богам! Гермиона быстро отодвинулась от стола, стоя перед лицом разгневанной женщины, чья рука перешла от скрещивания к опоре на меч, который она несла на бедре. — Боже, нет! — умоляюще посмотрела Гермиона, глядя на Дейси, — клянусь, я здесь не для того, чтобы причинять кому-либо вред! Или саботировать что-либо! Честно! Две женщины долго и напряженно смотрели друг на друга, но затем Дейси кивнула и медленно убрала руку от рукояти. — Тогда объясни мне. Гермиона вздохнула, зажимая переносицу. — Я из другого мира. На пустой взгляд Дейси, следующий вздох Гермионы был еще громче. — Ладно, смотри… хм…- она схватила пергамент, на котором закончила делать заметки, и взяла перо. Она нарисовала круг с одной стороны, а затем с другой, убедившись, что там было крошечное пятно перекрытия: диаграмма Венна без средней связи. Она написала в одном, Земля, а в другом, после задумчивого хмурого взгляда, написала Westeros / Easteros / Summer Isles и т. Д. Она указала на свой круг. — Вот откуда я родом: Земля, моя планета. Я шла по Запретному Лесу рядом со своей школой — Хогвартсом — потому что я искала куда спрятались Кентавры. За исключением того, что я продолжала идти, я больше ничего не делала, просто шла вперёд. В итоге я начала замечать что местность мне не знакомая, не то чтобы я сильно знала Запретный лес, но растения которые там растут я точно знаю. Потом я разбила свою палатку на ближайшей поляне, и начала пытаться выяснить где я нахожусь. Я даже не могу определить как это произошло, но во время прогулки я как-то скользнула между мирами и оказалась в вашем мире, — она скользнула пальцами размазывая границу между Землёй и Вестеросом. — Это невозможно, — открыто заявила Дейси. — Но так и есть! — ответила Гермиона, уставившись на чуть более высокую женщину, — это называется квантовая физика! Я проскользнул через червоточину между двумя измерениями и оказался здесь! Ни одно из созвездий не совпадает, Дейси! Нет. У вас есть Фонарь и Меч Крона Утром… — Гермиона дернула одну из книг и ткнула палец на нарисованную звездную карту, а затем указал на ее старый текст астрономии из Хогвартса. — А у меня есть Медведица и Пояс Ориона. Они ничем не похожи. Дейси перевела взгляд с надменного на задумчивого, когда она посмотрела на две книги, сравнивая их; возможно, в глазах Гермионы не столько содержание, а скорее качество бумаги, чернила, переплет. Затем она перевернула книгу на обложку, и ее взгляд устремился на внутреннюю титульную страницу вместе с авторскими правами и ISBN, которые современные тексты начинали копировать со своих коллег-маглов, обращаясь к возросшему числу маглов в волшебном мире после первой войны с Волдемортом. Наконец, ее взгляд встретился с Гермионой, и ее триумф наполнился — подобно тому, как она бросила свой первый Патронус, и выдра скакала вокруг нее в Выручай комнате — потому что, даже прежде чем она заговорила, она поверила. — Что тебе нужно? — спросил Дейси. — Залежи земли, — немедленно ответила Гермиона, поворачиваясь к пергаменту, а затем сдвигая его, чтобы показать еще один под ним. Было несколько строк маркированных точек, — желательно, чтобы отложения астероидов, но я не привередлива. Информация о семи планетах, также находящихся на орбите с этим солнцем. Подробные карты лунной орбиты и продолжительность сезона, по крайней мере, триста лет. Подробные карты. Дейси нахмурился. — Многое из этого невозможно найти, не говоря уже о том, чтобы это валялось просто так — даже в таком замке, как этот. Сбор этой информации может занять годы. Гермиона упала лицом. Много лет? — Лорд Старк пообещал свою помощь, — сказала Дейси, и ее голос был самым мягким, что Гермиона когда-либо слышала. Это побудило ее взглянуть на нее, и она заметила, что карие глаза женщины стали липкими, как растопленный шоколад вместо твердого, хрупкого взгляда, который она обычно носила в них, когда была рядом с Гермионой, — он замечательный человек, который сдержит свое обещание. Но сначала… Дейси отступила назад и потянулась вперед, чтобы взять запястье Гермионы в свои руки и потянуть её вперед: — У нас сейчас праздник Гермиона теперь застонала. — Моё присутствие обязательно?***
Пир начался за двадцать минут до того, как Робб заметил Гермиону — не то чтобы он был слишком осведомлен о времени, которое потребовалось между доставкой еды и ее прибытием, конечно, нет, это было бы глупо — но потому что она выглядело иначе. Её волосы были странными, половина была вверху, а половина внизу, обрамляя её длинную шею. Ее платье было довольно темно-синего цвета, ее голые руки и выставленные ключицы с квадратной шеей и платьем, которое обвивало ее изгибы, мягко растягиваясь в многослойных складках. Ее лицо даже казалось другим, пылающим или мерцающим вокруг глаз, а губы были розовыми, как роза. И поскольку Дейси ухмылялась рядом с ведьмой, когда прежде она не МОГЛА и стоять в ее присутствии, поэтому Робб задавался вопросом, что могло изменится, но он не удивлялся так много, потому что Бог мой, это была щель в ее платье? Гермиона шагнула вперед, игнорируя — или пытаясь игнорировать, Робб мог видеть дискомфорт на ее лице, а так же взгляды других, когда Дейси повел ее за собой к главному столу, где он сидел со своей матерью слева от него, со своим дядей Эдмуром рядом с ней, а затем его двоюродный дедушка Бринден. Справа от него, был пустой стул приготовлен для неё, как его почётного гостя. — Лорд Старк, — объявила Дейси, блестящими глазами от ели сдерживаемого веселья, — могу ли я представить леди Гермиону Грейнджер? Он слегка наклонил голову, и Гермиона повернулась, чтобы поблагодарить Дейси тихим бормотанием. Затем она взглянула на свободное место, и он вскочил на ноги, когда Торрен, стоявший позади него, двинулся вперед, чтобы отодвинуть кресло от стола. Гермиона смотрела на них обоих широко раскрытыми глазами, но затем осторожно села на стул. Робб посмотрел на Торрена, который, упрекнув, опустил глаза, и молодой Волк мягко толкнул кресло. Робб тяжело сглотнул и указал на тарелки и тарелки с едой перед ними. — По ухаживать за вами, леди Гермиона? Она кивнула, и между ними наступила тишина, когда он подавал ей много блюд, а затем попытался не выглядеть дураком, наблюдающим за тем как она ест. — Вас удовлетворила библиотека, миледи? — спросил он, когда они закончили свою еду. Он полностью проигнорировал взгляд матери и дяди, и почувствовал что на него смотрят забавные глаза Чёрной рыбы. Гермиона задумчиво посмотрела: — Это была хорошая отправная точно, но я ещё не все просмотрела. Возможно мне придётся изменить свои планы — Изменить свои планы? — он эхом отозвался. Она кивнула: — Да, возможно я останусь в Риверран дольше чем планировала, вместо того чтобы присоединиться к вашей армии на пути к Ланниспорт. Тем более я теперь знаю как долго будут проходить мои поиски. — Библиотека, замок, весь Риверран в вашем распоряжении, миледи, — выпалил Робб, и с другой стороны он услышал резкое шипение матери. Черт, подумал он, я почти объявил ее Леди Замка только что. Его взгляд метнулся вокруг Зала в поисках ближайшего Фрея. Дерьмо — подслушал ли Фрей? Они собираются считать это нарушением нашего контракта? Блядь! — Это очень мило с вашей стороны, — сказала Гермиона, снова привлекая его внимание, — но я, честно говоря, просто должна ознакомится с библиотекой. Вы даже не заметите меня, я обещаю. — Я сомневаюсь, что кто-то может забыть вас, леди Гермиона. И снова мой рот сказал это быстрее чем я подумал. — Мой господин? Робб радостно и с благодарностью повернулся в своем кресле, чтобы посмотреть на Торрена, который боролся между тем, чтобы держать прямое лицо и ухмыляться, поскольку его глаза очень быстро переместились на леди Гермиону и затем назад. — Лорды собираются на собрание, если вы готовы присоединиться к ним…? — Да! — он почти кричал, поднимаясь со стула, — да, я буду там. Дядя, ты присоединишься? Эдмур и Брайнден оба кивнули, тоже стоя, и Робб снова повернулся к Гермионе. — Леди Гермиона, Торрен проведет вас в вашу комнату и… — Леди Гермиона не присоединяется к нам? — вопрос лорда Карстарка, прозвучал достаточно громко над грохотом людей в зале, привлекая внимание каждого к главному столу. Робб стиснул зубы. — В конце концов, именно она принесла нам Цареубийцу. Все смотрели на ведьму рядом с Роббом, и ее глаза расширились, а лицо побледнело. — О, нет, правда, честно, я не могу … — Пожалуйста, — добавил лорд Болтон, его пронзительный голос пронесся через теперь безмолвный зал, — ваше мнение и понимание некоторых вещей будет глотком свежего воздуха для нас. Робб, увидев, что его загнали в этот угол, милостиво уступил борьбу своим манипулирующим лордам. Он вздохнул, снова протягивая локоть. — Леди Гермиона, позволите…? Глядя на его руку, Гермиона остановилась с нерешительностью на лице. Он терпеливо ждал и искренне надеялся, что она не отвергнет его и не использует какую-то странную магию. Наконец она медленно потянулась и сжала его пальцы в своей руке. Жар обжигал его, спускаясь вниз по руке прямо в живот, который неловко напрягся. Они шли впереди, мимо его матери и ее очень неодобрительного лица; мимо ухмыляющегося Болтона и развеселенного Карстарка и Амбер; мимо Маллистеров, Хорнвудов, Мормонтов и других, в боковую комнату, которую Робб использовал для Северных Лордов и Леди, чтобы обсудить их следующий ход, а также обсудить, что пошло не так и какие улучшения они могли бы сделать в следующей битве. Он переместился на свое обычное место во главе стола, Гермиона все еще была рядом с ним. Он указал на стул справа от себя и, игнорируя символическую природу, помог ей войти в нее с опухшим горлом и толстым языком, тихо шепча ей, когда другие вошли: — Добро пожаловать в Северную армию, леди Гермиона.