ID работы: 9013695

Мрачный калейдоскоп

Гет
NC-17
В процессе
449
Горячая работа! 168
автор
besackeer бета
Размер:
планируется Макси, написано 124 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
449 Нравится 168 Отзывы 221 В сборник Скачать

Глава семнадцатая

Настройки текста
Примечания:
Открыв дверь, Хината замерла, будто наткнувшись на невидимую стену. Она немного раздражённо поприветствовала подпирающего противоположную от двери стену Саске. — Надо же, отец и сын думают одинаково, не так ли? Вы же не стояли под моей дверью всю ночь? Ведь так, Саске? Мне бы не хотелось думать о том, что каждый мой шаг будет контролироваться толпой охранников. — Не беспокойтесь, Леди. Я лично проводил к вашей комнате госпожу Такахаши, а так же решил, что стоит дождаться и сопроводить вас на завтрак. — Благодарю, но я бы хотела обсудить несколько безотлагательных вопросов с мужем. Саске недовольно поджал губы, но вопреки ожиданиям, не стал спорить, лишь учтиво склонил голову. Хината улыбнулась уголками губ. Она не хотела затевать споров или уговаривать Саске проводить её к Итачи, тем более, при сведетеле в лице Тен-Тен. Девушка была рада тому, что вампир так легко согласился на её просьбу. Дождавшись, когда Такахаши выйдет из комнаты, заперев дверь, новоявленная Учиха кивнула деверю, а затем он пошёл вперёд по коридору, показывая дорогу.

***

Итачи поднялся с кресла, когда после короткого стука, Хината вошла в кабинет, оставив за дверью своих провожатых. — Я не помешала? — Взглянув на заваленный документами стол, поинтересовалась девушка. Кресло напротив стола шумно отодвинулось и едва удержалось, когда незамеченный Хинатой собеседник Итачи стремительно встал, тут же рванув к ней с широкой улыбкой на лице. — Хината! — Он крепко стиснул её в объятиях. Охотница не могла не узнать голубые весёлые глаза и светлую растрёпанную шевелюру Наруто. Она знала, что Узумаки находится в замке, но встретить его сейчас, да ещё и угодить в его почти что родные объятия, было крайне неожиданно. К тому же, на глазах своего новоиспечённого мужа. Хината взглянула на напряжённо застывшего Учиху, подавшегося вперёд и готового, если что, напасть. Встретившись с ним взглядом, она дала понять, что в безопасности, а вампир, с тихим вздохом, вернув глазам привычный темный цвет, опустился обратно в кресло. Тронув Наруто за плечо, заставив его тем самым отступить назад с нервным смешком, Хината наконец-то смогла рассмотреть давнего друга. Последний раз она видела Узумаки, когда он едва переступил порог юности. Нескладный, немного неуклюжий, он был тогда на несколько сантиметров ниже неё ростом и выглядел беспечным, немного диковатым. Теперешний Наруто был выше на голову. Вихрь растрепанных светлых волос всё так же был в беспорядке, а голубые глаза сияли радостью и нежным, почти что детским, обожанием. Ещё раз порывисто коснувшись её рук, Наруто лучезарно улыбнулся и Хината не могла не улыбнуться в ответ. Она была благодарна Итачи за то, что он всё это время сидел молча, оперевшись на сцепленные в замок руки подбородком и прикрыв глаза. Давая им несколько минут на то, чтобы ощутить радость встречи в неком уединении, не пытаясь прервать их молчаливую радость. Усадив Хинату в кресло и встав позади, Узумаки слегка кашлянул, вырывая Итачи из своеобразного транса. Медленно открыв глаза, Лорд сперва удостоил ледяным взглядом гостя, а затем перевел своё внимание на Хинату. Охотница вздрогнула. Муж смотрел на неё спокойным и непроницаемым взглядом, но в глубине его зрачков бушевало нечто пугающее. Хината сложила перед собой ладони, нервно сжимая пальцы и пытаясь не прирывать зрительный контакт, как бы ей этого не хотелось. Наруто ещё раз кашлянул и Учиха резко дёрнув головой, вновь поднял на него глаза, даруя жене возможность сделать долгожданный вдох. — Лорд Узумаки, как я уже говорил ранее, те, кто напал на Вашу делегацию уже допрошены и наказаны. Они прикрывались именем Учиха, именем моего брата, чтобы разрушить многовековой союз. Надеюсь, ради того, чтобы не радовать наших общих врагов, нам всё-же удастся сохранить мир. — Я хорошо относился к Вашему отцу, Лорд Учиха, а так же я уважаю Вас, но я не могу просто пойти к своим людям, сказав им о том, что Вы со всем разобрались. — Я не мог поступить иначе. Мои люди — моя проблема, но я готов, в знак извинения за доставленные проблемы, выполнить любую Вашу просьбу. — Торг здесь неуместен. Трое моих людей погибли, ещё четверо были тяжело ранены. Нападавшие весьма чётко произнесли имя Вашего брата — как единственного зачинщика всего этого. — Он не… — Хината нервно заёрзала в кресле, — не мог быть к этому причастен, Наруто. — Хината, пожалуйста… Ты не можешь этого знать! Узумаки нервно сжал спинку кресла и шумно выдохнул. Несвойственная ему злость поднималась неприятными волнами по позвоночнику. — Нет… Нет, послушай меня, пожалуйста! — Снова поймав на себе тёмный взгляд Итачи, крепче обхватив ладонью уже побелевшие пальцы, продолжила: — Мы ещё не предали эту новость огласке… Я и Лорд Итачи вчера поднимались на башню. Ты знаешь, что это значит, Наруто. — Дав себе секунду, новоявленная Учиха вновь заговорила, но голос её сделался сиплым. — До того, как мы заключили союз, я узнала, что Саске очень тесно общается с Орочимару. Я хотела быть уверенна в том, что он не вонзит мне нож в спину… — Хината, замолчи! — Шипит Итачи, сжимая кулаки. Брюнетка только качает головой и со вздохом вновь начинает говорить: — Саске вчера поклялся у могилы Микото, что он верен узам крови. Я видела это, ведь он добровольно отдал мне свою кровь. Я знаю, что он шпионил за Орочимару… Тот, кто отдал приказ напасть на тебя — не Саске. — Но ты не знаешь кто это! Верно? Охотница кивнула и резко встала с кресла, больше не в силах терпеть на себе взгляд Итачи, который из предупреждающего, стал откровенно злым. Пройдя к двери и взявшись за ручку, Хината, не оборачиваясь, произнесла, прежде чем выйти из кабинета: — Я рассказала это понимая, что в случае разглашения, опасность грозит всем Учиха, поэтому прошу прощения, Лорд Итачи… Но я готова умереть ради мира. И если для этого потребуется пройти через ад — я готова сделать туда первый шаг. Больше не задерживаясь, Хината открыла дверь и вышла из кабинета. Оперевшись спиной о стену рядом с кабинетом, охотница съехала по ней, присаживаясь на корточки перед напряжённо глядящими на неё Саске и Тен-Тен. Такахаши не осмелилась подходить к госпоже, но Саске сделал шаг и протянул Хинате руку. — Поднимайтесь, Леди! Если вы собираетесь отправиться в ад ради всеобщего блага — для начала нужно уметь твердо стоять на ногах, ни за что не оступаясь. Первому вас никто не научит, но со вторым я могу помочь, попытаясь вовремя подставить локоть, чтобы вы могли за него ухватиться. Брюнетка подняла взгляд, посмотрев на протянутую руку, и, помедлив секунду, вложила свою ладошку в его. Саске сжал её пальцы и потянул, помогая подняться. — Вы всё слышали, но не злитесь? Я подвергла Вас опасности, рассказав Наруто о ритуале… — Мы и так в опасности Леди, а Вы, хоть и отличаетесь неким простодушием — как-то умудряетесь видеть в людях то тайное, что для других незаметно. Если вы сказали о нашем договоре Наруто — значит, он достоин этого, хоть я его и не жалую.

***

Итачи тяжело взглянул в голубые глаза, вновь опустившегося в кресло, Наруто. Узумаки вздохнул так, будто на него навалилась вся тяжесть мира, затем растёр ладонями лицо и вернул Учихе напряжённый взор. — Мне нужно говорить, что если кто-то узнает — Леди будет в большей опасности, чем я и Саске? — Нет. Я сам способен это понять. — Ещё один тяжёлый вздох вырывается из груди. — Я смог к ней прикоснуться… Ты не консумировал брак, верно? — Я… — Итачи стиснул кулаки и вперившись взглядом в побледневшие костяшки, произнёс гораздо тише: — Она имеет право выбора. В клане больше не будет повторения истории… Я не хочу, чтобы моя жена повторила судьбу моей матери. Наруто пронзительно смотрел в глаза, кажется, пытаясь отыскать подвох в словах вампира, но Учиха стойко выдержал взгляд, когда Узумаки со вздохом улыбнулся: — Как знаешь, — блондин пожал плечами, — только помни об этом, когда она сама зайдёт в твои покои. Хината — поразительная девушка! Когда-то я был настолько ошеломлён её смелостью и чувством справедливости, что я даже думал, что влюбился… Итачи дёрнулся как от удара, а Наруто пришлось вжаться в кресло, подняв руки в знак примирения, снова улыбнувшись. — Твоя ревность беспочвенна. Я до сих пор люблю Хинату, но для меня она как младшая сестра, Итачи. И я тоже хочу защитить её. Учиха разглядывал лицо собеседника ища обман, но Наруто был расслаблен и улыбчив, как обычно. Глубоко вздохнув, брюнет откинулся на спинку кресла и сцепил в замок пальцы. — В таком случае, у меня будет к тебе просьба. — Я слушаю! Подавшись вперёд и моментально посерьёзнев, произнёс блондин. С проблемами кланов они смогут разобраться позже. Общий враг сейчас был гораздо важнее всех остальных склок.

***

Хината стояла в центре холла, оглядывая выстроившуюся перед ней прислугу. Госпожа Рита — экономка, стояла по правую сторону теобразной широкой лестницы с пятнадцатью молодыми женщинами и девушками. Она ещё не достигла порога старости, но на круглом лице, с паутинкой лопнувших капилляров на щеках, уже проявлялись мелкие морщинки. Видимо, женщина часто прищуривала подслеповатые глаза и поджимала губы, но ещё чаще — улыбалась. Хината кивнула ей на короткий поклон, когда Саске представил её как жену Итачи и новую хозяйку, с улыбкой прося представить каждую из её подчинённых, пытаясь запомнить лица и имена. Поприветствовав лёгкой улыбкой и не акцентируя внимание на злом взгляде, которым одарила её Мари, Хината поблагодарила Риту, затем дала короткие указания насчёт обеда и повернулась к стоящему по левую сторону от лестницы дворецкому. Господин Ричард был высоким, суровым мужчиной с пышными, даже подкрученными вверх усами, уже тронутыми сединой, но ещё окончательно не утратившими свой природный, каштановый с рыжиной, оттенок. Его серые, словно предгрозовое небо, глаза смотрели спокойно и уверенно, словно это он — не она, был хозяином в этом доме. Он, наверное, был лет на пять старше госпожи Риты, но выглядел так внушительно, что Хината не взялась точно определять его возраст. — Рада познакомиться с Вами, господин Ричард. — Спокойно произнесла Хината, протянув мужчине руку для приветствия. — Мне ещё не представилось возможности осмотреть окрестности, но внутренний двор и подъездная дорожка выглядят весьма достойно. Ричард засопел в усы и нахмурил густые брови. Видимо, по его мнению «достойно» не было синонимом к «идеально». Он искоса взглянул на двух парней стоящих в конце строя, и те, перестав рассматривать Хинату, уткнулись взглядом в мыски начищенных до блеска ботинок. — Прошу прощения, Леди! Я потребую навести там порядок сегодня же. — О! Нет! — Запротестовав немного громче, чем стояло бы, охотница улыбнулась. — Ваши работники отлично справляются со своими обязанностями, господин Ричард. Вам не составит труда представить мне тех, кто находится в вашем подчинении? Мужчина кивнул, предложив новоявленной Учиха локоть, повел её вдоль шеренги. Ричард сильно хромал на правую ногу, но спина у него была идеально прямой даже во время ходьбы. Хината осторожно взглянула на его ботинки и поняла, что вместо ноги у дворецкого был протез. — Я воевал. — Остановившись возле Рона или Роба, (за размышлениями о ноге господина Ричарда, Хината пропустила треть тех, кого мужчина уже успел представить), произнёс дворецкий. — Мы все здесь знаем на кого работаем, госпожа Хината. Все, так или иначе, пренадлежат какому-то роду… Вампиры или охотники… Только единицы пришли сюда без этого знания и согласились дать кровавую клятву, что никогда не посмеют сказать, в чьём доме они работают и кто их господа… Я когда-то был из очень почитаемого рода охотников… Может, изучая историю кланов, вам даже попадалась фамилия Сарутоби. Хината пораженно взглянула на мужчину. Она не просто видела эту фамилию… Сарутоби пожертвовали всем в прошлой войне. И вот, она видит последнего из некогда могущественного клана. Встрепенувшись, девушка мягко высвободила свою руку и отступив на шаг, низко склонила голову в почтительном поклоне: — Для меня это большая честь, Лорд Сарутоби. — Едва ли не захлёбываясь собственными эмоциями, сипло произнесла девушка. — Не стоит, Леди… Я давно не Лорд и, по-правде, чувствую себя от этого гораздо лучше… Только потеряв всё, ты понимаешь, что иногда лучше жить сегодняшним днём.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.