ID работы: 9019047

Черный Клевер

Джен
NC-17
В процессе
133
Размер:
планируется Макси, написано 215 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 62 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
Острие грифеля жалобно хрустнуло и сломалось, оставляя за собой грязный росчерк. Отвлекшись от не самых приятных мыслей, Ами с удивлением обнаружила, что все это время неосознанно рисовала в своем гриммуаре карикатуру на главу дома Сильвер. Нарисованный беловолосый чародей в приступе дурного настроения Асакура обзавелся шикарным орлиным носом, прикрыть который не смогла даже челка, по обыкновению собранная на лбу в небольшую косу, массивными рогами, загнутыми кверху и двумя выпирающими клыками. Скривившись, Ами вырвала страницу, скомкала и, прицелившись, кинула по направлению стола приемного кабинета. Сидевшая рядом девушка — миловидная блондинка в исключительно стильном платье красивого алого цвета одарила Ами раздраженным взглядом из-под густых ресниц, — но комментировать, к счастью, никак не стала. Клочок бумаги совершил головокружительный полет и, повинуясь точнейшим расчетам Асакура, обязательно приземлился бы в находившуюся за столом урну, если бы служащий канцелярии Ордена Порядка не перехватил его раньше. — А что, похож, — оценил он, поднимая взгляд смеющихся карих глаз на Асакура. Служащий оказался совсем молодой, — лет восемнадцати от силы, и Ами, которой порядком осточертело ожидать в приемной Ордена Порядка, не преминула ему улыбнуться. — Скажи, — спросила она, подаваясь вперед, — а как скоро можно попасть на прием к дежурному? Улыбка на лице служащего пропала также стремительно, как и появилась. — Рэй принимает с трех до пяти строго по списку, дожидайся очереди, — сухо отрезал он, возвращаясь к бумагам. Что то подобное Ами слышала и от его предшественника — высокого сухопарого мужчины с таким непроницаемым лицом, что, казалось, случись в приемной экстренное восстание нежити, тот бы абсолютно так же невозмутимо предложил им дожидаться своей очереди. Бумаги с официальным допуском от капитанов Багрового Льва и Сереброкрылого Орла не произвели на него ровно никакого впечатления — даже наоборот. Совершенно без интереса глянув на королевскую печать, он без слов вручил Ами порядковый номерок с цифрой «16» и отправил дожидаться очереди, пропуская мимо ушей все уговоры и протесты. К слову, понять мужика было можно — в приемной кроме самой Ами толпилось еще больше десятка девиц, которым было просто необходимо попасть сегодня к следователю. И что самое удивительное, подобное обстоятельство не казалось местным чем то исключительным. Провожаемая осуждающими взглядами посетительниц и едкими комментариями, навроде: «Выскочка, лезут тут всякие без очереди!», Ами уселась на жесткий диван и, скрепя сердцем, решила действительно дождаться своей очереди — в конце концов день и так выдался прескверный. Однако, спустя полчаса ожидания, в течение которых количество принятых девиц не уменьшилось ни на одну, терпение черноволосой чародейки стало сдавать. Глянув еще раз на простодушное лицо молодого служащего, смену которого успешно проворонила, поглощенная мыслями и художественными изысканиями, она мысленно прикинула, как можно было бы его разговорить. Легко вскочив с насиженного места, Ами плавной походкой приблизилась к дежурному. За сегодняшний день она так и не удосужилась взглянуть на новую формулу водного влечения — в начале не было времени, а после, когда время появилось, желания. Заклятие безошибочно действовало на достаточно слабых или неопытных чародеев — словом, замечательно охватывало весь контингент служащих Ордена Порядка — за редким исключением особенно непробиваемых типов. Вот и сейчас — попадая в зону действия заклинания, служащий дернулся — взгляд его стал маслянистым и рассеянным. Дурацкая, нисколько не красившая его и без того невыразительное лицо улыбка растеклась по лицу, придавая ему преглупое выражение. Он подался было навстречу, привстав из-за стола, но тут же нахмурил брови и с силой дернул амулет на запястье. — А ну сядь на место и прекрати свои фокусы! -рявкнул он, глядя на Асакура исподлобья. Ами не сдвинулась с места, с интересом разглядывая небольшой плетеный браслет, за который чародей все еще держался, — у нас от таких умненьких как ты защита есть - не сработает! — Вот овца! — возмутилась совсем молоденькая девчушка с тугими локонами каштановых волос, перевязанными по последней столичной моде алой лентой, — и откуда вы такие наглые только приезжаете? Толпа девиц, словно рассерженный улей, разволновалась, загудела - в общем гомоне нежных голосов Ами, невольно оказавшаяся в самом эпицентре, раздраженно выдохнула, чувствуя себя бесконечно злой и уставшей. По ладоням ее пробежали искры неконтролируемого пламени, и она на несколько секунд прикрыла глаза, подавляя силу внутри себя. К счастью, служащий принял ее состояние за растерянность и отчасти смягчился: — А ну тихо всем! — прикрикнул он на расшумевшихся девушек, — Тихо, Говорю! Ах, черти вас дери, разгалделись как базарные девки. А у меня, между прочим, полномочия выводить любого за дверь и гнать за шиворот — то то устрою раздолье. Все равно проку от вас никакого, только время тратите. — Так ты эту и выведи, Арчи! — бросила ему та самая блондинка, с которой Ами делила диван последние полчаса. — Вместе с тобой выведу, Роза! — пригрозил разгоряченный Арчи, после чего обиженно повернулся обратно к Асакура, — что-то я тебя раньше тут не видел, тебя кто направил то сюда? — не дожидаясь ответа, он бесцеремонна окинул вконец сбитую с толка девушку оценивающим взглядом, — Да, шансов у тебя, конечно, маловато. К Рэю знаешь какие цацы заглядывают? Вот та же Роза — графская дочка, при чем единственная. Тут, понимаешь, одного красивого личика недостаточно. — У меня есть Королевская бумага, согласно которой… — Да тут у каждой второй, если не у каждой первой такая бумага, — отмахнулся Арчи, скривившись, — в наше время, знаешь ли, разбрасываются такими бумагами направо и налево. У тебя какой там номер — шестнадцатый? Это ты, милочка, сегодня точно на прием к Рэю не попадешь, даже не рассчитывай. — Ладно, — согласилась Ами, прикинувшая в уме, что загадочный «Рэй» ей совершенно не сдался, — к Аякаси вашего дежурного. У вас он один в управлении что ли работает? Служащий нехорошо прищурил глаза, отчего его лицо приобрело лисье выражение. — Думаешь, я не наслушался таких сказочек за работу здесь? Приходят они, хвостом машут вроде как по делу, а как впустишь — все как одна! В сине-зеленых глазах Ами заплясали нехорошие огоньки, говорящие обыкновенно о том, что весь тщательно выстраиваемый ею контроль скоро полетит к морским демонам. Она хищно выгнулась, оперевшись ладонями о рабочий стол служащего и угрожающе зашипела: — Послушай, дорогой, мне глубоко наплевать на вашего дежурного, которого я даже в глазах не видела. Зато я видела тебя, который мешает мне исполнять свои обязанности рыцаря-чародея, — столешница под раскаленными ладонями Асакура нехорошо затрещала. Запахло жженой древесиной и какая-то особенно чувствительная барышня испуганно вскрикнула. Впрочем, Ами не обратила на нее ни малейшего внимания, — мне нужен служащий и ты пропустишь меня к нему, поскольку сам ты работаешь тут совсем недавно, я права? Ох, не отвечай, я вижу это по тому, как бестолково ты бравируешь своими обязанностями, — она язвительно усмехнулась, глядя в ошарашенные карие глаза и ощущая упоительную сладость от осознания собственного превосходства, — мне нужен служащий и ты пропустишь меня к нему немедленно. Иначе я клянусь, что ты первый пострадаешь на моем пути. В карих глазах служащего промелькнул испуг. Охваченная азартом охоты, Ами подалась еще ближе, позволяя огню оставить глубокие отпечатки, чувствуя, как удивительно легко дается ей контроль огненной стихии. Языки пламени лизнули рукав служащего, поднимаясь выше и сжигая напрочь оберег на запястье. Служащий дернулся, болезненно промычав что-то невразумительное и отрезвляя черноволосую чародейку. Она резко отпрянула, стряхивая огонь с пальцев. Болезненное возбуждение спало, а вместе с ним пропало и ощущение контроля. Ами закусила нижнюю губу, стараясь полностью избавиться от странного, чуждого ей чувства и не ощущать вину и страх за случившееся. Пугающая хладнокровность суждения и хищный азарт делали ее слишком похожей на человека, на которого ей не хотелось походить. — Если ты так рвешься, — медленно произнес служащий, глядя на Ами одновременно со смятением и мальчишеским вызовом, — я проведу тебя к человеку, который работает тут достаточно давно, — он усмехнулся, открыто и слишком нахально, чтобы спрятать смущение за этой усмешкой, — да, да! Проведу прямо к Огри. Ами настороженно наблюдала, как он встает из-за стола и кличет из-за двери какого-то Марка. В проеме незамедлительно появился высоченный детина, не намного старше самого Арчи. Его округлое добродушное лицо показалось Ами смутно знакомым. — Дружище, — обратился к нему Арчи, — подмени меня ненадолго, будь добр. Мне нужно проводить девушку к Огри — она так и рвется с ним познакомиться. Светловолосый Марк радостно заулыбался. — Только смотри мне тут, никаких поблажек этим милашкам не делай — Рэй строго настрого приказал пропускать только по очереди! — проворчал Арчи, кивая не притихших девушек в зале ожидания. — Ясное дело, Арчи. Тем более, моя Эллаиза навряд ли оценит, — разулыбался пуще прежнего паренек, неловко взлохматив и без того в беспорядке торчащие во все стороны соломенные волосы. Арчи с сомнением глянул на старательно прячущих торжествующие улыбки девушек, но только махнул рукой и жестом позвал Асакура следовать за ним. Та беспрекословно отправилась следом, мрачно решив, что в любом случае добьется своего — даже если ей действительно придется выбивать нужную услугу у служащего силой. Они миновали несколько ничем не примечательных коридоров, оказавшихся совершенно пустыми, и завернули куда-то за угол, где неожиданно в темном закутке обнаружилась маленькая, почти неприметная обшарпанная дверь. — Нам точно сюда? — уточнила Ами, глядя на спутника со скепсисом. Она ничуть не сомневалась, что движимый чувством уязвленного достоинства парень привел ее совсем не туда, куда она должна была попасть. Она читала в его глазах опаску и вместе с тем выжидающую злость, желание и зависть. Всю дорогу он не переставал ухмыляться, изрядно действуя Асакура на нервы. — Конечно, красавица — не моргнув глазом соврал кареглазый чародей, скрестив руки на груди — старина Огри давным-давно перебрался в этот кабинет, где никто не отвлекает его от самых важных дел. Ты все еще настаиваешь на встрече с ним? Поверь, я могу предложить тебе куда более интересные занятия… Не дослушав, Ами взялась за ручку двери и бесцеремонно дернула на себя, отметив, что ставни слишком давно никто не смазывал маслом. Раздавшийся громкий и очень неприятный скрежет гулким эхом разнесся по коридорам. Вместе с ним Ами почувствовала вязкую, истончившуюся от времени магию, обволакивающую, пахнущую солью и пеплом. Очень знакомую магию. Девушка осторожно переступила порог кабинета, щуря глаза от неожиданно густого комнатного мрака. На первый взгляд ей показалось, что они очутились в чулане — в комнате не было окон, а искусственное освещение от магических светильников едва — едва позволяло различить силуэты предметов. Но даже в таком скудном свете проступали очертания невероятно тесного, заставленного всевозможным хламом кабинета. Она переступила через валяющуюся на полу швабру, пригнулась, чтобы не стукнуться головой о низко повешенную полку, сплошь увешенную странными перьевыми амулетами и оказалась у рабочего стола, за которым сидел, низко сгорбившись, старец. Его седые густые волосы, перехваченные лентой на затылке, спадали на огромную книгу, над которой склонялся с пером в дрожащей руке престарелый хозяин кабинета. Казалось, он совсем не замечал нежданных пришельцев — ни жестом, ни словом или взглядом не отреагировав на их вторжение. Ами на секунду показалось, что она разучилась дышать — зрачки ее лихорадочно расширились, выдавая крайнее возбуждение.Она жадно впилась взглядом в фигуру старика, не веря в то, что не ошиблась. Интересно, знал ли сам смешливый Арчи, к кому именно он только что ее привел? — Доброго дня, господин Огри, — вежливо поздоровалась Ами, зная, что старик ее не услышит. И точно, — не заметив какой либо реакции на свои слова, она на секунду прикрыла глаза, выпуская поток собственной магии и доставая из набедренной сумки водный гриммуар. — Он тебя не услышит, — насмешливо улыбнулся служащий, бесцеремонно присаживаясь на край стола, — он не слышит никого уже очень давно. Так давно, что даже мой предшественник не помнил, когда именно он появился в Ордене Порядке. Впрочем, я удовлетворил твои желания — даже с лихвой, — он повертел в руках связку ключей, многозначительно посматривая на черноволосую девушку, — в этом кабинете стоят заглушки против мощной магии, а двери так и вовсе сделаны из Элесской древесины, невосприимчивой к магии. Думаю, такой горячей девушке как ты не помешает как следует остыть — заодно можешь попытать Огри, вдруг он все-таки соизволит тебе ответить? Я вернусь вечером, если будешь хорошо себя…. Ради всего святого, что ты делаешь? Ами не ответила. Она переплетала собственную магию с истончившейся материей самого времени. Темно-синий блочный гримуар светился неярким светом, оплетая воздух связкой математических символов. — Эйвене Тен, — прошептала Ами, усиливая поток собственной маны— насколько это было возможно. Затхлый, спертый воздух в комнате вдруг ощутимо затрепетал, сметая со стола и полок небольшие предметы. Вспыхнули ярким пламенем магические светильники, на мгновение осветив встревоженное лицо служащего Ордена Порядка, а затем так же резко погасли. Запах соли и пепла стал практически невыносимым. В абсолютной темноте вспыхнули глаза цвета моря — властные и жестокие глаза. — Что за чертовщина? — воскликнул Арчи, вскакивая с места. Кажется, в спешке он задел чернильницу, которая со звоном покатилась по полу. Голос его был слишком высоким и громким — Ами поморщилась, не сводя внимательного, восторженного взгляда с сияющих в темноте синих глаз. — Нерваде Тен, — ответили ей, не в пример громко и четко, — Я знал что ты придешь ко мне, дитя Моря, дай я посмотрю на тебя внимательней. Пространство вспыхнула сотней водяных сфер, осветивших комнату так ярко, что Ами еле подавила желание зажмуриться. Непривыкшие к свету глаза несколько секунд слепо смотрели перед собой в тщетных попытках рассмотреть повнимательнее одну из легенд островов Асха, каким то лихим ветром принесенную в тесный кабинет Ордена Порядка королевства на другом конце света. — Почему вы здесь? Как вы тут… — Тише, не задавай пустых вопросов, ответы на которые тебе совсем не нужны, — старик улыбнулся, не отводя взгляда своих удивительных глаз от Асакура. Его густые седые волосы рассыпались по плечам, не сдерживаемые более разорвавшееся лентой. Испещренное глубокими морщинами лицо казалось хищным и совсем недобрым, — у судьбы много имен и много дорог. Но твоя судьба гораздо интереснее моей, дитя Моря. Тебе ведь говорили о пророчестве, знаешь ли ты, что именно живет в тебе, девочка? Ами судорожно кивнула, стараясь не показывать собственного волнения. — Мне известна эта сказка. — Сказка! — старик расхохотался, — Сказка! Ну что ж, пускай будет сказка. Ты не веришь в свое предназначение, дитя Моря, но предназначению безразлична твоя вера. Знай же, что тебе уготовано. Эти глупцы довели тебя своим молчанием до моего порога в жалком карточном королевстве, но именно здесь ты найдешь свою судьбу. Ибо настанет день, когда Морской Бог возродится в своем потомке и возвысит острова Асха вновь над всеми во веки вечные. Вместе с божественной силой наружу вырвется великая тьма, какую еще не знал новый мир, ибо твое сердце проклято. Остерегайся дарить свою любовь, не верь никому кроме самой себя. Ложь и предательство идут за тобой по пятам. А ты, шалопай, — старик вдруг обернулся к бледному как полотно Арчи, — проводи девчонку к Рэю и прекрати крутить шашни на работе. Сферы на мгновение снова вспыхнули яркой вспышкой и тут же погасли, оставляя за собой тусклый свет магических светильников. Когда Ами снова обрела способность видеть, перед ней сидел сгорбленный, безучастный ко всему старик, склоненный над своей огромной, заляпанной чернилами книгой. Она встала из-за стола, коротко поклонившись на прощание старцу и, взяв под локоть ошарашенного служащего, поспешила покинуть затхлую, все еще хранившую соленый запах тайны комнату. — Что это, демоны тебя дери, было? — первым делом спросил ее Арчи, когда они оказались в знакомом коридоре. Ами отпустила его локоть, стараясь не глядеть в карие испуганные глаза. — Это был Предсказатель Глубин из морских сказок. Их всего трое на весь мир. Один из них не покидает храма Морского Бога, второй живет на дне морском, а третий… Третий сидит в кабинете Ордена Порядка в самом центре Королевства Клевер. Они помолчали, задумавшись каждый о своем. Арчи недовольно поджимал губы и, видимо, хотел спросить о слишком многом — и вместе с тем никак не решался этого сделать. — Пойдем, — наконец хмуро произнес он, — я отведу тебя к Рэю. И пропади оно все пропадом!

***

Рэем звали высокого темноволосого молодого человека лет двадцати. Довольно слабый чародей — насколько Ами могла судить по магическому фону. Слишком бледный для жаркого летнего клеверского солнца, с пронзительными голубыми глазами под стеклами очков, тонкими бледными губами, острыми скулами и черными бровями вразлет. Его можно было бы назвать красивым — очень красивым, если бы не скучающее выражение его лица. Возможно, это не так сильно бросалось бы в глаза, если бы по контрасту с хозяином кабинета в кресле для посетителей не рыдала невероятно красивая красноволосая девушка, заламывая тонкие, очень изящные руки в просящем жесте. Ами, оказавшаяся на пороге кабинета в тот момент, когда юная красавица размышляла, переходить ли ей к романтичному обмороку или не менее эффектному разбиванию чашек и чернильниц, невольно привлекла к себе всеобщее внимание и мысленно выругалась, поминая недобрым словом малодушного Арчи, не рискнувшего заходить вместе с ней в кабинет. — Рэй, ты обещал, что уделишь сегодня мне целый час! — голос красотки, даже будучи недовольным был настолько мелодичен и нежен, что Ами невольно восхитилась. Впрочем, хозяин кабинета, как видимо, нисколько не попадал под обворожительные чары женской привлекательности. В его взгляде, брошенном на красноволосую нимфу было столько неприязни, что на месте нее Ами давно бы запустила в следователя каким-то особо противным заклинанием. Однако, красотка почему то сделала совершенно нелогичную по мнению Асаккура вещь — метко запустила маленькой фарфоровой чашкой прямо в нее. Не ожидавшая нападения Ами ловко пригнулась и рефлекторно послала в девушку поток водной магии, раньше, чем сообразила, что делать этого явно не стоило. Но менять что-либо было уже поздно — поток ледяной воды окатил не успевшую предпринять что-либо девушку с головы до ног, напрочь уничтожив сложную прическу из красных локонов, аккуратный макияж и, скорее всего, испортив дорогое шелковое платье. Девушка взвизгнула, вскакивая с испорченного кресла и, запутавшись в длинном подоле, рухнула на ковер, истошно вереща. Хозяин кабинета, с нескрываемым интересом наблюдавший эту сцену, смерил собранную черноволосую чародейку странным взглядом, не спеша бросаться на помощь красавице посетительнице. — Леди, ваше появление вышло очень эффектным. Надеюсь, у вас были веские причины для нападения на леди Асторию — одну из фавориток его величества Августа Клевера Тринадцатого. Ами выругалась, однако краснеть, бледнеть или оправдываться не стала. Вместо этого она опустилась на ковер рядом с девушкой, раскрывая гримуар и припоминая необходимую формулу. Темно-синяя блочная тетрадь засветилась теплым голубым светом. Ами провела ладонью над роскошным платьем под ненавидящим взглядом лавандовых глаз, впитывая всю излишнюю влагу. — Тебе не сойдет это с рук, дрянь! — нежно пропела девушка, каким то неведомым образом умудрявшаяся выглядеть безумно привлекательно даже с потекшим макияжем и неаккуратно торчащими во все стороны высушенными волосами. Поднявшись наконец на ноги, красноволосая фаворитка короля низко опустила голову, скрывая лицо за алыми локонами, и покинула кабинет настолько стремительно, насколько это было возможно. Ами с сомнением проводила ее взглядом, размышляя, чем для нее может закончится этот инцидент. — Она тебе это еще припомнит, — участливо протянул хозяин кабинета, откидываясь в кресле, — но не расстраивайся, официально она ничего тебе сделать не сможет. Если до нашего монарха дойдет информация, что она была здесь, Астория быстро вылетит из дворца. Ты меня изрядно повеселила, поэтому считай эту информацию моей благосклонностью. Ами неприязненно взглянула на следователя, поднимаясь на ноги. — Благодарю, господин следователь, ваша благосклонность мне и вправду необходима, — съязвила она, — Надеюсь, ее хватит на добросовестное исполнение ваших служебных обязанностей. Темноволосый чародей прищурился, смерив Ами взглядом своих холодных голубых глаз. — Я вас слушаю, леди. Что именно могло привести вас в мой кабинет? Признаться, я удивлен вашим рвением — отыскать подход к Арчи не составляет труда — все мало-мальски симпатичные барышни легко находят путь к преодолению его должностных обязанностей, Но впечатлить его настолько, чтобы пересилить мой авторитет… Не буду спорить, я заинтригован, и только потому выслушаю вас. Чего вы хотели? Ами глубоко вдохнула, сдерживаясь, чтобы снова не ответить какой-либо колкостью. Этот сумасшедший во всех смыслах день слишком сильно выбил ее из привычного равновесия, и сдерживать истинные эмоции по отношению к людям становилось все труднее и труднее. — Господин Рэй, — начала она, без приглашения присаживаясь на высушенное посетительское кресло, — мне необходимо получить информацию, касательно дел одного из ваших служащих — Сальвадора Кьянти. Насколько мне известно, он вел независимое расследование, касательно громкого дела трехлетней давности. В глазах дежурного следователя промелькнуло узнавание, и Ами продолжила, уверенная, что на этот раз напала на верный след. — Я уполномочена провести частное расследование по поводу его исчезновения. Мой заказчик очень заинтересован в том, чтобы продолжить его работу. — Он ведь мертв, Кьянти. Не так ли? — насмешливо спросил Рэй, — впрочем, не отвечайте. Я уверен, что вам поставили печать молчания и мои вопросы останутся без ответа. Кьянти ходил по тонкому льду со своим расследованием и я предупреждал его, что все может закончится плохо. — Вы были в курсе его дел, господин Рэй? — тем же утвердительным тоном задала вопрос Асакура, — Довольно странно, что дежурных служащий настолько погружен в чужое расследование. По правде сказать, я рассчитывала, что вы будете в курсе его передвижений — но вы превзошли все мои ожидания. Он был настолько беспечен, что доверял вам? Черноволосый чародей прищурил глаза, глядя на Ами нечитаемым взглядом. — Забавно, — не впопад сказал он, но развивать свою мысль не стал, продолжив — мне доверяют здесь и часто консультируются по разным вопросам. Вы хотите сделать то же самое, Ами Асакура? Ами на секунду замолчала, отстраненно подметив, что не представлялась. — Да, — сказала она уверенно, — я хочу узнать все, что вам известно о передвижениях Сальвадора. — В таком случае, буду прямолинеен, — чародей сцепил ладони перед собой, не сводя насмешливого скучающего взгляда с девушки напротив, — Мне тоже нужна будет от вас услуга, Асакура — небольшая и точно ничем вас не обременяющая. Я хочу провести это расследование вместе с вами — официально. Как представитель Ордена Порядка. — Нет, -сухо отрезала Ами, — мне не нужны помощники в этом деле. Голубые глаза служащего вспыхнули раздражением. Ами с каким то странным злорадством подумала о том, что этот человек явно не привык к отказам. Однако, следователь быстро вернул себе самообладание. Лениво приподнявшись в кресле, он поставил локти на стол, положив острый подбородок на переплетение длинных тонких пальцев. — Тогда, леди, я к сожалению не имею права помочь вам раньше, чем закончу свои основные обязанности. Видите ли, руководство Ордена Порядка считает мою службу слишком ценной, чтобы хоть как то повлиять на мою расположенность к вашим нуждам — будь у вас хоть сотня официальных бумаг. Ами жестко усмехнулась. Слова Предсказателя Глубин больно отдавались в ее сердце, и она ловила себя на том, что, возможно, становится слишком мнительной. — Ладно, — пошла она на попятную, — если вы окажетесь полезным, я буду рада вашему участию. Разумеется, я не смогу сообщить вам всех деталей, поскольку, как вы верно заметили, скована печатью молчания. — Разумеется, — улыбнулся темноволосый чародей, — я и сам могу рассказать все, что вам известно. Вас нанял господин Вермиллион, поскольку именно туда сегодня утром отправлялся Сальвадор. Полагаю, там бедолага Кьянти встретил свои последние часы жизни. Фуэголлеон не стал бы нанимать вас, не преследуй он какие то свои интересы и не будь он стопроцентно уверен в том, что убийство не совершил один из его людей — при чем такой человек, за которого он действительно бы переживал. Вы уже опросили Леопольда Вермиллиона?  — Дурмарий, господин Рэй. — Ну конечно, — Рэй растянул тонкие губы в усмешке, — а список людей, с которыми он пересекался в этот день слишком обширен, чтобы имело смысл проверить каждого. Из бумаг Кьянти вы точно должны были узнать о рудниках Кряжистых Гор — вероятно, именно поэтому вы и пришли сюда. Сразу после занимательного диалога с Нозелем Сильвером, у которого тоже свой интерес в этом деле. Я ничего не упустил, Асакура? «Упустил», — подумала Ами, глядя на невозмутимое лицо чародея и думая об Уильяме Ванджансе. Вместо ожидаемого раздражения она обворожительно улыбнулась. — Признаться честно, господин Рэй, в начале я подумала, что начальство вас ценит за невероятную способность притягивать в ваш кабинет весь цвет клеверской аристократии, — она едко усмехнулась, глядя на вмиг скривившееся красивое лицо чародея, — Признаю, я была не права и ваша чрезвычайная осведомленность делает вам честь. Раз уж так получилось, что нам предстоит работать вместе — я очень рассчитываю на предельную откровенность с вашей стороны. Не сказать, чтобы она серьезно рассчитывала на то, что чародей так просто выложит ей своих информаторов — хотя это и существенно облегчило бы жизнь Асакура. Однако, попытаться все же стоило. — Предельная откровенность — удел тех магов, которые не могут похвастаться ни силой, ни умом, — усмехнулся следователь. Ами удивленно выгнула бровь, в точности узнав цитату. — Вы тоже поклонник творчества Амира Сольвер? — не удержавшись, спросила она. Лицо чародея на мгновение застыло, Ами показалось, что в его льдистых голубых глазах промелькнуло что-то болезненное и злое, но он очень скоро справился с собой, изобразив на лице вежливую улыбку. — Не ожидал, что вы знаток теоретической магии. Одаренные юные девушки как вы редко читают подобную литературу за ненадобностью, — при вашей уникальной магии я и не надеялся, что вас может заинтересовать весьма посредственный чародей, тем более бастард. Ами фыркнула, скрестив руки на груди — более на показ, чем в действительности будучи оскорблена. Она видела, что именно на такую реакцию рассчитывал ее собеседник, и хотела подыграть ему в его странной игре, которую пока не понимала. — Не все девушки легкомысленны, господин Рэй. Как бы вам не хотелось в это верить. Но не будем тратить попусту ни ваше, ни мое время. Вы сказали, что будете полезны… Взгляд Рэя тут же поскучнел, возвращая следователю неприятный, отталкивающий вид. Ами обреченно подумала, что работать с этим чародеем будет неприятно, несмотря на всю его профессиональность. Однако, показывать своего разочарования она не стала, вся обратившись в слух.

Соль нашел ее на подлете к особняку Вермилионов, когда заходящее солнце уже окрасило небо в ало-золотые тона. Важно опустившись на ее плечо, он ласково потерся голым черепом о ее шею и негромко замурчал, впитывая магию чародейки. — И где тебя только так долго носило, — проворчала Ами, машинально поглаживая острые иссиня-черные перышки питомца. Она знала, что Соль принес ей ответ от Ноэль, но не торопилась его читать, решив для начала долететь до места назначения. Метла, выданная ей Рэем была старая и очень неудобная, отчего даже такой искусной наезднице как Асакура, приходилось прикладывать усилия, чтобы держаться в воздухе ровно. Разговор со следователем прошел на удивление продуктивно  — Рэй без лишней утайки рассказал о работе Сальвадора Кьянти и его связи с рудниками Кряжистых Гор. Оказалось, что последние несколько месяцев, расследуя дело пропажи артефакта, Кьянти вышел на известную шайку воров, провернувших только за этот месяц уже три ограбления в столице. Грабители, по сведению информаторов Ордена Порядка, обосновали временный лагерь в заброшенных шахтах серебряных рудников. Руководство Ордена дало явственные указания устроить облаву, однако, дело это приостановилось и грозилось растянуться до того момента, пока не будет получено официальное разрешение от главы дома Сильвер. На логичный вопрос Ами, какого демона Кьянти понесло не к Нозелю, а к Фуэголлеону, Рэй только пожал плечами, уверяя, что и сам не знает ответа на этот вопрос. О смерти Сальвадора он тоже не знал, а только угадал, поскольку ему с самого начала казались слишком опасными бесконечные махинации Кьянти. Эта выборочная информативность очень смущала Асакура и заставляла задумываться о ее причинах. У нее не было повода не доверять новому знакомому — его интерес в этом деле казался очевидным. Вполне могло оказаться, что и сам Кьянти был не лыком шит, и, зная привычки своего излишне проницательного сослуживца, старательно дозировал слитую информацию. Однако, как бы не был умен и предусмотрителен Кьянти — он мертв. А Рэй, мгновенно оценивший обстановку, заручился ее поддержкой и вместе с тем разрешением на вмешательство Ордена Порядка на территорию рудников. Временно отбросив свои подозрения, Ами задумалась об информации, полученной непосредственно от Рэя. Из всего сказанного следователем выходило следующее: Сальвадор обнаружил в рудниках нечто такое, что стоило ему жизни и привело к дому Фуэголеона. И это «что-то» было необходимо выяснить как можно скорее. Ами усмехнулась тогда, заметив, что официальный допуск от Нозеля Сильвер позволяет ей самостоятельно наведаться в рудники, о чем господин Рэй подумал настолько заранее, что напросился к ней в напарники. Следователь на ее ехидство никак не отреагировал, сухо назначив облаву на раннее утро и выставив Асакура вместе с потрепанной Орденской метлой из кабинета — высыпаться и готовиться к работе. Уже покидая отделение Ордена Порядка, Ами вдруг поняла, что именно ее насторожило в следователе больше всего — при всей кажущейся посредственности его магических способностей, на него совершенно не действовали заклинания влечения. Ами задумалась было об этой странности, но потом вспомнила, что «влечение» не действовало и на других служащих канцелярии Ордена Порядка, не пропускаемые специальными артефактами. То, что она не заметила таковых на следователе не значило, что их не было вовсе. Мысли в голове Ами плавно перетекли на другого чародея, гораздо более непонятного и опасного. В который раз воскрешая в памяти сцену со скрижалью дворфов, она вновь и вновь приходила к выводу, что Уильям Ванджанс знал о предназначении магических камней. От неприятных размышлений ее отвлекли настойчивые крики со стороны земли. Опустив взгляд, Ами обнаружила рядом с воротами стремительно приближающегося особняка белую и рыжую макушки и направила древко метлы вниз. Соль, прикорнувший было на ее плече, резко встрепенулся, что-то негромко вереща на своем непонятном языке. — Ами! — радостно воскликнула Ноэль, кидаясь на шею подруге, когда та лихо приземлилась, эффектно выпрямив древко у самой земли, — как я рада, что с тобой все в порядке! Ами, не ожидавшая столь бурной реакции, смущенно обняла в ответ белокурую девушку, неловко откинув метлу в сторону. Вскочивший с насиженного места Соль, возмущенно зарокотал, дернув Ноэль за белую прядку. Стоявшая в нерешительности рядом Мимоза негромко рассмеялась. — Эта птица Сильвер все нервы истрепала, — сдала она пернатого, — представляешь, долететь то она долетела, а потом свалилась в картинный обморок прямо на руки Ноэль, не подавая никаких признаков жизни. Пока Ноэль спешно думала, как будет перед тобой оправдываться за мертвую животину — если еще было бы, перед кем оправдываться, мы же не знали, что с тобой приключилось, — та незаметно выкачала половину магического резерва Сильвер и только после передала нам твою записку. — Кстати, касательно записки, — голос Ноэль посуровел. Она спешно отступила, подозрительно глядя на Ами, — Мимоза сделала все, как ты и просила, но теперь ты просто обязана все нам объяснить. Ами тяжело вздохнула, поудобнее перехватывая метлу. — Раз уж Мимоза сделала, то пойдемте внутрь. У нас впереди вся ночь, а я слишком голодна, чтобы обсуждать дела на улице. Ужин им принесли прямо в гостевую спальню, которую Фуэголеон распорядился выделить для временно проживавшей тут Ами. Она не до конца понимала, для чего он так решительно настоял на ее нахождении здесь — на взгляд Ами она вполне могла бы вернуться в штаб квартиру своего Ордена, но в этом вопросе Фуэгллеон был непреклонен. Оставалось только надеяться, что беседа с Мимозой прольет свет на интересующие Асакура вопросы. Она с большим удовольствием расправилась с вкуснейшей запеченной уткой, заметно повеселев. На место голода пришла сонливость, и черноволосая чародейка прикладывала немалые усилия, чтобы не заснуть, развалившись на большой и очень уютной кровати. — Раз у нас все-таки спонтанный девичник, — улыбнулась Мимоза, залезшая на кровать с ногами, — предлагаю хотя бы частично соответствовать. Я взяла каждой из вас по пижаме — и только попробуйте мне отказать! — рыжеволосая чародейка притянула к себе довольно объемную сумку, закопавшись в нее с головой. Сидевшая рядом Ноэль с интересом проследила за ней взглядом. — Представляю себе какие у тебя, капуша, вкусы! — беззлобно проговорила она, старательно скрывая собственное смущение. При взгляде на нее Ами отстраненно подумала, что Ноэль совсем не привыкла к такому неформальному общению с людьми. Это было видно и в штаб квартире, где она частенько излишне бравировала и скрывала неловкость и отчаянное желание иметь друзей за напускной гордостью. Впрочем, для Асакура такое странное близкое общение с людьми, которых она даже могла называть друзьями, тоже было в новинку. Зачастую она не знала, как реагировать и по большей части молчала, наблюдая за остальными. Поймав на лету брошенную ей вещь, она с нескрываемым изумлением уставилась на красивую шелковую тунику темно-зеленого цвета длиною чуть выше колен, обитую по краям красивым черным кружевом. — Что это? — спросила она, расправляя ткань, — это платье? Ноэль, тоже получившая в свое пользование странную одежку, прыснула. — Платье, ну ты даешь! — она снова рассмеялась, прижав к себе шелковую ткань и заваливаясь на спину. Ами нахмурилась, переводя непонимающий взгляд на старательно сдерживающую смех Мимозу. — Это сорочка, Ами. В ней обычно спят, — разъяснила, словно маленькой, рыжеволосая девушка. Ами непонимающе поднялась с кровати, подходя к зеркалу и прикладывая струящуюся ткань к себе, критично осматривая отражение. — Разве это удобно? — усомнилась она, поворачиваясь боком, — и вообще это очень странно. Для чего она такая красивая, жалко ведь. Мимоза переглянулась с Ноэль и они вдвоем рассмеялись, ничуть не смущаясь гнева черноволосой чародейки. — Ами, у нас в Клевере считается, что девушка — особенно знатного происхождения, всегда должна быть красивой. Тем более, когда-нибудь ты будешь ночевать не в одиночестве… — Спась с кем то? — уточнила Ами у говорившей Ноэль. Та от прямолинейности Асакура залилась краской. — Ну да… Когда нибудь каждая девушка начинает делить свои ночи с другим. — Как мы сегодня? То есть спать в сорочке нужно каждый раз, когда ночуешь не в одиночестве? — Не совсем, — Мимоза неловко улыбнулась, приходя на помощь вконец смущенной Ноэль. Рыжеволосая чародейка уже успела переодеться в очень красивую сорочку бежевого цвета с воздушными рукавами-фонариками. В сочетании с распущенными золотистыми волосами она смотрелась настолько мило, что Ами невольно залюбовалась. — Видишь ли, на самом деле каждый волен сам выбирать, в чем спать. Но стремление к красоте во всем и всегда делает девушку более нежной и совершенной. Согласись, приятно ощущать себя принцессой — даже если ты просто ложишься спать. А когда появится кто-либо, кто будет тебе нравится так сильно, что ты согласишься делить с ним свою жизнь — тебе захочется быть для него самой красивой. Ами задумчиво уставилась в зеркало, переваривая только что сказанное подругой. После короткого душа она осталась в привычных коротких шортах и топе, в которых ночевала всегда, и теперь прикидывала, насколько приятная шелковая ткань «сорочки» сможет быть удобнее и красивее. Решившись, она без лишнего стеснения сбросила с себя одежду, натянув темно-зеленую ткань на голое тело. В зеркале напротив отразилась бледная невысокая девушка с острыми коленками, красиво очерченными бедрами, узкой талией и неожиданно красивой грудью, бесстыдно прорисовывавшейся через тонкую ткань. Все еще влажные после душа волосы иссиня-черной волной рассыпались по плечам, доставая ей до середины бедра. Подчеркнутые изумрудной тканью глаза странного, сине-зеленого цвета, казались особенно яркими и большими. — Я уже ночевала с другими людьми вместе — на Асха и здесь… — поделилась она, с любопытством осматривая себя со всех сторон, — во время заданий. — Это не одно и то же, — уверенно заявила Ноэль, распуская свои удивительные серебрянные волосы. Стоило признать, у Мимозы был отменный вкус и нежно-розовый цвет шелковой сорочки делал фиолетовые глаза Ноэль изумительно нежными. Ами подумала, что вся эта одежда очень странная и бесполезная, но на удивление действительно очень красивая, — для того, чтобы обычная ночевка с человеком стала особенной, человек должен быть тоже особенным. Тем, кто тебе нравится, понимаешь? Ами нахмурилась, решительно не понимая. Если Ноэль имела в виду, что это должен быть твой супруг, она ведь могла и прямо так сказать. Правда, для чего стоило красоваться перед супругом, который по обыкновению на Асха выбирали девушке родители или клан, Асакура не могла взять в толк. Подумав, что ей на самом деле не очень то интересно, она попыталась перевести разговор на интересующую ее тему. — Мимоза, — спросила она, присаживаясь рядом с рыжеволосой девушкой, — а для чего твой кузен мог предложить мне оставаться в его особняке? Я не могу пересказать вам всего нашего разговора, но он попросту не оставил мне выбора. Зачем я ему? Щеки Мимозы стремительно порозовели. Ами подозрительно уставилась на нее, не понимая такой реакции. — Понимаешь, Ами, — начала чародейка, поднимая свои большие зеленые глаза на нее, — когда ты только появилась в городе о тебе очень много говорили. Да и сейчас… Клеверская аристократия испокон веков основывается на домах Вермиллион и Сильвер, водной и огненной стихии соответственно. Считается, что именно эта магия превалирует над всеми остальными и указывает на голубую кровь - почти так же, как магия света. Естественно, что наши дома не раз пытались усилить свою магию еще больше, так сказать, естественным путем. — Браком, — кивнула Ами, не понимая странного смущения Мимозы. На ее взгляд это было естественное и вполне очевидное решение. — Да, браком, — смутилась Мимоза еще больше, нервно перебирая ткань покрывала рукой, — но видишь ли, обычно ребенок от таких браков не получает должного усиления. Его магия или мутирует, приобретая совсем другую направленность под влиянием двух противодействующих стихий — так было со мной и Киршем, — и это большая удача, если выходит так. Но обычно дети от таких браков не способны к сильной магии и очень долго не могут научиться контролировать те жалкие остатки, которые им доступны. — Твои родители очень любили друг друга, Мимоза, — улыбнулась Ноэль, приобнимая подругу за плечи, — может поэтому вы с Киршем достаточно неплохи, а? — И это мне говорит Сильвер из Черного Быка! — шутливо возмутилась Мимоза. Ами, слушавшая их перебранку вполуха нахмурилась, отчетливо понимая, куда клонила рыжеволосая чародейка. — И что, — сухо спросила она, — вся столица знала о матримониальных планах дома Вермиллион в отношении меня? Мимоза покраснела еще сильнее, насколько это было вообще возможно. — Не то чтобы планах, Ами. Ты же помнишь, на экзамене тебе предложили вступить в Багровый Лев или Сереброкрылый Орел. Вот если бы ты тогда выбрала один из этих отрядов, права бы на тебя действительно предъявили. Мягко и аккуратно, не задевая твоего самолюбия — возможно, ты бы сама со временем влюбилась бы в кого из членов отряда и все было бы добровольно. Ты ведь иностранка, Ами, оказывать тебе такое покровительство никто просто так тебе бы не стал. Иерархическая система Клевера очень жесткая. Но ты не вступила ни туда ни туда, выбрав самую подходящую для тебя дорогу — Ями Сукехиро и сам иностранец, имеющий большой авторитет при дворе и у самого Короля магов. Тебе нечего бояться. Ами только хмыкнула, припоминая строчки из подписанного Сукехиро договора. — Тем не менее, я здесь, Мимоза. И не сказать, чтобы добровольно. Ты ведь знаешь Фуэголеона, скажи — способен ли он на то, чтобы принудить меня участвовать в его планах? Мимоза, к удивлению Ами, рассмеялась, покачав головой. — Ну что ты, Ами! Фуэголеон очень порядочный и добрый. Должность главы дома накладывает на него определенные обязательства — но чтобы принудить… Признаться, я и сама удивлена его приглашением, но подумала, что он хотел бы познакомить тебя с Лео. Вдруг он бы тебе понравился? Ноэль, до этого молчавшая, презрительно фыркнула. — Как же! — сказала она, откинув белый локон за спину, — просто решил попробовать! Уверена, что тут очень даже не чисто. Если бы Вермиллион просто решил их познакомить, Ами бы не ночевала сегодня в его доме и не обращалась бы к нам с тобой за помощью. Да, я тоже считаю, что господин Фуэголеон порядочный и добрый человек, но он политик, а политикам часто приходится жертвовать своими идеалами ради общего блага. Я больше удивлена, что Нозель не попытался задержать ее так же. Солид уже совсем взрослый и, что скрывать, очень красив и обаятелен. — И вместе с тем глуп, кичлив и жесток, — махнула Мимоза рукой, распаляясь, — Ноэль, в отличии от Нозеля, который действительно и красив, и умен, и, что самое главное, благороден, этот твой брат слишком плох. Признай, он совсем не годится для брака — по крайней мере пока. Ами, следящая за их перебранкой, жестко улыбнулась. Мозаика наконец то начала складываться в ее голове, и не сказать, чтобы полученные ответы приносили ей радость. — Я не собираюсь участвовать в политических играх Клевера, — отрезала Ами, — тем более, не собираюсь устраивать свою личную жизнь. Я собираюсь стать Королем Магов и приложу все усилия, чтобы не зависеть ни от кого и ни в чем. После ее слов повисла тяжелая напряженная тишина. Ами молчала, стараясь успокоиться и не срываться на ни в чем не повинных подругах, которые хотели только помочь. Мимоза с большим вниманием разглядывала узор ковра, боясь встречаться с Ами взглядом. Ноэль сердилась и пыхтела, как делала всегда, когда очень нервничала. — Правильно, Ами, это так глупо! — воинственно воскликнула она, ударив ребром ладони о поверхность кровати, — ты никак не связана с Клевером и приехала сюда, чтобы осуществить свою мечту. Ты сама разберешься с тем, кто тебе нравится или не нравится. — Да, Ноэль! — поддержала ее Мимоза, поднимая свои нежные зеленые глаза на подруг, — потому что любовь, это так важно. Нельзя просто так позволять навязывать тебе кого попало. Я тоже люблю одного человека и мне было бы очень неприятно, если бы в один прекрасный день мне приказали его разлюбить. — Ты кого то любишь? — округлила свои удивительные фиалковые глаза Ноэль. Мимоза под ее взглядом мучительно покраснела, снова пряча взгляд. — Не то чтобы люблю…. Просто мне нравится один человек, вернее, я им восхищаюсь… Он, он. Он такой удивительный и добрый, и смелый и очень, очень хороший! Ами старательно спрятала улыбку, заметно успокаиваясь. Златовласая Мимоза, такая нежная и искренняя в своих идеалах очень ей нравилась, и она была рада, что могла считать ее своим другом. — Я тоже тогда люблю одного человека, — призналась Ноэль, нахмурив тонкие брови, — только не смейтесь, это правда так. Он ужасный, неотесанный и простодушный, как последняя деревенщина — совсем не знаю, что могла такая красивая аристократка как я в нем найти. Мимоза серьезно кивнула. Глаза ее вспыхнули каким-то странным огоньком и Ами вдруг отчетливо поняла, что тему эту девчонки будут обсуждать долго и со вкусом. Признаться, она не понимала, что можно было тут обсуждать — естественно, что люди в их окружении делились на приятных и неприятных. К одним они относились с теплотой, других и вовсе не замечали. Кого то выделяли особенно, — можно сказать, по своему любили. Что в этом было волнительного, Ами решительно не представляла. Предоставив подругам сплетничать, она вновь задумалась о насущных проблемах, предстоящей завтра вылазке и Уильяме Ванджансе. — А ты, Ами? — услышала она сквозь мысли и сладкую дрему голос Мимозы. Сообразив, что Асакура благополучно прослушала всю фразу, Мимоза повторила, — у тебя есть такой человек, который тебе нравится? — Мне ты нравишься, Мимоза. И Ноэль нравится, — честно сказала Ами, раздумывая над тем, что пора бы действительно отправиться спать. — Я не об этом, — отмахнулась рыжеволосая, нависая над прилегшей на мягкие подушки Ами, — есть ли у тебя такой парень, о котором ты постоянно думаешь? — Есть, — сонно ответила Ами, закрывая глаза.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.