ID работы: 9019112

Воспитать ночной кошмар

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1352
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 298 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1352 Нравится 586 Отзывы 568 В сборник Скачать

Глава 22. Защитник моего брата

Настройки текста
Болезненный треск эхом отразился от стен мрачной комнаты, сопровождаемый мучительным криком Гермионы. Том, сидевший на корточках подле неё, поднялся. Он неторопливо развернулся и смерил Рекса решительным взглядом. — Итак, — начал Том, покончив с лечением сломанной лодыжки Гермионы, — не потрудишься объяснить, что ты здесь забыл, Лестрейндж? Шокированный Рексенор, до сих пор вразвалку сидевший на холодном мокром полу, закрыл рот и крепко сжал зубы, широко распахнув глаза. Гермиона не знала, отчего: то ли он боялся, то ли благоговел перед её братом. — Я просто… — совсем слабо, нехарактерным для себя образом начал Рекс, — хотел помочь. Том усмехнулся, закатив глаза. — Кому, нам? Или себе? Рекс предпочёл промолчать. Он лишь буравил Тома взглядом, поджав губы. Ноздри раздулись от только ему известных эмоций, бушующих внутри. Том нацепил на лицо нахальную ухмылку и с присущим ему цинизмом продолжил: — Твоё молчание о многом говорит… — Всего через мгновение от улыбки не осталось и следа, а бледная, словно кость палочка очутилась возле горла Рекса, угрожающе зацепив кожу. — И способно нанести непоправимый ущерб. Едва не задохнувшись от ужаса, Гермиона подорвалась и подскочила на ноги, чуть не упав на пол от ослепляющей боли, прострелившей ногу. Том залечил лодыжку, но она до сих пор страшно болела. Сквозь стиснутые зубы она приказала брату остановиться. Не сводя глаз с Рекса, Том ответил, не оставляя парню надежд: — Он слишком много знает, Гермиона. Если так подумать, не то чтобы Том ошибался, просто… Гермиону осенила гениальная идея. — Именно, — отозвалась девушка, задыхаясь от новой порции боли. На губах расцвела довольная улыбка. Гермиона направилась вперёд, прихрамывая. Парни смотрели на неё так, будто она спятила. Удивительно, но первым голос подал Рекс: — Ты не облегчаешь мою участь, Грейнджер. — А вот и нет, подожди секунду. Не мог бы ты… — Гермиона замолчала и откинула в сторону руку Тома, державшую палочку, тут же заслужив один из смертоносных взглядов. — Прости, ты ведь знаешь, что я не смогу сосредоточиться, пока ты не прекратишь обдумывать, как совершить убийство. — Только не думай, что сможешь уговорить меня сменить гнев на милость, — предупредил Том. — Подумай головой, Том. Всё, как ты и сказал: он знает слишком много. И я говорю не только о твоих тайнах, но и о секретах других, определённых личностей, — решительно произнесла Гермиона, стараясь игнорировать то, что он только что признал, что всерьёз задумался насчёт её слов. Том добавил, вновь усмехнувшись: — Секреты, от которых нет никакой пользы, даже если они правдивы. — Секреты, применение которым ты можешь найти, и они правдивы, — возразила Гермиона, не собираясь сдаваться. — Сказал он, — ехидно протянул Том, махнув головой в сторону Рекса. — Сказала я, — процедила девушка, начиная отчаиваться. Пристальный взгляд Тома опустился на Гермиону. Он прищурился, задумавшись. — Я знаю, во что ты играешь. Приподнявшись на цыпочки, она прошептала ему на ухо: — Я ни во что не играю, Том, а вот ты – да. Сейчас все карты в твоих руках, — Гермиона оборвала речь, многозначительно взглянув на Рекса. Девушка продолжила уже твёрже, вновь обратившись к брату: — Так используй их с умом. Покачиваясь на носочках, Гермиона ждала ответа – и получила его почти незамедлительно. В угольных глазах промелькнула недобрая вспышка, будто Том вышел из очередного транса и только сейчас заметил её присутствие. Он резко развернулся и перевёл внимание на Рекса, отдав точный приказ: — Поднимайся, Лестрейндж. Рекс неуверенно встал на ноги и не сдержался: — Что ты собираешься со мной сделать? — Ничего, — безразлично произнёс Том, словно ему плевать на то, что здесь происходило, и протянул руку. — Пока ты не докажешь мне, кому принадлежит твоя верность. — Чего? — отозвался Рекс, разглядывая протянутую руку. Капельки воды неуклонно падали с чёрных волос, разбиваясь о пол. Услышав вопрос, произнесённый сбитым с толку Рексенором, Том мрачно и явно недовольно улыбнулся. — Позволь оказать тебе услугу и объяснить простыми словами: я позволю тебе выйти отсюда живым, если заключишь со мной Непреложный обет. Гермиона подавилась воздухом. Да, такого она точно не ожидала, предложив ему разыграть грёбаные карты. — Ты случайно не слетел с катушек, приятель? — недоверчиво прорычал Лестрейндж. Том лишь приподнял бровь. Рекс нервно провёл ладонью по мокрым волосам. — Твою мать, ты серьёзно. — Если всё, что ты рассказал Гермионе, – правда, то тебе не о чем волноваться, — отозвался Том. Рекс устремил на Гермиону несчастный взгляд, молча моля о помощи. Уже не в первый раз она не знала, что сделать или сказать. Гермиона когда-то читала о Непреложных обетах. С одной стороны, после встречи с матерью Рекса, она поверила всему, что он сказал, поэтому ему нечего бояться. Но с другой стороны, обет можно легко – и даже непреднамеренно, по незнанию – нарушить. Не говоря уже о том, что Том на полном серьёзе собирался совершить убийство, словно для него это ничего не значило, так, пустяк. Пугающе. Пугающе, но такое поведение ему подходило, вязалось с его образом, что само по себе ужасно. Несчастный взгляд в мгновение ока стал решительным и твёрдым, Рекс ухватился за руку Тома мёртвой хваткой. На первый взгляд показалось, что парень вернулся в своё привычное состояние. Он оскалился и сдался: — Ладно. Давай поскорее разберёмся со всей этой ерундой. — Гермиона, — позвал Том, не сводя ледяного взора с Рекса, — ты станешь свидетелем клятвы. Я знаю, что ты много читала о Непреложных обетах, поэтому примерно понимаешь, что нужно делать. Думаю, ты разберёшься. Потянувшись за палочкой, Гермиона пыталась придумать разумный выход из сложившейся ситуации. Ничего толкового, на что они оба незамедлительно согласились бы, в голову так и не пришло. Она взглянула на Рекса и произнесла: — Знай, что не обязан соглашаться. Напряжённая улыбка Рексенора стала шире. Он, не отрывая взгляда от Тома, с каплей иронии пропел: — Нет, что ты. Я в порядке. Совершенно никаких неудобств. Гермиона нахмурила брови, изредка бросая взгляды на парней. Если бы она не знала, что к чему, девушка предположила бы, что они решили… так, как там Рон говорил? А, точно. Помериться членами. Господи, мальчишки. Продолжая сердито смотреть перед собой, Гермиона занесла палочку над сцепленными руками. — Просто чтобы ты знал, я крайне против и абсолютно не одобряю твою затею. Том закатил глаза. — Тогда зачем участвуешь? — Затем, что альтернативный вариант намного хуже, причём во всех смыслах, — процедила Гермиона, теряя терпение. — Ладно, просто замолчи и давай уже поскорее завершим начатое. Гермиона так сильно злилась на Тома, что решила заострить внимание на руках парней. От взгляда не ускользнуло то, как брат крепко сцепил пальцы на руке Рекса, так, что побелели костяшки. Фокусируясь на поставленной задаче, Гермиона сконцентрировалась. Она ещё никогда не проводила магические обряды – здесь даже не нужно произносить формулу, но она понимала, что необходимо иметь чёткое представление. — Клянёшься ли ты, Рексенор Лестрейндж, что ни одна живая душа не узнает о том, кто я есть на самом деле, и свидетелем чего ты стал сегодня ночью? — произнёс Том. — Клянусь, — согласился Рекс, в голосе ощущалось напряжение. За ответом последовал следующий этап заключения Непреложного обета: из кончика палочки вырвалась тонкая огненная петля, обвившаяся вокруг сцепленных рук. — Клянёшься ли ты в вечной и беспрекословной верности мне и только мне? — надменно протянул Том, во взгляде промелькнула вспышка, предупреждающая о последствиях непослушания, а уголки губ искривились в злобной усмешке. Не убирая палочку, Гермиона метнула взгляд, полный удивления и шока, в сторону Тома. Неужели он… наслаждался процессом? — Клянусь, — сквозь стиснутые зубы прошипел Рекс. Ещё одна петля добавилась к уже существующей. — Клянёшься ли ты, что любыми средствами будешь защищать Гермиону и меня, не боясь поставить под угрозу собственную жизнь? — задал вопрос Том. Рекс слегка нахмурился и после секундной заминки ответил: — Клянусь. Третья петля вырвалась из палочки и обвилась вокруг рук, переплетаясь с остальными, после чего все нити растворились в воздухе. Том ослабил хватку, а Рекс отдёрнул руку и размял затёкшие пальцы. Губы Тома растянулись в леденящей душу улыбке, он развёл руки в стороны и произнёс, словно издеваясь и насмехаясь: — Добро пожаловать.

***

После случая в Тайной комнате прошло несколько недель. Гермиона начала думать, что всё вернулось в норму, если так можно сказать. Ну, почти. Конец учебного года приближался семимильными шагами и нёс за собой сдачу СОВ, беспрерывную зубрёжку учебного материала и, прости Господи, нехватку сна. Дошло даже до того, что Гермиона буквально ощущала мешки под глазами, но не они и не учёба сейчас являлись самой главной проблемой. Рекс всё время надоедал, напоминая, что есть вещи, о которых действительно стоит побеспокоиться, а не забивать голову экзаменами. Например, её собственная жизнь. И Том с ним соглашался. Да, соглашался, хоть и был не сильно доволен. Значит, мирные деньки подходили к концу? Вполне возможно. После того, как Рекс, как он сам выразился, «облажался», Беллатрикс больше не испытывала к нему прежнего доверия и практически не поддерживала связи. Но спустя два дня Рексенор получил от неё письмо. Как того требовал обет, он незамедлительно передал его Тому. «Мой дорогой, обожаемый сын, Планы изменились. Мы с отцом вне себя от радости, потому что сможем посетить Хогвартс и стать свидетелями твоего выпуска. Очень надеюсь, что когда настанет время, ты меня не разочаруешь, ведь я уже достаточно настрадалась. Обнимаю и целую. Твоя любимая мамочка». Для Гермионы манера подачи информации показалась обычной. Просто властная мать, недовольная успеваемостью сына. Для Рекса оно означало угрозу. А для Тома… ну, он просто переложил пергамент пополам и сунул в карман, не поделившись мнением с остальными. Но он наверняка почувствовал некую угрозу, потому что запер Гермиону в лаборатории Тео и приставил няньку в виде Рекса, а сам пропадал неизвестно где, и Бог знает, чем занимался. Том и Рекс заключили Непреложный обет между собой, он не имел никакого отношения к Гермионе, так почему в итоге ей пришлось отдуваться? — Чёрт возьми, почему я никогда не натыкался на это место, обыскивая коридоры замка? Наблюдая за Рексом, рассматривающим и лапающим разнообразные – и очень сомнительного состава – бутылочки с зельями, Гермиона задумалась над его вопросом, перелистывая очередную страницу учебника. Она уже предупредила его, причём дважды, что некоторые зелья очень опасны, но Рекс, разумеется, её не послушал. Гермиона на секунду призадумалась, кто ещё за кем следил, но отбросила ненужную мысль подальше. — Теперь ты знаешь, почему я вызвалась проверить этот коридор, — невозмутимо проговорила девушка. Стеклянные поверхности, соприкоснувшиеся друг с другом, отозвались мелодичным звоном. Рекс схватил два флакончика – в одном из них содержалась белоснежная жидкость – и направил на солнечный свет, струившийся через окно. — И не зря, — ответил он, вскинув брови. — Уверен, что существование данного места нарушает как минимум с двадцать школьных правил. — Вообще-то, тридцать семь. Две пары глаз устремились в сторону новоприбывшего, стоявшего возле входа в самодельную лабораторию. На лице Тео застыло удивление. — О, Тео! Не слышала, как ты вошёл, — отметила Гермиона. Тео стоял как вкопанный, неуверенно рассматривая Рекса, после чего перевёл вопросительный взгляд на неё. — Эм… Гермиона? Не зная, что сказать, чтобы не сболтнуть лишнего, девушка выдала простое объяснение: — Том знает, что он здесь. Всё в порядке. Кажется, её слова убедили его. Тео расслабился, опустил плечи и поспешил к Рексу, забавляющемуся с разномастными флакончиками. — Что это за фигня, приятель? — шутливо начал Рекс. — Похоже на зелье от кашля. Тео осторожно выхватил пузырёк и аккуратно поставил на полку, вернув на место. — Здесь содержится экстракт ядовитой тентакулы. Я был бы признателен, если бы ты перестал трогать мои вещи, — твёрдо ответил Тео и продолжил, бормоча себе под нос: — Как будто я стал бы тратить своё время и таланты на приготовление такой ерунды, как зелье от кашля. Ухмыляясь, Рекс вскинул руки в знак капитуляции и отошёл от полок. — Прошу прощения, — извинился он и сунул руки в карманы. — Не хотел обидеть. Не трогать – значит не трогать, понял и принял. Одарив Рекса последним неуверенным взглядом, Тео подобрал защитные очки и развернулся к Гермионе. — Кстати о Томе, куда он подевался? В последнюю неделю я не видел его нигде, кроме занятий, разумеется. Гермиона не упустила из виду, как Лестрейндж напрягся, ощутила, как под любопытным взглядом Тео лицо вспыхнуло. Если честно, она не знала. Гермиона с головой погрузилась в учёбу, поэтому не придавала отсутствию Тома особого значения. После того случая в Тайной комнате они практически не виделись. Прикрыв лицо книгой, Гермиона ответила, листая страницы: — Откуда мне знать? Я ему не нянька. Тео нахмурился. — Прости, я подумал, ты в курсе, вы ведь вместе учитесь. Гермиона бросила все силы, чтобы не выдать удивления. Очередная ложь уже собиралась сорваться с кончика языка, но ей помешал Драко, ворвавшийся в лабораторию. — Вы ни за что не поверите, кто сегодня надрал Поттеру задницу во время матча по квиддичу! Без обид, Грейнджер, но… — возбуждённо залепетал Драко, но осёкся, заметив Рекса, прислонившегося к раковине. — Твою мать, а ты что здесь забыл?! Подорвавшись с места, Рекс закинул руку на плечо Драко, ущипнул его за щёку и прощебетал: — Ах, я тоже тебя люблю, кузен. — Отстань от меня, придурок! — зароптал Малфой. Последним, кто вошёл в лабораторию, стал Блейз – спокойный и невозмутимый, как и всегда. Он лишь слегка приподнял бровь и со слабым любопытством поспешил вставить свои пять копеек: — Да-а, занятный поворот событий.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.