ID работы: 9020580

Чарующая Венди

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
238
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
224 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 131 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 20

Настройки текста
Целый день Венди провела, будто находясь в какой-то прострации... Все, к чему она прикасалась, казалось каким-то другим, даже звуки искажались вокруг нее. Весь день она молча наблюдала за детьми на уроках и в детской, изучая каждое их движение и жест. Хук же весь этот день вообще отсутствовал. А Венди казалось, что что-то не в порядке, ей будто не хватало чего-то. Дом словно привык к Хуку и принял его... Наступил вечер, Венди поужинала с детьми и уложила их спать. Темнело, а она по-прежнему сидела в гостиной, ожидая его возвращения. Однако сопротивлялась своему желанию вскочить, когда он наконец вошел. И медленно прошагал вглубь комнаты, остановившись прям перед Венди. Она подняла глаза наверх. Хук выглядел уставшим, но по-прежнему держался горделиво. — Ты разобрался со всем, с чем хотел? — Да. С некоторым трудом, — уголок его рта дернулся в таком знакомом самодовольстве. — И тебе все-равно придется уехать? — У меня нет выбора, Венди. Я должен... — Когда? Завтра утром? "Неужели так скоро?" — Да, на вокзале Ватерлоу в десять я сажусь на поезд до Портсмута... — Понятно... — Я забронировал четыре билета... Венди посмотрела на него. И ничего не ответила. Между ними воцарилась тишина. Хук вдруг огляделся, будто комната была совсем незнакома ему. — Пойду, принесу себе чего-нибудь поесть... — Тебе придется поискать еду самому, повариха уже ушла... — Да, я же сказал, что поищу чего-нибудь сам, — кратко ответил он. Постоял еще немного, а затем повернулся к двери. А перед самым уходом снова взглянул на Венди, брови его нахмурились. — Мне уезжать одному? Венди пожала плечами. — Что это значит? Не можешь поехать со мной? — усмехнулся Хук. — Я не могу дать тебе ответ, во всяком случае, тот, что ты ждешь... — Ну что ж... это меня утешит... — вздохнул, соглашаясь, он. Венди бросила на него еще один взгляд, и он приподнял брови. — Что? Я не должен так думать? — Посмотри на все это, Джеймс? Он обвел глазами комнату, а потом снова вернулся взглядом к Венди. Брови были до сих пор приподняты, изображая неведение. — Как я могу? — уточнила она. — Как ты можешь ЧТО? — Уехать с тобой? — глаза снова наполнились слезами, и Венди уже не могла остановить их. — Это просто. Тебе надо собрать свои вещи, попрощаться со слугами, объяснить им, что ты уезжаешь, а им, возможно, напишешь еще одно или два письма, собрать своих детей и выйти за дверь. — Ты совсем не привязан к этому миру, да? — Я стараюсь не привязываться. Да и тебе не нужно этого делать. Венди отвернулась, так и не сумев сдержать слез. — Ложись, тебе надо выспаться... Хук молчал... часы пробили четверть часа. — Сегодня ночью ты будешь спать со мной? — Не знаю... — она опустила голову и отвернулась. А потом услышала, как он шагнул к ней. Его аромат уже окружал Венди, а волосы щекотали ее лицо. Она зажмурилась. — Я всегда буду с тобой, Венди. Всегда. Тебе никуда не деться от этого... А затем послышались его удаляющиеся шаги. * * * Еще немного, пока на нее не навалилась тьма, Венди просидела в гостиной. Знакомая до мельчайших мелочей гостиная вдруг начала казаться абсолютно незнакомой. Она сидела в темноте собственного дома и плакала, не сумев удержать слезы. Наконец Венди легла спать. Джеймс лежал молча и, по-видимому, уже спал. Она подкралась к нему и сначала решила протянуть руку, дотрагиваясь до его плеча. Но раздумала, рука лишь медленно парила над его обнаженным торсом, то поднимаясь, то опускаясь над ним. В итоге она легла, повернувшись к Джеймсу спиной. Правда, мгновение спустя она почувствовала, как он повернулся к ней, но ничего не сказал, видя, что Венди не шевельнулась. А она промолчала тоже... Она почти не спала до самого рассвета, в вскоре после того, как ее сморил сон, от него пробудили начавшие ездить по улицам экипажи и автомобили. Еще не совсем проснувшись, Венди потрогала кровать рядом с собой. Простыня на ней была еще теплой. А уже в следующую минуту из ванной вернулся Джеймс, на ходу застегивающий рубашку. — Меньше, чем через час, я уезжаю, — сказал он. — В десять с вокзала Вателоо отходит поезд. — Ты говорил вчера... — Я просто подумал, может быть, ты забыла, потому что... — Что — потому что? Он вздохнул. — Потому что ты не собирашься... — Мне некуда собираться. Хук устало потер лицо. Глаза его прикрылись, и выражение лица окрасилось нескрываемой агонией. — Венди, зачем ты наказываешь меня? — Что? — ее голос сорвался. — Неужели ты ничего не поняла? И ни с чем так и не примирилась? — Примирилась с чем, Джеймс? — она закачала головой. — Как ты вообще решил, что я куда-то уеду? Ты прекрасно знаешь, что я не могу этого сделать... — Можешь, — настойчиво произнес он. — Ты можешь. Венди встала, надела халат и попыталась пройти мимо него. Его рука рванулась, чтобы удержать ее, но Венди попыталась вырваться, не позволяя этого. — Отпусти меня, я должна спуститься и повидать детей. — Не поступай так со мной, любовь моя... — А как ты поступаешь со мной? У меня и детей нормальная, хорошо налаженная жизнь, и мы счастливы. А теперь ты, Джеймс Хук, уходишь от нас. Бросаешь нас... — ее губы дрожали, было слишком больно. — Мне здесь не место, — он продолжал крепко держать ее, но глаза у него повлажновели. — Мне тоже не место там, куда ты отправляешься... Она вырвала руку из его цепких пальцев и зашагала к двери. — Мы оба знаем, что это ложь... — крикнул он ей вслед. Венди проигорировала этот крик, спускаясь к детям. Полчаса спустя она стояла в коридоре, куда вышел Хук, неся свою единственную дорожную сумку. — Кажется, я должен попрощаться со всеми вами, — сказал он, и лицо его потемнело. Венди смотрела в пол, крепко скрестив рукии и сжав челюсти. Она из-всех сил заставляла себя промолчать. Внезапно он подошел и навис над ней, тяжело втягивающий дыхание через нос. Она взглянула на него так же пристально, как смотрел на нее он. — Тогда, иди. Уходи, Джеймс Хук. Он посмотрел на нее повлажневшими глазами. — И у тебя совсем ничего нет для меня? Даже поцелуя? — Я... Но в этот момент в коридор выбежали дети. — Капитан! Капитан! А вы отведете нас сегодня в парк? Пусть этот день будет днем мечей и пиратов! — засмеялся Джемс, ее младший, уговаривая Хука и пританцовывая вокруг него. Хук оторвал взгляд от Венди и опустился перед детьми на колено, обняв малышку Джейн и взяв мальчишек за руки. — Боюсь, я должен покинуть вас, дети. У меня срочные дела в другом месте... — Но что же делать нам? — изумленно спросил его Питер. — Продолжать быть храбрыми мальчиками... — Но вы же вернетесь? Хук больше не мог на них смотреть и поэтому не ответил. Он крепко обнял Джейн, погладил мальчишек по головам и встал. На мгновение, ей показалось, что он и уйдет так, но внезапно, пока дети еще цеплялись за него, он крепко обнял Венди, впиваясь ей в рот. О-о-о... что это был за поцелуй... Она могла бы утонуть в нем. И, возможно, ей даже стоило это сделать. Возможно, таким и должен был стать конец их отношений... Прямо сейчас. Но, спустя несколько секунд, он отстранился, и его лицо было влажным от слез. — До свиданья, Венди Дарлинг... А затем, под протесты детей, звенящие ему вслед, вышел и закрыл за собой дверь. * * * "Так. Надо поставить точку. Наконец поставить на всём этом точку..." Но время не останавливалось. Оно никогда не останавливалось и даже не тормозило... Неужели Венди хоть раз не сможет остановить его, чтобы просто подумать, разобраться... Но оно, это проклятое время, словно насмехалось над ней. Оно словно контролировало ее, и Венди ненавидела его за это. Она отправила детей на уроки и удалилась в гостиную, но и там часы все продолжали и продолжали тикать. Везде и всегда... Венди подошла к камину, взяла часы, стоявшие на нем, и со всего размаху швырнула их в дальнюю стену. И внезапно ее тело и разум охватило какой-то силой. Она встала и сделала наконец то, что и хотелось, то, что давно должна была сделать. И время вдруг застыло на месте. Всего на долю секунды, но этого было достаточно. Теперь она знала, что должна сделать... — Миссис Монтгомери, я слышала шум. У вас все в порядке? — с побелевшим лицом в гостиную вошла Пирсон. Венди повернулась к своей экономке. — Да, Пирсон, все более, чем в порядке. Все отлично, — и это было именно то, что она и имела в виду. * * * На вокзале Ватерлоо было много платформ, поездов и пассажиров. Это могло бы сбить с толку, особенно в четверг утром без четверти десять. Когда найти платформу и успеть сесть в поезд было почти что подвигом. Женщина, пытающаяся найти платформу номер восемь, явно торопилась. Наконец, билеты были куплены вовремя, а проход на платформу оказался еще не закрыт охраной. Пассажиры смотрели, как женщина несется вперед, таща за собой маленьких спутников. Поезд уже готовился к отправлению, и из него клубился пар... Но еще один пассажир стоял на платформе, так и не садясь в поезд. Он повернул голову, пристально глядя на платформу и упорно ожидая кого-то. К нему подошел охранник, настаивая на том, что пора заходить в вагон. Мужчина снова заколебался, но потом взядлся за ручку двери вагона, придерживаемую охранником. — Джеймс! Мужчина резко обернулся на голос. — Джеймс! Я тут! Придержи поезд! Подожди нас! Подожди... Это Венди, сжимая в одной руке дочь, а в другой большую сумку, с двумя сыновьями, бежавшими рядом, отчаянно рвалась к поезду и мужчине с длинными черными волосами, что стоял на перроне, так упорно ожидая их. — Подожди нас! Мы едем с тобой! Венди так сильно бросилась к Хуку, что он чуть не споткнулся, хотя, будучи пиратским капитаном, стоял на ногах очень твердо. Он обнял и расцеловал ее. Охранник закашлялся. — Ммм... Я, конечно, далек от того, чтобы прерывать проявления настоящей любви, но поезд пора отправлять. Так что, если вы не против... Венди отстанилась от Хука и очаровательно улыбнулась. — Прошу прощения, сэр. У нас было довольно хаотичное утро. Сейчас все мы рассядемся. С этими словами она потащила детей в поезд. И только оглянулась на оставшегося на платформе Хука: — Ну что, Джеймс, пойдем! Чего же ты ждешь?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.