ID работы: 9020838

Брак среди песков

Гет
Перевод
R
Завершён
300
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
358 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
300 Нравится 158 Отзывы 115 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
На улице стояла сильная жара, от сухого воздуха во рту оставался привкус грязи или песка. Жители деревни, казалось, даже не замечали высокой температуры, продолжая заниматься своими делами. К счастью, Хинате не пришлось мучиться из-за жары на тренировках. Она позволила своим ученикам перед поездкой в Коноху на экзамен собрать вещи и провести время с семьей. Так что Хината не могла жаловаться или ворчать по поводу жары — такое уж было время года, все с нетерпением ждали зимних месяцев. Хотя температура зимой опускалась только до восемнадцати градусов, а снега не выпадало, по крайней мере, становилось прохладнее. Сейчас Хината и Темари уютно расположились в гостиной. Темари недавно вернулась из магазина одежды после того, как сделала заказ, и была измучена мерками, острыми булавками и тонкими намеками на то, что стоит сбросить несколько килограмм. — Я не толстая. — Темари в гневе вскочила с дивана, на котором до этого лежала лицом вниз. — О… конечно, нет, — быстро ответила Хината, сидящая на полу. — Просто мое тело соблазнительно изогнуто, — объяснила Темари. — Да, — согласилась Хината, открывая черную коробку, которая стояла рядом. — Хорошего человека должно быть много, — продолжала Темари. — М-м-м, — пробормотала Хината, протягивая руку и вытаскивая пурпурные босоножки на высоких каблуках с черными шелковыми кружевными лентами. Свадебный подарок Гааре от Ино. Каблук был не меньше десяти сантиметров высотой, как на таком вообще можно ходить? Хината повертела босоножки в руках. Возможно, это была самая красивая обувь, которую она когда-либо видела, не говоря уже о том, чтобы трогать. Хината начала осторожно надевать босоножки. Обмотав шелковые кружевные ленты вокруг изящных лодыжек, она завязала их бантом спереди. — Шикамару никогда не говорил, что я толстая, — продолжала сокрушаться Темари. — Гаара ведь не жалуется на твой вес? Хината покраснела, подумав о Гааре, но он вовсе не жаловался. Однажды вечером, неделю назад, он сказал ей, что она прекрасна, когда лежит в его объятиях. После его мигрени они провели вместе еще несколько ночей. Однако такие немногочисленные моменты близости случались редко, так как у Казекаге было много дел. Хината чаще проводила ночи, засыпая и просыпаясь в одиночестве, а не в объятиях Гаары… Медленно Хината начала подниматься, опираясь на стол, чтобы удержать равновесие на высоких фиолетовых каблуках. Это был отличный прогресс, по крайней мере, она знала, что может стоять в них, теперь предстояло следующее испытание — ходьба. Конечно, походка должна быть не обычной, а соблазнительной, чтобы привлечь внимание Гаары. — Ты вообще меня слушаешь? — спросила Темари, поднимая голову и глядя на Хинату. — Слушаю, — ответила та, делая несколько шагов дрожащими ногами. Хорошо, еще один шаг, еще одна попытка удержаться на ногах, и, наконец, Хината сделала ровно четыре шага. Но лодыжки начали жутко болеть. — Откуда у тебя развратные босоножки, в которых обычно ходят шлюхи? — поинтересовалась Темари, садясь на диване. Хината сразу же запнулась при словах «развратные босоножки». Потеряв концентрацию, она полетела на пол и упала на бок. Сев, она с ужасом уставилась на Темари. — Я и не знала, что ты увлекаешься такими вещами. — Темари продолжала ухмыляться. — Лучше сначала научись ходить в них, прежде чем пытаться делать что-то большее. — Это не развратные босоножки, — возразила Хината, и ее лицо залил яркий румянец. — О, моя дорогая сноха, это точно развратные босоножки, — со смехом ответила Темари. — Что ты делаешь? — Снимаю их, — прошептала смущенная Хината, пытаясь развязать ленту. Темари продолжала смеяться, наблюдая, как Хината срывает ленты с лодыжек и запихивает босоножки обратно в черную коробку. Хината поднялась на ноги и, зажав коробку под мышкой, направилась в свою комнату. — Не хочешь захватить уксус, чтобы добавить к обеду? — крикнула ей вслед Темари. — Разве ты не должна соблюдать диету? — холодно ответила Хината и закрыла за собой дверь. Темари некоторое время сидела молча, потом усмехнулась: жена Гаары все-таки не такая уж трусиха. — Не следует ее дразнить, — прозвучал за спиной у Темари ровный голос Гаары. Темари откинула голову назад и увидела, что Гаара смотрит на нее своим типичным равнодушным взглядом. — Неужели? — с ухмылкой осведомилась она. — А тебе не следует шпионить. Темари вдруг обратила внимание на то, как оделся Гаара, и, обернувшись, внимательно рассмотрела его черные брюки и черную рубашку с коротким рукавом и высоким воротником. Рыжие волосы резко выделялись на фоне черного костюма. — Куда это ты собрался? — внезапно насторожившись, спросила Темари. — Не твое дело, — ответил Гаара и, развернувшись, направился на кухню. Темари шла за ним по пятам. Она с беспокойством смотрела, как Гаара разогревает кофе из клевера. Гаара взглянул на нее через плечо и вздохнул. — Канкуро опаздывает, он уже должен быть здесь с Гретой и Мию, — объяснил он, доставая горячий кофе и делая большой медленный глоток темной жидкости. — Тебе не следует пить кофе вечером, особенно перед сном, — менторским тоном произнесла Темари. — Я не собираюсь ложиться спать, — холодно сказал Гаара и сделал еще глоток. — Не стоит идти за Канкуро, — начала спорить Темари. — Кроме того, ты не хуже меня знаешь, что Мию всегда опаздывает, и я уверена, что они просто отстали от графика. — Я беспокоюсь, — ответил Гаара, отставляя чашку с кофе. — Тогда иди и проведи время со своей женой, — сказала Темари, махнув рукой в том направлении, куда ушла Хината. Гаара бросил на сестру холодный взгляд и исчез в облаке песчаной пыли. — Выпендрежник, — мрачно пробормотала Темари. *** Потянувшись, Хината громко зевнула и пошла по коридору к двери кабинета Гаары. Она не видела его весь день, и это огорчало: ведь завтра она уедет в Коноху. Хината надеялась, что они с Гаарой вместе проведут вечер, но нигде не могла его найти. Из кабинета Гаары донесся пронзительный вой. Быстро открыв дверь, Хината заглянула в комнату, ее длинные черные волосы рассыпались по плечам, когда она наклонилась. Внутри было невероятно темно. Странно, Гаара обычно сидел у себя в кабинете. Любопытство взяло верх, и Хината на цыпочках вошла внутрь. Скулеж усилился, из-за двери чулана послышалось царапанье. Хината, нахмурившись, открыла дверь. Анубис выскочил наружу, едва не сбив Хинату с ног, и спрятался у нее за спиной. Взглянув на большого черного пса, который прижал уши и опустил голову, Хината начала подозревать, что его запер Гаара. — Все в порядке, малыш. Я здесь, — ободряюще прошептала она. Глаза привыкли к темноте кабинета, и она заметила открытое окно. Анубис отпрянул, поджав хвост, и прижался к ногам Хинаты. — Вот так сторожевой пес, — прошептала она, тихо подходя к окну. Привычно сложив руки, она прижала указательный палец к губам и прошептала «Бьякуган». Хината сосредоточила внимание на внешней стене здания. Кто-то шел по ней, используя чакру, чтобы удерживать себя в горизонтальном положении. Хината высунулась из окна и увидела силуэт человека, спускающегося на улицу. Она сфокусировала взгляд и заметила, что он был одет в форму Анбу: черную рубашку и черные брюки в комплекте с фарфоровой маской Черной Пантеры. Хината быстро оттолкнулась от окна, используя контроль чакры, легко перепрыгнула на внешнюю стену и побежала за ниндзя. Кем бы он или она ни был, ниндзя тайно прокрался в кабинет Гаары. Пробегая по стене, Хината собрала небольшое количество чакры в кулаке. Пантера в маске нырнула под ее руку, и Хината ударила по стене. Не позволяя этому замедлить себя, она развернулась и дважды быстро ударила противника ногой, целясь в лицо. Ей удалось сбросить маску Пантеры, и та упала на улицу. Хината уже собиралась ударить широко раскрытой ладонью, когда противник схватил ее за запястье и, развернув, швырнул в стену. Хината больно ударилась щекой о холодные твердые кирпичи. Мысленно обругав себя за то, что подошла слишком близко к противнику, Хината с недовольным ворчанием быстро подняла голову и стукнувшись затылком о врага. Вывернув руку из его хватки, Хината вскарабкалась по стене на приличное расстояние от него, скрестила руки на груди и вытащила из-под длинных рукавов два куная. Он блокировал оба, и вдруг она оказалась прижатой к его груди. Подняв глаза на нападавшего, Хината застыла, глядя в раздраженное лицо Гаары. — Г-Г-Гаара! — в шоке воскликнула она. — Говори тише, — прошипел Гаара ей в ухо, и от его дыхания у нее по коже побежали мурашки. Хината внимательно смотрела на него, Гаара, похоже, был сильно ей недоволен. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут мимо них пролетело большое черное мохнатое существо и с громким стуком приземлилось на улице. — Какого черта ты на меня нападаешь? — процедил Гаара сквозь стиснутые зубы, отстраняя Хинату от себя. — Я… — Хината, прищурившись, взглянула на него. — А ты почему крадешься по ночам, да еще в костюме Анбу? Ты сказал, что не ходишь на миссии. — Ты выпустила зверюгу. — Гаара застонал, услышав скулеж и топот Анубиса на улице, ожидающего, когда они догонят его. — Т-т-ты не должен его так запирать, — возразила Хината, дергая плечами, чтобы Гаара отпустил ее. — Чего тебе надо? — осведомился Гаара, его терпение истощилось. — Я пришла у-з-з-знать… — начала было Хината, но осеклась, потому что не могла сказать ему, что хочет провести с ним вечер. Он выглядел крайне обиженным на нее. — Ну и что? — спросил Гаара, и от одного его взгляда Хината почувствовала себя глупо. Внезапно он отпустил ее и, оттолкнувшись от здания, бесшумно приземлился на улице внизу. Хината присоединилась к нему и нагнулась, чтобы поднять валяющуюся на земле маску, стряхнула грязь с гладкой поверхности и вернула ее Гааре. — Я могла бы ранить тебя, — прошептала Хината со страхом в голосе. Гаара удивленно заморгал, забирая маску из ее рук. — Ты хороша, но у твоей атаки не было цели убить. — Ты сказал, что не ходишь на миссии, — обвиняющее проговорила Хината. — Я никогда такого не говорил, — прошипел в ответ Гаара, снова надевая маску и завязывая ленты на затылке. — Я сказал, что предпочитаю не ходить на миссии. — Тогда что ты делаешь? — спросила Хината, заметив, как тихо ведет себя Анубис. — Ох, и, пожалуйста, отпусти собаку. Гаара раздраженно выдохнул из-под маски, и это прозвучало весьма пугающе. — Проклятый зверь последует за нами. — Ты идешь за Канкуро, — догадалась Хината, доставая ленту и собирая волосы в хвост, чтобы не мешали. Затем она размотала свой белый шарф и обернула им лицо и голову, надежно связав концы. — Что ты делаешь? — прорычал Гаара из-под маски. — Я пойду с тобой, — пробормотала Хината. — Нет, — быстро ответил Гаара. — Я думаю, что Анубис тоже должен прийти, ведь он знает запах Канкуро, — продолжала Хината, как будто последнее заявление Гаары не было приказом — Хината. — Предупреждая ее, Гаара произнес это угрожающим тоном. — Пожалуйста, — прошептала Хината из-за шарфа, поднимая на него в темноте свои лавандовые глаза. — Зверюга не пойдет, — холодно сказал Гаара. — Анубис, иди домой, — твердо приказала Хината. Гаара, не проронив ни слова, быстро побежал вперед. Задохнувшись от удивления, Хината бросилась за ним по пятам. Прохладный ветер мягко трепал их одежду, пока они бежали по пустынным улицам. Мощным рывком они в четыре прыжка преодолели стену и без всяких усилий понеслись по бело-золотому песку. Хината улыбнулась за шарфом, какое же это чудесное чувство, когда ночь скрывала движения, а они оба стали просто тенями, танцующими на песке. Взглянул через плечо на жену, Гаара ухмыльнулся под маской. Хината наслаждалась пробежкой, это было довольно волнующе: замаскироваться и выскользнуть так, чтобы никто не узнал. Как еще Гаара должен был следить за своей деревней? Он, конечно, не мог появиться в деревне при всем параде, люди вели себя иначе, когда видели его в качестве Казекаге. Гораздо проще было переодеться Анбу и бродить по улицам и окраинам, чтобы самому все проверить. Единственными, кто знал о его ночных прогулках, были родные, а теперь еще и жена. Без сомнения, Хината заставила его взять ее с собой; улыбка Гаары под маской становилась шире, когда он думал о том, как может быть весело на миссии вдвоем. Они направлялись в место, находившееся всего в нескольких милях от одного из главных пограничных постов Суны, где располагался ресторан и ночной клуб, Гаара был почти уверен, что найдет там Канкуро с Гретой и Мию. Гаара замедлил шаг, когда впереди показался аванпост. Они с Хинатой остановились перед входом в клуб. Гаара убрал маску за пазуху, снял с пояса черный шарф и начал обматывать им лоб, скрывая татуировку и большую часть своих рыжих волос, а конец обернул вокруг шеи и перекинул на спину. Хината молча подражала тому, как он завязывает шарф, только она позволила своим черным волосам рассыпаться по спине. Они вошли; никто не обращал на них внимания, пока они двигались через переполненный клуб. Хината смотрела на женщин с легким благоговением: они танцевали на высоких каблуках выше ее собственных, удивительно, что они не спотыкались, двигаясь изящно и легко. — Вот и они, — прошептал вдруг Гаара совсем близко от Хинаты. Она выглянула из-за его плеча и увидела Канкуро, опустившего голову на стол. Грету было не трудно заметить с ее потрясающими светлыми волосами, которые освещались диким световым шоу, искрящимся на танцполе. Мию выглядела скучающей, она с безразличным видом передвигала палочками еду по своей тарелке. — Давай протанцуем через весь зал и выйдем через заднюю дверь. — Голос Гаары был мягким, слегка чувственным. — Если Канкуро узнает, что я пошел за ним, он мне всю плешь проест. Хината колебалась, наблюдая за другими парами, которые были одеты в причудливые наряды и танцевали легко и непринужденно. Она не могла так танцевать, это было совсем не похоже на вальс или фокстрот… нечто неприличное. Лицо Хинаты пылало, и хотелось прикрыться шарфом, чтобы не видеть танцующих. Затем Гаара коснулся ее, Хината резко обернулась, когда одна его рука опустилась на ее бедро, а другая скользнула под рубаху и кончики пальцев погладили ее разгоряченную кожу. Он начал толкать бедра Хинаты из стороны в сторону в такт музыке. — Не стой столбом, — прошептал Гаара ей на ухо. — Я не могу так танцевать, — тихо запротестовала Хината, ее щеки покрылись румянцем. — У нас есть миссия, Хината, и оно состоит в том, чтобы пересечь танцпол и выбраться отсюда, — холодно отрезал Гаара. При слове «миссия» Хината напряглась, изобразила на лице, как она надеялась, уверенную улыбку и обняла Гаару за шею. Она покачивала бедрами в такт музыке, пытаясь сосредоточиться на танце, а не на том, как пальцы Гаары двигались под ее рубашкой, касаясь кожи. Лицо Гаары ничего не выражало, когда он вел Хинату через танцпол, но в его зеленых глазах отражался блеск огней. Поймав взгляд Гаары, Хината положила руку ему на затылок и, запустив пальцы в его рыжие волосы, медленно наклонилась к Гааре. Они были так близко друг к другу, что Хината чувствовала тепло его тела сквозь одежду, она подняла глаза и ощутила притяжение к Гааре, которое чувствовала всегда, когда он находился рядом. Наклонившись вперед, Хината прижалась губами к его губам. Гаара повернул голову, чтобы встретиться с ней взглядом, их поцелуй был нежным, с легким привкусом страсти, который прекрасно сочетался с музыкой на танцполе. Потерявшись в поцелуе, Хината даже не заметила, что Гаара вывел ее из клуба на прохладный ночной воздух, пока он не прервал поцелуй и не надел на лицо маску пантеры. Хината прильнула к нему, у нее дрожали ноги; Гаара прижал прохладную ладонь к щеке Хинаты, чувствуя жар ее желания сквозь кожу. Хината удивленно моргнула и поспешила отойти от него. — Готова идти? — глухо спросил Гаара. — Да, — задыхаясь, ответила Хината. Они быстро побежали назад по пустыне, затем перебрались через стену и направились обратно в комплекс. Проскользнули через открытое окно в их спальню. Гаара снял маску и положил ее в верхний ящик комода. Он заметил коробку с фиолетовыми босоножками на высоких каблуках, лежащую на комоде. Подняв их, он обернулся и вопросительно посмотрел на Хинату. — Я… практиковалась… ну знаешь, ходить в них, — покраснев, ответила она. Гаара поднял одну из черных лент, та скользнула между его пальцами. — И получается? — спросил он, беря босоножку и протягивая Хинате. Она взяла. — Не особо хорошо. Гаара сел на кровать и стал смотреть, как Хината надевает босоножки на свои маленькие ступни и завязывает шнурки вокруг изящных лодыжек. Она встала перед ним и попыталась сексуально пройтись по комнате, но ее движения больше напоминали шатание пьяницы. Из-за каблуков ноги Хинаты казались еще более длинным, стройными и красивыми, чем были. Когда она шла, ее длинные волосы развевались словно черный занавес… Затем она упала, потеряв равновесие, когда каблук зацепил ковер перед камином. Гаара протянул руку и песок подхватил Хинату, спасая от удара о пол. Затем сжал пальцы, притягивая Хинату к себе. Рассеявшись, песок мягко уложил ее на кровать рядом с Гаарой. Он спокойно положил одну ногу Хинаты себе на колени, одной рукой медленно провел по коже, а другой потянул за шелковую черную ленту, развязывая ее. Пурпурная босоножка соскользнула с ноги Хинаты, и Гаара бросил ее на пол, прежде чем переключить внимание на другую ногу. Хината наблюдала за его движениями, его прикосновения, такие простые, заставляли ее затаить дыхание. Гаара снял босоножку и поцеловал верхнюю часть ступни Хинаты, прежде чем посмотреть на нее холодными зелеными глазами. Сглотнув, Хината согнула пальцы ног от удовольствия, когда пальцы Гаары прошлись от ее лодыжки к задней части колена, и его нежные ласки начали щекотать ее. Она откинула голову назад и хихикнула, осторожно дернула ногой от удовольствия, стараясь не задеть Гаару. — Ты боишься щекотки? — с любопытством спросил он, сбрасывая ее ноги со своих колен и вытягиваясь рядом с ней на кровати. Взгляд Гаары смягчился, когда он подпер голову рукой и посмотрел на еле сдерживающую смех Хинату сверху вниз. Она повернулась и протянула руку, чтобы погрузить пальцы в его рыжие волосы. — Чуть-чуть, — прошептала она. Гаара провел пальцами по ее ключицам, наблюдая, как Хината извивается от его прикосновения. Его пальцы быстро скользнули вниз по ее руке, а затем под подол рубашки, чтобы погладить ее подтянутый живот. — Я боюсь только щекотки на ногах, — прошептала Хината и потянула Гаару за волосы, чтобы он наклонился. Он подчинился и склонил голову, чтобы поцеловать ее в нос, в щеку и, наконец, в губы. Это был еще один нежный поцелуй, но в нем ощущалась сонливость, когда Гаара отстранился, Хината слегка зевнула и уставилась на него затуманенным взглядом. Гаара обнял Хинату и притянул ближе к себе, наслаждаясь ощущением от того, что они лежали на кровати в объятиях друг друга. — Не думаю, что от твоего подарка будет много пользы, — извиняясь, произнесла Хината. — А я думаю, ты была великолепна, — пробормотал Гаара, уткнувшись ей в волосы. Хината улыбнулась, и они оба, наконец, уснули. *** На следующее утро началась бурная деятельность. Хината проснулась в теплых объятиях Гаары, и это было чудесно. Однако приятное ощущение вскоре ушло, когда она начала собирать вещи для месячного пребывания в Конохе. Гаара стоял, прислонившись к стене и наблюдая за Хинатой, его настроение было мрачным, почти угрюмым, и она не могла понять почему. — Ты взяла с собой укол адреналина? — холодно спросил Гаара, скрестив руки на красном жилете. -Д-д-да, — ответила Хината, закидывая рюкзак на плечо и поворачиваясь к нему лицом. — Ты пойдешь к главным воротам, чтобы п-п-проводить меня? Гаара сердито посмотрел на нее и утвердительно кивнул. Хината направилась к двери, но Гаара схватил ее за руку и развернул к себе. — Я не силен в публичном проявлении чувств, — мрачно пробормотал он, крепко сжимая ее запястье. — Хм… — Хината не знала, что сказать. Ей и не нужно было ничего говорить, потому что Гаара прижал ее к себе, положив руку на ее темные волосы. Он обнимал Хинату не меньше минуты, а затем отпустил и вышел из комнаты. Хината удивленно моргнула и последовала за ним. Они подошли к воротам позже всех остальных. Хината увидела Секку, желающего дочери удачи на экзаменах, и Саджо, который читал своим внукам лекцию о том, что это их последняя возможность показать, насколько они повзрослели. Мию пыталась убедить Грету, что все будет хорошо и что она вернется через месяц. И почему ее мать так беспокоилась, Мию ведь не отправляется на миссию, а будет просто тренироваться, и нет, она не должна идти с ней, как это будет выглядеть, когда мать будет таскаться за ней на ее уроки медицины. Баки вмешался, чтобы успокоить страхи Греты и заверить ее, что ничего плохого не случится. Хината почувствовала на себе взгляд Гаары и улыбнулась ему. Он встал рядом с ней, чтобы попрощаться, но молчал. — Я буду в Конохе в конце недели, — наконец, монотонно проговорил Гаара. — Конечно… Я остановлюсь в доме отца… — ответила Хината. — Пришли за мной, когда прибудешь. Гаара кивнул, он знал, что все уже попрощались и ждут, когда он и Хината закончат. Он никогда не заботился о прощаниях или проявлениях любви на людях, поэтому он предложил свою руку Хинате. Она была немного шокирована его официальным прощанием, почти ожидая объятий или поцелуев, а не рукопожатия, но она быстро пожала руку мужа. Значит, Гаара не лгал, когда предупреждал ее, что не любит публичного проявления чувств. Быстро попрощавшись, Хината направилась к воротам вместе с Темари и четырьмя учениками впереди нее. *** — Верх равнодушия, Гаара. — Саркастический голос Канкуро нарушил тишину. — Большинство мужей поцеловали бы своих жен на прощание или, по крайней мере, обняли бы их… но рукопожатие — это оригинально. Гаара, наблюдавший за удаляющейся фигуры жены, повернулся и смерил убийственным взглядом старшего брата, проходившего мимо. — Канкуро… не будь таким непочтительным, — тихо предупредила Мацури. — Нет, я думаю, Гааре нужно знать, что это был холодный безразличный жест, — возразил Канкуро, следуя за Гаарой. — Рукопожатие? Кто пожимает руку своей жене? Гаара остановился и обернулся, пристально глядя на старшего брата. На лице Мацури застыло испуганное выражение, а Канкуро, казалось, был готов к драке; единственным, кто не чувствовал напряжения, был Анубис. Губы Гаары скривились от отвращения, когда он увидел, как огромный волосатый зверь возбужденно прыгает и резвится вокруг Канкуро. — А что бы ты сделал? — сухо спросил Гаара. Канкуро резко остановился, хитро ухмыльнулся и, схватив Мацури за запястье, притянул ее к себе, так что они оказались вплотную друг к другу. — Смотри и учись, братишка, вот как нужно прощаться с женой, — сказал Канкуро и, наклонив голову, поцеловал Мацури с такой страстью, что Гаара закатил глаза. Развернувшись, он зашагал прочь и улыбнулся про себя, услышав за спиной приглушенный вздох гнева от Мацури и крик боли Канкуро. — Чокнутая… зачем ты это сделала?! — крикнул он. — Ты не можешь просто схватить меня и поцеловать на глазах у всех, — стала поучать его Мацури. — А ты не должна была лупить меня по ноге… — огрызнулся Канкуро. Голос Мацури и Канкуро затих, когда Гаара вернулся в комплекс. *** Хината не могла описать, как была взволнована, ступив в свою родную деревню, она отсутствовала около шести месяцев, а казалось — годы. Зеленая листва и тень высоких осин заставили ее вздохнуть с облегчением, прохладный ветерок успокаивал ее разгоряченную кожу и сдувал слой песка, который словно бы всегда покрывал ее. Ворота родной деревни Хинаты маячили перед ней, и перед тем, как она вошла в деревню, одинокая песчинка, казалось, коснулась ее кожи в ласковом прощании. Задохнувшись, Хината дотронулась до щеки и оглянулась, но ничего не увидела. Показалось, вот и все. Покачав головой, она последовала за своими учениками через ворота. Все трое ее учеников выглядели взволнованными… Ну, Шима был взволнован, Кано казался настороженным, старательно показывая взглядом и выражение лица равнодушие, а Шона все время наклоняла голову, чтобы никто не видел ее шрама. С другой стороны Мию приятно улыбалась и приветствовала всех, кого встречала. Темари давно ушла, направляясь в клан Нара. Хината тепло поприветствовала ниндзя, охранявшего ворота, им оказался Какаши. — Рад видеть вас, Хината-сан, — произнес Какаши, изучая ее пропуск, а затем посмотрел пропуска учеников. Он на мгновение задержал взгляд на Мию. — Вижу, это та самая чунин, которая будет месяц учиться у Сакуры. — Да, — с улыбкой сказала Хината, подводя Мию к себе. — Позвольте представить вам Мию из Суны, она сдала экзамены на чунина с самым высоким баллом. Казекаге считает, что Мию будет полезно учиться у одного из лучших ниндзя-медиков. — Без сомнения, Казекаге прав. На самом деле Сакура будет здесь через минуту, чтобы забрать список посетителей к Хокаге, Мию может подождать здесь со мной, пока она не прибудет, — предложил Какаши. Хината не видела в этом проблемы и сказала Мию, где остановится на случай, если той понадобится помощь. Уходя, Хината услышала, как Мию взволнованно воскликнула: — У вас есть последняя книга «Ича-Ича». — Ты — фанат? — удивленно спросил Какаши. — Да, хотя моя мать не одобряет, говорит, что я становлюсь похожа на отца. — Он, должно быть, умный человек, — заявил Какаши. Хината покачала головой и повела трех учеников вниз по улице. — Не могу поверить, что у Мию есть такая книги, — громко сказал Шима. — Я слышал, что только одна книга из серии — первая, — спокойно ответил Кано. — И что книга принадлежала ее отцу. — «Ича-Ича Рай»? — спросил Шима. — Ладно, хватит, — прервала его Хината, чувствуя, что эта тема совершенно неуместна. — Вы трое должны сосредоточиться на том, что ждет вас впереди, на экзаменах. — Конечно, сенсей, — с готовностью согласился Шима. — А что для вас значит команда? — спросила их Хината. — Вместе Каждый Достигает Большего, — немедленно ответил Кано. — Если мы будем двигаться вперед вместе, то успех сам придет, — пискнула Шона, все еще пряча шрам за рыжими волосами. — Что выживут сильнейшие, — сказал Шима, потрясая кулаком. Хината помолчала, пытаясь понять, как это связано с работой в команде. Кано с отвращением покачал головой, а Шона разочарованно вздохнула. Увидев выражение на лицах всех присутствующих, Шима попытался перефразировать ответ. — Гм… в команде не место эгоизму? — смущенно предположил он. — Хорошо, — кивнув, сказала Хината и открыла дверь в заборе, окружающем тренировочную площадку, пропуская учеников вперед. Она направилась к регистрационному столу, чтобы удостовериться, что их имена записаны, и узнать, когда завтра начнутся письменные экзамены. Подойдя, Хината с удивлением увидела Шино, сидевшего за столом, его круглые очки слегка сползли на нос, пока он заканчивал записывать команду, стоявшую перед Хинатой и ее учениками. — Следующий, — приказал Шино, не поднимая головы от длинного списка. — Имя свое и деревню назовите. — Хината из Суны привела трех своих учеников на экзамен на чунина, — с улыбкой ответила Хината. Шино быстро вскинул голову; его высокий воротник, обычно застегнутый на все пуговицы до самого носа, был расстегнут, и все увидели улыбку, так редко появившуюся на его губах. Шино выглядел иначе, не таким спокойным и отчужденным, как обычно, его лицо смягчилось, когда он улыбнулся Хинате. Ей потребовалась вся ее сила воли, чтобы не поддаться эмоциям, хотя она чувствовала, что из глаз вот-вот брызнут слезы. — Хорошо выглядишь ты, Хината, — приветствовал ее Шино. — Назови учеников твоих имена… — Шима из Суны, возможно, следующий лучший ниндзя в мире, — громко перебил его Шима. Хината постаралась не покраснеть от смущения, вызванного его невежливостью. Она с облегчением увидела, как Кано и Шона оттащили Шиму в сторону, пытаясь успокоить. — А также Кано и Шона, — мягко добавила Хината. Шино наклонился вперед, его тонкие губы слегка дрогнули. — Наруто в юности напоминает твой ученик мне. Хината тепло улыбнулась, вспоминая мальчишеское поведение Наруто. — Да, полагаю, что так оно и есть. Ты руководишь письменным экзаменом? — Верно, помогаю действительно я на экзамене с Шикамару вместе, — ответил Шино. — В девять завтра тест начинается и, возможно, весь день займет в зависимости от того, как быстро смогут его закончить генины. — Много ли команд из других деревень на экзамене? — спросила Хината. — Кроме тебя и дочери Тсучикаге Оноки Уин, нет никого внимания достойного на самом деле, всем посмотреть интересно очень будет, как команда твоя и команда Уин с экзаменами справятся, — ответил Шино. — На тебя я ставлю. От похвалы Хината покраснела. — О, и трое учеников Кибы будут тоже, — заметил Шино, едва не забыв о своем бывшем напарнике. — Как Киба? — спросила Хината, боясь услышать ответ. Лицо Шино внезапно вытянулось, губы сжались в неодобрении того, что он собирался сказать. — Дикий и неуправляемый… Только хуже стал, мать его потому что навязывает брак этот по договоренности, — ответил Шино. — Думаю, вообще-то, что с тобой встреча не лучшим образом повлиять на него может. — Я понимаю… Сомневаюсь, что мы встретимся, — небрежно сказала Хината, пытаясь скрыть обиду от слов Шино. — "Гоп" не говори, — заметил Шино со вздохом, указывая ей за спину. Повернувшись, Хината оказалась лицом к лицу с Кибой Инузукой и слегка вздохнула, пораженная тем, как он изменился. Его некогда мягкие карие глаза смотрели на нее с яростью, темно-каштановые волосы были растрепаны и отросли до поднятого воротника жилета. Он скрестил мускулистые руки в рукавах из сетки на груди и стоял, широко расставив ноги. Киба растянул губы в широкой ухмылке, обнажая клыки. — Ого, Хината… Ты выглядишь потрясающе, — произнес Киба низким, почти рычащим голосом. — Киба… Р-р-рада в-в-видеть тебя, — выдавила Хината, заикаясь. Киба склонил голову набок и прищурился, глядя на нее. — Ты же не собираешься снова начать заикаться? Хината быстро затрясла головой, пытаясь набрать воздух в легкие. — Что случилось? Почему ты выглядишь испуганной? — спросила Киба, наклонившись вперед и принюхиваясь к воздуху вокруг нее. — Да от тебя пахнет страхом! Неужели этот никчемный муженек причиняет тебе боль? Последняя фраза сопровождалась низким недовольным рычанием. — Нет, Гаара хорошо со мной обращается, просто ты… выглядишь по-другому, — с грустью ответила Хината. — Ох… — выдохнул Киба, опустив руки. Он казался немного смущенным, а затем рассмеялся, посмотрев на Хинату. — Да ладно тебе, Хината, я все тот же старый-добрый Киба. Обними своего товарища по команде. Теперь перед ней стоял Киба, которого она знала, любящий веселье, всегда готовый обнять. Хината тут же шагнула в его объятия, вдыхая знакомый запах собачьего шампуня и пряных лакомств, которые так нравились Акамару. — Значит, мои ученики соревнуются с твоими? — спросил Киба, глядя за спину Хинаты на трех ее учеников. — Да, это Кано, Шона и Шима, — представила Хината, а ученики подошли к ней. Киба кивнул, потом резко свистнул сквозь зубы, и Хината увидела, как рядом с ним внезапно появились две девочки и высокий парень. — Позвольте представить, Ту и Ла, — сказал Киба, указывая на двух девочек с темно-каштановыми волосами, дикими золотистыми глазами и такими же татуировками на скулах, как у Кибы. — Они — мои двоюродные сестры, а это Шанью. Из трех учеников Шанью выглядел самым сдержанным, у него были коротко подстриженные черные волосы, спокойные и умные зеленые глаза — вся его внешность выгодно отличалась от растрепанных причесок и диких глаз его товарищей по команде. — Будьте осторожны, я не постесняюсь драться с девчонками, — пригрозил Шима Ту и Ла. — Мы тоже, — ответила Ту с тяжелым сарказмом, сквозившим в каждом ее слове. — Шима! — прикрикнула Хината. — Подожди-ка… ты только что назвал меня девочкой? — в замешательстве спросил Шима. — Просто заткнись, пока не выставил себя еще большим дураком, — рявкнул Кано. Киба запрокинул голову и залился смехом. Шино откашлялся, раздраженный громким поведением Кибы, но тот перестал хохотать и, прищурившись, посмотрел на Шино. — Я знаю, что ты занят экзаменами и тому подобным, но это не значит, что ты можешь опаздывать, — прорычал Киба. Шино напрягся, но сохранил невозмутимый вид. — О чем ты, не понимаю. — Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду! — возразил Киба. — Рассказала она тебе тогда, видимо. — Пожав плечами, Шино оперся локтями на стол и положил голову на ладонь. — Мы рассказываем друг другу все, она моя сестра, я никому не позволю доводить ее до слез, — раздраженно рявкнул Киба. — Не демонстрируй мне тут свой покер-фейс. Хината видела, как напряглись широкие плечи Кибы, и слышала взволнованное жужжание насекомых рядом с Шино. Тяжелая атмосфера между ними внезапно рассеялась, когда одна из учениц Кибы затеяла драку с другой группой. Он отвел от Шино пристальный взгляд и улыбнулся Хинате. — Хината, думаю, у нас обоих полно дел, удачи тебе, — искренне сказал Киба, поворачиваясь, чтобы оттащить Ту от какого-то бедного мальчика, который чем-то вызвал ее гнев. Хината смотрела, как Киба уходит с этакой наплевательской развязностью. — Хм… Нормально все прошло, думаю, — заметила Шино. — Мне показалось, что вы двое сейчас подеретесь, — возразила шокированная Хината. Шино рассеянно поднял руку и провел ею по своим темным волосам. — Не привык просто Киба к мысли о том… что с Ханой встречаюсь я. — Ясно, — пробормотала Хината. — Ты никогда не говорил мне, что встречаешься с его сестрой. — Два месяца прошло всего, Хината, — сказал Шино, бросив на нее раздраженный взгляд, который заставил ее сменить тему. — Какова Айко Кагуя? — спросила Хината. — Скоро увидишь ты ее. Кибу редко покидает она, — ответил Шино. — Опиши ее одним словом, — тихо попросила Хината. Шино безразлично посмотрел на стену позади Хинаты, почесал подбородок и, склонив голову набок, сказал: — Бешеная. Еще немного поговорив с Шино, Хината попрощалась с ним и увела своих учеников. Все ребята, сдающие экзамены на чунина, будут находиться в жилом здании под бдительным присмотром экзаменаторов. После того, как она оставила учеников там, Хината отправилась домой, и, как ни странно, отец встретил ее объятиями и поцеловал в лоб. Остаток вечера быстро прошел за приятным ужином, где к ним присоединились Ханаби, Неджи и его жена Тентен. Но, Несмотря на то, что Хината была окружена множеством родственников, друзей и приятных разговоров, она не могла не думать о том, что Гаара сейчас делает и скучает ли по ней так же, как она по нему.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.