ID работы: 9020838

Брак среди песков

Гет
Перевод
R
Завершён
300
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
358 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
300 Нравится 158 Отзывы 115 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Гаара рассеянно уставился в пространство, не обращая внимания ни на кипы бумаг вокруг себя, ни даже на голос Мацури, которая тихо читала расписание на день. В воздухе витало странное ощущение, будто не хватает чего-то важного. Гаара не обращал внимания на звучащий фоном голос Мацури, пока не услышал «Хината». — Что? — переспросил Гаара, холодно глядя на Мацури. Она удивленно посмотрела на него, а потом улыбнулась. — Хината благополучно добралась до Конохи. Кивнув, Гаара отпустил Мацури. Услышав, как за ней захлопнулась дверь, он повернулся в кресле и уставился вдаль, не особенно заботясь о том, что лежит на столе. Он вернулся в реальность, когда услышал клацанье по деревянному полу. Гаара развернул кресло и оглядел кабинет, пустой, если не считать его самого и растений. Он переключил внимание на книжную полку, где стояла их с Хинатой свадебная фотография, затем, заметив плюшевого мишку, Гаара напрягся. Как эта штука туда попала? Он прищурился, увидев, красные буквы «Гаара», вышитые на груди игрушки. Уже много лет он пытался избавиться от этого болезненного напоминания о прошлом. Однажды Гаара выбросил мишку в мусорное ведро дома в поместье, однако Грета вытащила игрушку и отправила обратно в Суну. В другой раз Гаара швырнул мишку в окно, но Темари вернула его, сказав, что это подарок их матери, и Гаара не должен так неуважительно относиться к ее памяти. Через год Гаара отправил игрушку в полет через пустыню вместе с Такамару*. И снова медведь вернулся, на этот раз его принес Канкуро, который сказал, что Гааре следует лучше заботиться о своих вещах. Проклятый плюшевый мишка был бессмертен. Гаара уже собирался встать и в последний раз попытаться избавиться от ненавистного медведя, когда услышал тяжелое сопение. Потом он почувствовал отвратительный запах собачьего дыхания. — Анубис, — прорычал Гаара, презрительно скривив губы. Пес ответил пронзительным тявканьем, сопровождаемым стуком хвоста по деревянному полу. Гаара встал, положил руки на стол и, наклонившись вперед, увидел, что черный зверь сидит на задних лапах. Анубис смотрел на него блестящими глазами, высунув язык и капая слюной на недавно вымытый пол. — Почему я не послал тебя с Хинатой? — сухо проговорил Гаара. Анубис склонил голову набок и тихо завыл. Не обращая внимания на собаку, Гаара продолжил свое первоначальное намерение избавиться от плюшевого мишки. Он потянулся к полке и снял с нее потрепанную игрушку. Мех износился, не был уже таким пушистым и мягким, как в воспоминаниях Гаары. Однако его вышитое имя казалось ярким, совершенно новым. Похоже, мать использовала какую-то особую нить, чтобы надпись всегда выглядела хорошо. Гаара невольно сжал мишку сильнее, вспомнив те ужасно одинокие дни в детстве, когда единственным утешением была эта никчемная вещь. Теперь он стал сильнее, ему не нужно напоминание о прошлом. Сейчас все по-другому. Теперь он лидер деревни, у него есть брат, сестра и... Хината. Анубис ткнулся головой в бедро Гаары, не доставая выше. Гаара с ненавистью посмотрел на собаку, а потом вдруг улыбнулся, переведя взгляд на плюшевого мишку. Анубис смотрел на игрушку так же, как Темари смотрела на шоколад. Гаара подал медведя Анубису, который тут же принял подношение, сомкнув на нем мощные челюсти. — Тебе он понравился, — ободряюще сказал Гаара, подходя к двери и открывая ее. — А теперь убирайся. Как ни странно, Анубис послушался и, держа медведя во рту, выбежал в коридор. Закрыв дверь, Гаара почувствовал облегчение. Теперь он мог заняться более важными вещами. *** — Меня тошнит, — вдруг сказал Шима, схватившись за живот. — Может быть, тебе не следовало есть так быстро, — заметила прислонившаяся к стене Шона. — Я не могу. — Шима вдруг заскулил, и его глаза расширились от ужаса. — Ты же знаешь все эти разговоры о том, чтобы быть лучшим... ну, я ... — Песчаный Цыпленок. — Ту презрительно сплюнула. — Как ты меня назвала? — изумленно спросил Шима, забыв про боль в животе. — Цы-пле-нок, цыпленок, — пропела Ту, ее свирепые карие глаза светились весельем. — Ты ведешь себя по-детски, Ту, — сделал ей замечание Шанью, сверкнув глазами со своего места на полу. — Заткнись, или я тебе врежу. — Ту угрожающе сунула ему под нос кулак. — Неужели ты ранишь своего товарища до начала экзамена? — спросил Шанью, приподняв бровь. — Ты такой... бесишь... своими пафосными словами и разведением соплей! — в отчаянии завопила Ту, стоя над Шанью и размахивая кулаком. — Оно того не стоит, Ту, — с усмешкой сказала Ла. — Лучше просто избить его до полусмерти и потом ответить за последствия. — Давайте обдумаем этот вопрос, Как вы собираетесь сдавать экзамены с командой из двух человек? Нам четко объяснили, что по правилам в испытаниях могут участвовать только команды из трех человек, — высокомерно ответил Шанью, вставая и глядя на Ла сверху вниз. — Киба, может, ты что-нибудь сделаешь? — спросила Хината, слегка шокированная поведением его команды. — Хм... а, это, — обронил Киба, на самом деле не обращая внимания на своих учеников. — Ничего страшного, просто дружеская перепалка, — сказал он, отводя взгляд и изучая что-то. Хината проследила за его взглядом и с восхищением увидела идущую по коридору высокую стройную женщину. Все внимание, казалось, было сосредоточено на ней, да и как могло быть иначе? У нее были необычные волосы. Белые, как свежевыпавший зимний снег или мех Акамару; тяжелые длинные пряди падали ей на плечи. В уголках удивительно белых бровей красовались два красных круга. Когда она подошла ближе, Хината смогла разглядеть оттенок ее глаз; темно-синие, цвета неба в ясный день, холодные, жесткие и злые, в обрамлении темных густых ресниц, кажущихся еще темнее на фоне бледной кожи. Пока Хината, как и все остальные, пребывала в состоянии благоговейного трепета, Киба напрягся, сжал кулаки и скривил губы, точно собирающийся лаять пес. Из глубины его груди донесся низкий рычащий звук, он прозвучал как предупреждение, потому что женщина остановилась в нескольких шагах от Кибы и зло посмотрела на него. Ее белые волосы, казалось, ощетинились, как шерсть на загривке раздраженной собаки. Они с Кибой буравили друг друга взглядами, женщина отвернулась первой и заговорила: — Киба Инузука, я пришла пожелать твоей команде успеха на экзаменах. У нее был резкий и холодный голос, в котором не звучало ни грамма теплоты. Киба внезапно прекратил рычать и скрестил руки на груди, пристально глядя на женщину. — Айко Кагуя, не нужно было обременять себя приходом сюда ради того, чтобы это сказать, — бросил он. «Так это и есть Айко Кагуя», — с восхищением подумала Хината. Красавица, с диковатой внешностью под стать Кибе, на ней был такой же жилет, как у него, только с синим меховым воротником, а также похожий комплект перчаток без пальцев, закрывавших руки почти до локтя. Ее голубые штаны, обрезанные чуть выше лодыжек, открывали вид на стройные ноги, обутые в синие сандалии. — Разве не так поступила бы невеста? — нарочито резко спросила Айко. Киба, казалось, обиделся, потому что снова зарычал. — Киба Инузука. — Резкий голос Шино разрезал напряжение, точно ножом. — Не место и не время здесь. Через пять минут письменный экзамен начинается, повременить со спором предлагаю я, пока пока ученики ваши в класс не пройдут. Киба кивнул, подчиняясь словам Шино. Легкая улыбка появилась на идеально очерченных губах Айко, и она подошла поближе к Кибе. Тот в свою очередь сделал два шага в сторону, тогда Айко обратилась к его ученикам. — А теперь скажите мне, как вы воспринимаете этот экзамен? — холодно и резко приказала Айко. Немедленно выпрямившись, Ту и Ла в один голос ответили ей: — Если ты не можешь победить, тогда нет смысла жить. Хината заметно побледнела от такого заявления, а Киба поджал губы. — Хорошо, — сказала Айко, затем снова устремила на Кибу ледяной взгляд. Киба пристально посмотрел на нее, потом на своих учеников. — Помните, победа — это не главное. Вы просто пойдите туда и сделаете все, что в ваших силах. Трое учеников Кибы слушали и согласно кивали. Ученики Хинаты выжидающе посмотрели на нее, и она, покраснев, пробормотала несколько наставлений. — Шима, сделай глубокий вдох и успокойся, прежде чем ты н-н-начнешь... Кано, не засыпай, сосредоточься, а ты, Шона, верь в свои силы, — сказала Хината. Двери экзаменационной комнаты широко распахнулись, и генины вошли внутрь. Как только двери закрылись, демоны ада, казалось, вырвались на свободу. — Как ты можешь ожидать от своих учеников уверенности в себе, когда сама так нервно заикаешься? — обратилась Айко к Хинате, не сводя с нее леденящего душу взгляда. Киба ощетинился от оскорбления в адрес Хинаты. — Я хочу, чтобы ты знала, что Хината гораздо сильнее, чем ты думаешь, Айко. — Киба едва не рычал ей в лицо. — И я не потерплю, что ты вбиваешь такие идиотские идеи в головы моих учеников. Особенно это касается моих двоюродных сестер, которые воспринимают все, что ты говоришь, как истину. — Ла и Ту — единственные, кто преуспеет на экзамене. Ярость проведет их далеко. — Айко ухмыльнулась в ответ, оскалив белые зубы на Кибу. — Ярость, как у членов клана Кагуя, — прорычал Киба. — Именно эта яростность привела к гибели твоего клана. Он выплюнул слово «Кагуя», как будто отвратительного вкуса еду. Глаза Айко вспыхнули гневом и злобой. Отшатнувшись, она сильно ударила Кибу по лицу. Звук пощечины эхом разнесся по коридору. Киба быстро схватил Айко за запястье так, что чуть не сломал ей кость. — Киба! — наконец, окликнула его Хината, беря за руку. — Остановись. Напряженный точно струна Киба, тяжело дыша, моргнул один раз, потом второй и грубо оттолкнул Айко. Шино встал рядом с Кибой, готовясь сбить его с ног, если что-то пойдет не так. — Не смей больше поднимать на меня руку, — пригрозил Киба Айко. — А теперь убирайся отсюда, я не могу сосредоточиться, когда ты рядом. К счастью, Айко не произнесла ни слова. Она молча повернулась на каблуках и пошла прочь. — Киба, с тобой все в порядке? — спросила Хината, обеспокоенная переменой в Кибе, никогда прежде он не повышал голос на женщину и не угрожал подобным образом. Повернувшись к Хинате, Киба немного расслабился. — Я уверен, Шино уже рассказал тебе о моем положении. — Он, безрадостно усмехнувшись, провел рукой по волосам. — В общих чертах, — тактично ответил Шино. — Надеюсь, можешь держать себя в руках ты, потому что мне идти следить за экзаменом нужно. — Уверяю, я в полном порядке, — бросил Киба, одарив Шино своей фирменной кривой ухмылкой и подтолкнув к дверям. — О, и тебе лучше позволить Ту и Ла сдать экзамен, иначе Хана расстроится. Остановившись в дверях, Шино обернулся и бросил на Кибу недоуменный взгляд. — Профессионал, прежде всего, я. Это Хану во мне и привлекает. — Ладно, приятель, тебе не нужно читать мне лекции, я просто пошутил, — с улыбкой сказал Киба. Шино только покачал головой и вошел в экзаменационную комнату. Хината, облегченно вздохнув, отпустила руку Кибы. — Забавно, но моя ситуация очень похожа на твою. Однако в отличие от тебя, Хината, я не выдерживаю, когда меня заставляют что-то делать против воли, — вдруг с ухмылкой сказал Киба. — Ты не счастлив с Айко, — заметила Хината. — Счастлив? Как может мужчина быть счастлив с Айко Кагуя? Она из клана, который был уничтожен из-за глупости и безрассудства его членов, и гордо пропагандирует его ценности, — ответил Киба с нотками отчаяния в голосе. — Моя собственная мать, несмотря на всю свою силу и гордыню, связалась с этой женщиной и теперь вынуждает меня. — Если ты подашь прошение Хокаге, может быть, он сможет что-нибудь предпринять? — предположила Хината, не в силах представить, чтобы Наруто заставил своего хорошего друга сделать что-то подобное. — Наруто? — недоверчиво переспросил Киба. — Он считает, что это замечательная идея. — С чего бы ему так думать? — изумленно спросила Хината. — Он вбил себе в голову, что брак — единственный путь к счастью, из Суны пришли сообщения о том, что твой с Гаарой брак складывается хорошо, а Наруто женился на Сакуре и безумно влюблен. Шикамару и Темари собираются пожениться, — вещал Киба. — Твой кузен и Тентен женаты уже два года. А я пока холостяк, и все, о чем может думать Наруто, это как сделать последнего оставшегося члена клана Кагуя частью нашей деревни. — Киба, я думаю, ты злишься, потому что Айко очень похожа на тебя, — предположила Хината. — Хм... не понимаю, о чем ты... Я не такой безрассудный, как она, не такой холодный и равнодушный, — надувшись, проворчал Киба. Хината хихикнула. — Успокойся, Киба. Я уверена, что, в конце концов, все наладится. Киба настороженно улыбнулся, но затем посерьезнел. — Ты счастлива, Хината? На мгновение покраснев, Хината задумалась... нет, она не была несчастна. — Думаю, что да, — с улыбкой ответила Хината. — Ты любишь Гаару? — спросил Киба. От такого вопроса Хината покраснела еще гуще. — По-моему, это слишком личный вопрос. — Мы же друзья, — с лукавой ухмылкой заметил Киба. — Да, друзья... и нет, я не думаю, что влюблена в него... прошло всего полгода, — заметила Хината. — Нельзя полюбить кого-то за такое короткое время. — Верно, — сказал Киба, задумчиво потирая подбородок, и перевел взгляд на Хинату. — И все же мне понадобился всего один день, чтобы возненавидеть Айко. — О, Киба, — разочарованно произнесла Хината. — Ты невозможен. — Ты говоришь как моя мать, — со смехом сказал Киба. — Давай присоединимся к другим учителям и поищем что-нибудь на обед... Думаю, тест продлится долго. Хината последовала за своим бывшим товарищем по команде по коридору, смеясь и шутя как в старые добрые времена. *** Озорно улыбающаяся Ханаби в темно-синем кимоно и с чашкой дымящегося чая в руке встретила Хинату на крыльце. — Как прошел первый раунд испытаний? — спросила Ханаби медово-сладким голоском. Хината иногда забывала, какой красивой и уверенной в себе была ее младшая сестра. Рядом с Ханаби, которая выглядела как настоящая хозяйка поместья, Хината чувствовала себя немного неуютно в своей грязной тренировочной одежде. — Я не узнаю результатов до завтрашнего полудня, — тихо ответила Хината, вставая рядом с сестрой. Рассеянно отряхнув свои фиолетовые штаны, Хината посмотрела на поднявшееся воздух облачко пыли. — А ты знаешь, что кузен Неджи и Тентен ждут первенца? — взволнованно поинтересовалась Ханаби и улыбнулась, демонстрируя идеальные белые зубы. — Ханаби! — Раздался недовольный голос Неджи с другого конца веранды. — Ты не думаешь, что мы с Тентен должны сами объявить новость? Хината подняла глаза и увидела, как на красивом лице подошедшего Неджи появилось злое выражение, а в его голосе явственно слышалось раздражение. — О Неджи, не будь таким сварливым, ты бы тянул до рождения малыша, чтобы сказать хоть слово, — добродушно сострила Ханаби. — По крайней мере, мы обойдемся без всех этих глупостей, когда дело дойдет до купания ребенка и тому подобного, — проворчал Неджи. — Неджи, это же замечательная новость, — сказала Хината и улыбнулась, вспомнив, как сильно Тентен хотела ребенка, а Неджи говорил, что ему все равно, есть у них дети или нет. Вскоре рядом с Неджи появилась Тентен и обняла мужа. Хмуро посмотрев на нее, Неджи раздраженно приказал: — Тебе полагается постельный режим. Тентен, похоже, не смутила его грубость. Вместо того чтобы обижаться, она встала на цыпочки, чмокнула Неджи в напряженную челюсть и улыбнулась. Тентен надела красивое пурпурное томесоде * с короткими рукавами, демонстрирующее ее статус замужней женщины. Пояс оби был кремово-белым и свободно завязывался вокруг талии. — Какой у тебя уже срок? — спросила Хината, усмехаясь тому, как Тентен общается с Неджи. — Четыре месяца, — сообщила Ханаби, не обращая внимания на недавние упреки в свой адрес. — Ханаби! — рыкнул Неджи, досадливо глядя на нее. — Кого ты хочешь, мальчика или девочку? — с улыбкой поинтересовалась Хината, наблюдая за Ханаби. Ее младшая сестра ничуть не изменилась. Ханаби по-прежнему изо всех сил старалась досадить Неджи и сосредоточить все внимание на себе. Их отец ужасно избаловал Ханаби, и привыкшая к этому Хината не хотела, чтобы все было иначе. — Девочку, — ответила Ханаби. — Мальчика, — твердо произнес Неджи. — Мы мечтаем о девочке, — тихо сказала Тентен. Хината заметила, каким нежным стало лицо Тентен. Суровая куноичи двухлетней давности превратилась в женщину с ласковым взглядом и голосом, которая выглядела вполне довольной своей ролью жены и будущей матери. Брак Неджи и Тентен поначалу казался не очень сердечным, но со временем Неджи оттаял. Он больше не язвил, за исключением, конечно, тех случаев, когда Ханаби дразнила его. Неджи удивленно посмотрел на Тентен, и его суровое лицо смягчилось. — Хочешь девочку? — ласково спросил Неджи. — Ты никогда не говорила. — Ты никогда не спрашивал, — ответила Тентен. Хината и Ханаби наблюдали, как их кузен наклонился к жене и нежно поцеловал ее. Нельзя было не заметить любовь в их взглядах, разговорах, прикосновениях. Хината задумчиво вздохнула, гадая, будут ли они с Гаарой когда-нибудь выглядеть так же: влюбленными настолько, что весь остальной мир не имеет значения. Если Неджи, человек хладнокровный и собранный, мог влюбиться, то у Гаары и у нее наверняка есть надежда. — Вы с Казекаге так же выглядите? — с усмешкой спросила Ханаби. — Ну... мы только начинаем узнавать друг друга, — пожав плечами, ответила Хината. — Я имею в виду, что Гаара — Казекаге, у него много забот. У тех, кто управляет деревней, нет времени на... Хината замолчала, поняв, что младшая сестра смотрит на нее с жалостью. — Хината, — начала Ханаби, — Неджи был назначен преемником главы клана после смерти отца. У него много обязанностей, но он находит время для жены. Отец, хоть и суров, но тоже очень любил нашу маму. — Я знаю, Ханаби, — тихо ответила Хината. — Только подумай, Хината, мы скоро станем тетушками, — с волнением сказала Ханаби. — Формально вы не будете тетушками, — поправил Неджи. — Обязательно так говорить? Для меня ты, например, как младший брат, — надув губы, ответила Ханаби. — Неджи, она ничем не отличается от Гая-сенсея, считающего себя дедушкой, — с улыбкой заметила Тентен. — Да... он нас даже не спросил. Просто заявил, и я цитирую: «отпрыск такой сильной молодости, без сомнения, будет моим внуком». — Неджи закатил глаза. — А Ли считает себя дядей, — добавила Тентен. Неджи, казалось, вдруг вспомнил, почему вышел встретить Хинату. — Хината, тебе пришло письмо от Казекаге, и отец хотел бы побеседовать с тобой в саду, — сообщил Неджи, протягивая конверт, затем повернулся к жене и проводил ее обратно в дом. Ханаби добродушно улыбнулась. — Не делай такую кислую мину. Отец просто хочет поговорить с тобой, вот и все. Затем с дразнящей ухмылкой продолжила: — Хоть я и фаворитка, но ты вышла замуж за Казекаге, а это кое-что да значит. — Ханаби, я с радостью осталась бы здесь. Мне не нужны ни власть, ни престиж, — мягко поправила ее Хината, проводя пальцами по шероховатой поверхности конверта и понимая, что он такой из-за песка. — Ну, мне стоило попросить отца, чтобы он позволил мне выйти замуж за Казекаге, по крайней мере, я понимаю важность союзов, — ответила Ханаби, а затем ухмыльнулась. — Однако мы оба знаем, что отец не отпустит меня от себя. Хината понимала, что Ханаби пытается втянуть ее в спор. — Ханаби, ты такая... такая... — Дерзкая, избалованная? — с милейшей улыбочкой поинтересовалась Ханаби. — Нет, — возразила Хината, покачав головой, когда песчинка просочилась через пальцы и упала на доски пола. — Любвеобильная. Удивленно моргнув, Ханаби обняла сестру. — Ах, Хината, надеюсь, твой муж знает, какое сокровище ему досталось. Хината улыбнулась в ответ и, пройдя по веранде, попала в сад позади дома. Вечер был на удивление приятным. Но такое ощущение могло создаваться из-за тепловых ламп, которые садовники отца зажигали, чтобы не дать цветам замерзнуть ночью. Пальцы дрожали, когда Хината открывала письмо от Гаары; она остановилась перед одним из светильников, используя маленький огонек, чтобы прочитать изящно написанные строки. Из конверта выпало немного песка, скользнуло по руке и упало на землю, Хината улыбнулась от щекотки. Затем разочарованно вздохнула. Письмо Гаары оказалось очень официальным, почти безличным, а Хината-то надеялась, он напишет, что скучает по ней. Она прижала два пальца к его подписи с мыслью, что его пальцы тоже коснулись бумаги; Хината словно почти чувствовала жар от букв. — Почему ты грустишь? В письме плохие новости? — спросил отец. Вскинув голову, Хината увидела, что он стоит на каменной дорожке и смотрит на нее холодными глазами, такого же цвета, как ее собственные. — Нет. Новость хорошая: Казекаге прибудет через два дня, — ответила Хината. — Ты, должно быть, очень по нему скучаешь, — мягко заметил отец. — Я удивляюсь, почему он не отправился с тобой сюда. Хината подошла к отцу и зашагала рядом с ним по саду. Она не ответила, опасаясь, что он может разозлиться на ее слова, и все закончится ссорой. — Как дела у твоей команды? — Я не узнаю результатов до завтрашнего дня; надеюсь, они прошли... потому что их не вышвырнули из комнаты за жульничество, — ответила Хината. Хиаши кивнул, и они пошли дальше по тропинке. Хинате вдруг захотелось расспросить отца о клане Кагуя. Он, без сомнения, знает больше, чем она. — Отец, я слышал, что последний член клана Кагуя поселился в Конохе. Хиаши бросил на нее раздраженный взгляд, как будто эта тема вызывала у него горький привкус во рту. — Без сомнения, ты интересуешься, потому что твой бывший товарищ по команде женится на этой женщине, — резко сказал он. — Да, а еще я мельком видела ее сегодня, — сообщила Хината. — Держись от нее подальше, — жестко велел отец. — Я уже достаточно раздражен тем, что твой муж не позаботился присмотреть за тобой. Если Айко Кагуя заметит хоть малейший намек на какие-то прежние чувства, которые у тебя были или все еще есть к Инузуке, она мгновенно убьет тебя. Хината почувствовала, как запылало лицо. — Я не влюблена в Кибу. С минуту Хиаши молча смотрел на нее. — Я верю тебе, но это не значит, что он не испытывает к тебе никаких чувств. — Я беспокоюсь о нем, — ответила Хината. — А я беспокоюсь, в здравом ли уме его мать. Если бы она только послушалась меня в тот день и оставила ребенка на произвол судьбы, в нашей деревне не было бы таких волнений. — Айко — последняя из своего клана. Не думаю, что она может причинить неприятности, — заметила Хината. — Есть люди, которые ради мести или какой-то выгоды готовы убить последнего оставшегося члена клана Кагуя. Рядом с Айко Кагуей небезопасно находиться, и ее жестокость не сможет спасти ее. Цуме Инузука не дура, единственная защита, которую она может предложить девушке, — защита имени Инузука, и достигается это только через брак. Теперь Хината поняла, что происходит. Удивительно, что Цуме Инузука вообще заботилась о судьбе Айко. И все же ей было не все равно, она даже заставляла своего единственного сына жениться на Айко, хоть и против его воли. Всю оставшуюся прогулку они проговорили о скором пополнении семьи; Хината была рада видеть, что хотя Хиаши не был доволен браком Неджи с Тентен, он с нетерпением ждал появления в поместье малыша. Они заговорили о том, что у Хинаты тоже скоро может родиться ребенок, эта тема заставила ее покраснеть в темноте, отец подумал по ее молчанию, что она не хочет детей, поэтому начал читать лекцию о долге жены по отношению к мужу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.