ID работы: 9020838

Брак среди песков

Гет
Перевод
R
Завершён
300
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
358 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
300 Нравится 158 Отзывы 115 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
Хмурый Гаара сидел, скрестив руки на груди и прищурившись. Его убедили позволить Мию сразиться с другим ниндзя, а Гаара не привык к тому, чтобы его решения оспаривались. Однако он поступился этим правилом, встретившись в присутствии Хинаты с Наруто, Сакурой и Какаши для наблюдения за боем Мию. Внезапное движение привлекло внимание Гаары к Какаши, который наклонился вперед, сосредоточившись на Мию. Гаара оглянулся на нее, пытаясь понять, что же так заинтересовало Какаши. Серебристые волосы Мию были стянуты в конский хвост, она надела черный топ с короткими рукавами и фиолетовую юбку, доходившую до колен, с разрезом, обеспечивающим удобство движения. Мию стояла, скрестив руки на затылке и склонив голову набок, почти игриво, весело улыбаясь. Гаара не видел в ней ничего необычного. — Она мне кое-кого напоминает, — рассеянно пробормотал Какаши. Посмотрев на него, а затем снова на Мию, Гаара почувствовал, как по спине пробежал холодок. — С тобой все в порядке? — Раздался тихий голос Хинаты рядом. — Нормально, — невыразительно ответил Гаара, глядя на жену и радуясь возможности отвлечься. Хината нарядилась в серебристо-белую мантию, отделанную кружевами на манжетах и вырезе, ее длинные черные волосы были распущены. Каждый раз, когда на них падало солнце, они отливали голубым. Кружевной шарф, повязанный вокруг головы, удерживал челку на месте и не давал длинным прядям упасть на лицо. Хината выглядела так, как и должна выглядеть достойная супруга Казекаге. — Конохамару Сарутоби — честный парень, Гаара, он не будет наносить смертельных ударов во время спарринга, — ободряюще заметила Хината. Гаара уставился на жену: как же так получилось, что она всегда думала о нем только самое лучшее? На самом-то деле его беспокоило только одно: если Мию пострадает, как быть с Гретой? На остальное же Гааре было плевать. Он почти хотел сказать это Хинате, изменить ее убеждение в том, что он хороший человек. Но Гаара не собирался тратить зря дыхание; Хината просто улыбнется или нежно рассмеется и отмахнется от него. Гаара снова повернулся к арене и увидел, что на нее только что вошел подросток — Конохамару Сарутоби. Высокий долговязый парень c завязанным вокруг шеи странным синим шарфом, конец которого спускался вниз по спине, и каштановыми волосам, торчавшими из-под повязки на лбу. Конохамару встал, засунув руки в карманы и склонив голову набок. Внезапно между противниками возник Наруто со свитком в руке. — Я прочитаю правила, и тогда начнем, — объявил Наруто с глуповатой ухмылкой. — Во-первых, это спарринг, мы просто хотим проанализировать ваши боевые навыки. Не должно быть никаких смертельных ударов. Если один из вас так сделает, бой закончится немедленно. Поняли? — спросил Наруто у обоих, и каждый из противников кивнул. — Нет проблем, босс, я буду с ней помягче, — ответил Конохамару с дерзкой ухмылкой. — Можете начинать, когда будете готовы, — сказал Наруто, исчезая и вновь появляясь рядом с Гаарой. — Беспокоишься, что мой ученик победит? — Наруто усмехнулся. Подняв глаза, Гаара скучающе взглянул на Наруто. — Я никогда ни о чем не беспокоюсь. Наруто не испугался, он просто рассмеялся и откинулся на стуле. Бой начался не сразу; казалось, противники спокойно позволили друг другу сделать первый ход. Конохамару держал руки в карманах, а Мию пристально смотрела ему под ноги, при этом на ее лице все еще играла приятная улыбка. Поединок начался внезапно; нетренированному глазу было бы трудно сказать, кто атаковал первым. Каждый из противников выхватил правой рукой сюрикен, и они одновременно бросили оружие друг в друга. Гаара хорошо знал эту технику: к сюрикену прикреплялась полупрозрачная струна, эластичная и очень прочная, что позволяло изменять траекторию его движения после броска. Гаара удивленно увидел, как Мию легко уклонилась от атаки, в то же время взмахнув запястьем и перерезав струну. Конохамару уклонился от сюрикена, развернувшись, чтобы отразить его, когда тот снова полетел сзади. Мию воспользовалась заминкой и применила базовое тайдзюцу, простой вращающийся удар снизу, целясь в ноги Конохамару. Но едва Мию коснулась его, клон взорвался, и Конохамару атаковал ее сзади, но тоже только уничтожил ее клона. Теперь противники находились в нескольких метрах друг от друга, Конохамару дышал немного тяжелее, чем Мию, которая снова стояла спокойно, ожидая, что Конохамару нападет. — Она подстраивается под каждое его движение, — восхищенно прошептал Наруто. Гаара слушал молча, он был впечатлен, что Мию сражалась так же хорошо вживую, как описывалось на бумаге. Всегда существовала вероятность, что похвалы Баки и благоговение Темари были выдумкой, но, похоже, они говорили правду. Краем глаза Гаара наблюдал, как Какаши снова медленно наклонился вперед, черная маска скрывала выражение его лица, но язык тела легко читался. На этот раз было понятно, кто сделал первый шаг: Конохамару стремительно и ловко бросился к Мию. Каждый раз, когда он целился в нее, Мию возвращала атаки с такой же силой, а последний удар, который она нанесла, отбросил Конохамару назад на добрых четыре метра. Большая физическая сила, превышающая уровень ниндзя других специализаций, необычна для ниндзя-медика; лекарям стоило сохранить свой резерв чакры. Еще более необычно: как ниндзя-медик мог совершенно скопировать каждое движение противника и выиграть, добавив свою превосходящую силу. — У нее Шаринган в обоих глазах. — Какаши, наконец, пришел к такому выводу. Он поднял повязку, чтобы открыть свой Шаринган и следить за боем. — Конохамару не сможет победить, она искусна не по годам. — Что? — в шоке воскликнул Наруто. — Конохамару старше и опытнее. — Наруто, у меня один Шаринган, и со мной нелегко справиться, представь, если бы у меня было два. У тебя бы не было ни единого шанса. Затем Какаши сосредоточился на Гааре. — Вопрос в том, как Мию получила Шаринган, если он есть только у членов клана Учиха, а она явно не одна из них? Гаара чувствовал, что все взгляды устремлены на него, но он оставался спокоен и молчал. Он лишь заглянул в фиалковые глаза Хинаты, в которых читался безмолвный вопрос о том, что происходит. — Да ладно тебе, Гаара, в чем дело? — Наруто настаивал. Гаара моргнул, прерывая зрительный контакт с Хинатой, и медленно повернулся к Наруто. Да, он считал светловолосого, громкого, несносного Наруто одним из своих немногих друзей, возможно, единственным другом, но это не означало, что Гаара будет мириться с попытками заставить выдавать информацию, которая не касается Хокаге. — Не твое дело, Наруто, — ответил Гаара тоном, не терпящим возражений. Наруто открыл рот, чтобы возразить. Гаара прищурился и слегка подвинулся на сиденье. — Гаара, теперь мы союзники... — начал Наруто, не обращая внимания на молчаливое предупреждение Гаары не продолжать дискуссию. — Наруто, — внезапно вмешалась Хината. — Хотя мой брак с Казекаге должен был укрепить союз между двумя деревнями, это не значит, что мы должны раскрывать секреты нашей деревни. — Хината, — сказал Наруто тем голосом, который раньше мог бы заставить ее выдать все, но теперь просто показался ей глупым и незрелым. — У тебя ведь есть свои секреты, Наруто, — заметила Хината. — Не мог бы ты рассказать нам, почему дал убежище члену клана Кагуя в своей деревне? Наруто вдруг ухмыльнулся Хинате, а затем толкнул Гаару локтем под ребра и громко прошептал, чтобы все могли услышать: — Я же говорил, что ты получишь от этой сделки большую выгоду. Румянец окрасил щеки Хинаты, и она поспешила вновь сосредоточиться на битве внизу. Разговор закончился тем, что Наруто тоже переключил внимание на поединок, и закрыл тему. Гаара смотрел на бой, но мысли его были далеко. Хината удивила его: каждый раз, когда она что-то комментировала или предлагала, то всегда высказывала разумные мысли, она никогда не говорила, не подумав. Наруто прав, Хината по-своему сокровище, и Гаара начинал ценить ее все больше и больше с каждым днем. Бой закончился именно так, как предсказывал Гаара. Конохамару использовал всю свою чакру и двигался все медленнее по мере того, как поединок продолжался. Его поражение ускорило использование техники со знаменитым Разенганом, Мию сформировала свой Разенган через несколько секунд после Конохамару. Они бросились друг на друга, но Мию оказалась сильнее, отбросив Конохамару на несколько метров назад и прижав к стене. После этого Наруто объявил, что поединок закончился. Хината и Сакура с энтузиазмом поздравили Мию, но Гаара наблюдал за Какаши. Отвернувшись, тот посмотрел на Гаару здоровым глазом. — Если ты позволишь ей провести в деревне еще неделю или две, я научу ее лучше владеть Шаринганом, — быстро и по существу предложил Какаши. Гаара не стал комментировать, глядя, как уходит Какаши, не потрудившись поздравить кого-нибудь, когда сам активно настаивал на проведении боя. Спокойно дождавшись, когда Хината подойдет, Гаара вместе с ней отправился в сторону нижнего города. — Она хорошо справилась, — заметила Хината. — Верно, — ответил Гаара. — Ты позволишь ей еще неделю тренироваться здесь? — спросила Хината. — Сакура считает, что Мию еще есть, куда расти. Гаара пошел медленнее, чтобы соответствовать темпу Хинаты, которой тяжелые одежды мешали идти как обычно быстро. — На самом деле у меня нет выбора, — сказал Гаара. — Я тоже так думаю, — спокойно проговорила Хината, затем добавила более серьезным тоном: — Ты готов к сегодняшнему вечеру? — Разве кто-нибудь бывает готов к встрече лицом к лицу с тестем? — лукаво ответил Гаара. — Полагаю, что нет, — сказала Хината с нервным смешком. *** Хината и Гаара стояли рядом с поместьем ее отца. Гаара терпеливо ждал, когда Хината успокоится. Он наблюдал, как она стряхивает воображаемую пыль со своего лилового кимоно, расправляет длинные юбки и снова рассеянно переплетает пальцы. Разочарованно вздохнув, Гаара протянул руку и накрыл ее ладонь своей. Удивленная, Хината повернулась к нему и рассеянно улыбнулась, когда он отрицательно покачал головой. — Это ведь мой отец, можешь ли ты винить меня за то, что я немного нервничаю перед ужином со всей семьей? — повинилась Хината, а ее пальцы замерли под рукой Гаары. — Ты каждый вечер ужинаешь с моей семьей, — сказал он. — Это совсем другое дело, — тихо возразила Хината. — А какая разница? — спросил Гаара. — Твоя семья не считает меня неудачницей, — ответила Хината. Гаара мысленно поморщился. Ложь; Канкуро считал Хинату слабой, а Темари упорно доказывала, что Хината недостаточно сильна, чтобы быть женой Казекаге, и уж тем более женой такого человека, как Гаара. К счастью, Хината об этом не знала. — Твои ученики быстро сдали экзамены, — прокомментировал Гаара. Легкая улыбка Хинаты стала шире. — Ты такой добрый, раз хвалишь их. Гаара нахмурился, глядя на Хинату; ему было неприятно, что она назвала его «добрым». Дверь открылась, и разговоры прервало появление возбужденной младшей сестры Хинаты, которая немедленно ввела гостей внутрь. Первое впечатление Гаары о Ханаби сложилось на свадьбе, он посчитал ее избалованным ребенком и надеялся, что сегодня вечером поймет свою ошибку. — Казекаге, как приятно, что вы присоединились к нам. — Хиаши приветствовал гостей гораздо спокойнее, чем его младшая дочь. — Спасибо, что пригласили нас на ужин, — сухо ответил Гаара. — А почему бы и нет? Ты теперь член нашей семьи, пойдем. — Взяв за руку, Ханаби потащила его в столовую, оставив Хинату и отца плестись в хвосте. Дом Хьюга оказался чрезвычайно элегантен; каждый предмет мебели выбирался из-за стиля и красоты, а не практичности. Висевшие на стенах гобелены были тщательно продуманы, насыщены по цвету и плотные по фактуре. Гаара вынужден был признать, что у семьи хороший вкус. Ханаби внезапно остановилась перед одной из картин и лучезарно улыбнулась Гааре. — Эту картину нарисовала я. Как вам? — спросила Ханаби и, не дожидаясь ответа, продолжила идти. — Многие хотели купить ее, но отец отказывается продавать. Улыбнувшись отцу через плечо, Ханаби потащила Гаару в столовую. Тот пришел к выводу, что первое впечатление всегда верно. Ханаби действительно избалованный ребенок. Он предположил, что Хиаши растил Хинату в ежовых рукавицах, а потом, в качестве оправдания перед самим собой, дал Ханаби полную свободу. — Неджи, даже Казекаге понравились мои работы, — объявила Ханаби кузену. Неджи обратил холодный безразличный взгляд на Гаару, на тонких губах появилась усмешка, превратившаяся в легкую улыбку, когда вошла Хината. — Хината, позволь первым поздравить тебя с успешной сдачей экзамена твоей командой, — тепло проговорил Неджи. — Спасибо... Неджи, — выдавила Хината. Гаара узнал в высокой женщине, стоявшей рядом с Неджи, ту, которая вместе с Неджи и Ли много лет назад прибыла ему на помощь. — Ты ведь помнишь Тентен, верно? — спросил Неджи оценивающим тоном. Гаара кивнул Тентен, которая бросила на него настороженный взгляд. Гаара увидел, как суровое лицо Неджи смягчилось, когда он отодвинул стул для Тентен и, наклонившись вперед, прошептал ей на ухо нечто, заставившее ее покраснеть. — Они женаты уже три... г-г-года, — прошептала Хината рядом с Гаарой, как будто он не мог понять этого сам. — Я так и подумал, — пробормотал Гаара себе под нос. — П-п-прости, — извинилась Хината. Гаара хмуро посмотрел на жену: она медленно уходила в свою зону комфорта, кусая нижнюю губу, заикаясь и извиняясь за всякую мелочь. — Перестань заикаться, извиняться и кусать губы, — приказал Гаара тихим голосом, чтобы услышала только она. Кивнув, Хината тут же расправила плечи. — Ах да, поздравляю тебя с успехом команды, Хината, — спокойно сказал Хиаши, усаживаясь во главе стола, Ханаби устроилась справа от него. Гаара сразу же заметил это пренебрежение, а посадить рядом с собой младшую дочь вместо старшей выглядело, как пощечина. На протяжении всего ужина Хината держалась мужественно, ни одно слово не было произнесено с заиканием; ее руки оставались спокойны, никаких нервных подергиваний. С другой стороны, именно Гааре пришлось трудно; он раздражался все больше по мере того, как вечер продолжался. Пока они ели, Хиаши заговорил о детях. — Уверен, что вы оба осознаете свой долг в рождении ребенка, верно? — спросил Хиаши, уставившись выцветшими фиолетовыми глазами на Гаару. Тот непоколебимо посмотрел на Хиаши, дерзнувшего усомниться в том, что Гаара исполнит долг перед семьей. Но прежде чем Гаара успел рявкнуть на Хиаши, Хината заговорила. — Отец, в свое время у нас будут дети, — ответила она с терпеливой улыбкой. — Вы ведь получили мой подарок? — весело спросила Ханаби, делая большие глаза Гааре. — Получили, Ханаби, спасибо, он прекрасен, — ласково поблагодарила младшую сестру Хината. — Конечно, ты поставила его в спальню? Если потрете его — это принесет удачу, и лучше делать так прямо перед сном, — выдала Ханаби без запинки. Хината начала краснеть от заявления Ханаби, прекрасно зная, какую «удачу» на самом деле должна принести ваза. — У нее есть свое место в нашем доме, — заверила сестру Хината. — В мусорном баке, — пробормотал Гаара. И тут же получил резкий тычок от Хинаты и молчаливый, но угрожающий взгляд. Гаара ухмыльнулся в ответ на попытку своей маленькой жены утихомирить его. — Ты хочешь знать, куда мы поставили вазу, Ханаби? — спросил Гаара, понизив голос до многозначительного шепота. Сделав знак рукой под столом, Хината прижала ладонь к боку Гаары, давая небольшой толчок чакрой. Острая боль прервала Гаару, и Хината снова вмешалась. — Нам так понравилась ваза, что мы поставили ее в библиотеке, где каждый может ей любоваться, — выпалила Хината. Гаара взглянул на нее с мрачным прищуром, осуждая то, как она заставила его молчать, и прижал руку к ноющему боку. — Библиотека, ясно. — Ханаби хитро улыбнулась Хинате. — Ты меня шокируешь, сестрица, я и понятия не имела, что ты увлекаешься такими вещами... — Ханаби, хватит. — Хиаши вмешался, видя, к чему клонится разговор, и не одобряя его. Ханаби мило и невинно улыбнулась отцу, прежде чем вернуться к своей первоначальной теме. — Конечно, ты назовешь своего первенца в мою честь? Ханаби продолжала: — Я имею в виду, что если первенец Неджи и Тентен будет девочкой, они назовут ее в мою честь, но если у них родится мальчик, то твоя первая дочь может быть благословлена моим именем. Гаара раздраженно отложил палочки: ни один их с Хинатой ребенок не будет назван в честь этой девчонки. К счастью, Неджи поставил Ханаби на место. — Если у нас родится дочь, она, конечно, не будет названа в твою честь, — сурово объявил он. — Вот именно, — согласилась Тентен, раздраженная одной только мыслью об этом. — Ханаби — красивое, благородное и элегантное имя, — запротестовала Ханаби. — Оно означает фейерверк, — буркнул Гаара и собирался продолжить, сказав, что имя не имеет ничего общего с благородством или элегантностью. Однако почувствовал, как Хината положила руку ему на ногу и впилась ногтями сквозь ткань в кожу. Повернувшись, Гаара пристально посмотрел на Хинату, молча предупреждая, чтобы она ничего не предпринимала, а она в ответ прищурилась, веля ему молчать. — Так оно и есть, — вмешался Хиаши. — Зачем тебе заставлять ребенка мучиться, пытаясь соответствовать тебе, дочь моя? Гаара чуть не закатил глаза — это было уже слишком. Однако разговор не закончился, потому что Хиаши снова обратился к Гааре. — Полагаю, ваш ребенок будет послан ко мне для обучения традициям нашего клана, — предложил Хиаши, сделав глоток чая. — Любой мой ребенок будет воспитан в традициях Суны, а не в клане Хьюга. — Гаара был непоколебим. С громким звоном отставив чашку, Хиаши напрягся. И снова Хината легким, но вымученным смешком разрядила ситуацию, ее пальцы на бедре Гаары напряглись; он положил свою руку поверх ее и вытащил ногти из своей ноги. — Отец, ты заглядываешь слишком далеко в будущее, когда тебе следует думать о ребенке Неджи и Тентен, — сказала Хината. Хиаши печально посмотрел на дочь. — Ты права, Хината. Ребенок Неджи и Тентен окажется более сильным дополнением к семье, чем любой из моих внуков. Хината заметно вздрогнула от оскорбления, Ханаби выглядела так, будто ей все равно, а Гаара... Ну, он сломал свои палочки для еды пополам. Стало бы еще хуже, если бы Тентен не вмешалась и не перевела разговор в другое русло. Гаара с подозрением посмотрел, как Ханаби наливает зеленый чай в его чашку и лучезарно улыбается. Она сделала то же самое для Хинаты, затем уселась и стала внимательно наблюдать за супругами. Гаара с опаской уставился на стоящую перед ним чашку. Что-то было не так, но он не чувствовал никакой опасности, вроде яда или злой ауры, но это не означало, что чай не был испорчен. Взгляд лиловых глаз Хинаты предостерег Гаару, ее губы сложились в тонкую линию неодобрения. Как только Ханаби отвлеклась, Хината легко схватила обе чашки и вылила чай в горшок с растением, стоящий прямо за стульями супругов. Ханаби обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Хината отняла чашку от губ, как будто только что закончила пить. Ханаби смотрела на супругов прямо-таки леденящим взглядом, скривив губы, а в ее темных зрачках ярко вспыхнул огонек возбуждения. Гаара сглотнул: ужин с родственниками был опаснее, чем ужин с политическими деятелями. Наконец трапеза закончилась, и Гаара втайне надеялся, что они с Хинатой смогут покинуть поместье, но у тестя были другие планы. — Казекаге, не хотите ли прогуляться со мной по саду, пока не подали десерт? — спросил Хиаши, и его слова прозвучали как приказ. Гаара обдумал все варианты и решил, что единственный — согласиться. К тому же в будущем он вряд ли будет часто видеться с тестем, если сейчас вообще не последняя их встреча, поэтому Гаара кивнул и встал, чтобы последовать за Хиаши. Хината пришла в ужас при мысли о том, что Гаара и ее отец останутся наедине, а она не сможет убедиться, что разговор пройдет гладко. Хината тоже встала и последовала за Гаарой, а он воспользовался моментом, чтобы задать ей вопрос, прежде чем начать неторопливую прогулку с тестем. — Что было в чае? — прошептал Гаара. — Эм... наверное афродизиак, — шепнула Хината в ответ. — Наверное? — раздраженно переспросил Гаара. — По взгляду твоей сестры можно было подумать, что она пытается нас отравить. — Я уверена, ты уже понял, что она очень хочет побыстрее... стать тетей, — ответила Хината, покраснев. Гаара вздрогнул при этой мысли; казалось, весь вечер обсуждали только их будущего ребенка. — Хината, я не просил твоего присутствия. — Холодный голос Хиаши прорезал воздух. — Конечно, отец, — промямлила Хината и, прежде чем вернуться в столовую, безмолвно взмолилась, чтобы Гаара оставался вежлив. Если бы Гаара не пребывал в таком плохом настроении, он нашел бы действия жены забавными, но его бесило, что она приказывала вести себя прилично ему, а не своему папаше. Кроме того, Гаара, в отличие от семейки Хинаты, не начинал ни одного из смущающих разговоров во время ужина, и теперь он должен оставаться настороже, опасаясь, как бы Ханаби еще что-нибудь не подсыпала в еду. — Вы довольны своей женой? — спросила Хиаши, нарушая молчание. — Вполне, — коротко ответил Гаара, а затем мысленно нахмурился: он был более чем доволен своей женой. — Приятно слышать, я действительно очень рад, что она вышла замуж, — сказал Хиаши. — Из нее никудышный ниндзя. Гаара раздраженно сморщил нос. То немногое, что он видел, показывало, что Хината — компетентный ниндзя. — У нее нет боевого ража, как у Неджи. Гаара подавил недовольный вздох; он не хотел, чтобы у Хинаты был боевой раж. — Заикание мешает ей, большинство из-за этого не воспринимает ее всерьез, — продолжил Хиаши. Сохраняя невозмутимое выражение лица, внутри Гаара пылал от ярости, за время брака он успел понять, что мягкие, но твердые замечания удерживают Хинату от заикания. — Почти смешно, что ее младшая сестра Ханаби превзошла Хинату в мастерстве, технике и силе. На этот раз Гаара издал сдавленный рык, прежде чем заговорить. — Хината искусна во многих отношениях, ее техника манипулирования моим советом старейшин превосходна, а ее сила — в решимости добиться большего. Я нисколько не жалею, что женился на ней. Хиаши спрятал улыбку, услышав, как Казекаге защищает свою молодую жену. Великий вождь клана Хьюга мог быть холодным, жестоким и чрезвычайно суровым к своим дочерям, но у него было сердце. Хината — его первенец, Хиаши помнил, как надеялся, молился, чтобы родился мальчик, но, увы, появилась девочка. Красивая девочка, и именно Хиаши дала ей имя «Хината». Его любовь к старшему ребенку проявлялась совсем по-другому; да, он был необычайно строг с ней, его методы обучения жестоки, а их споры, длинные и затянутые, ранили ее до глубины души. Хиаши давно понял, что Хината не сможет возглавлять клан, а тех, у кого нет лидерских качеств, будут оттеснять, промывать мозги и использовать до последнего вздоха. Он не желал, чтобы его старшая дочь проходила через это. Может Хината и не стала такой сильной, как хотел Хиаши, но ее верность делала ее идеальной женой для любого правителя или человека у власти. Когда Куренай предложила отдать Хинату за Казекаге, Хиаши почувствовал облегчение. Он радовался, видя, как Гаара заступается за свою жену и указывает на все ее сильные стороны. — Наверное, сейчас подадут десерт, и я скоро присоединюсь к вам, — холодно проговорил Хиаши, скрывая охватившее его волнение. Гаара не стал ждать. Он ушел, не вынося старика. Поднявшись по ступенькам на крыльцо, Гаара увидел в тени поджидавшую его Хинату. — Как все прошло? — спросила она и вскоре оказалась рядом с Гаарой, ее руки трепетали от волнения. Он крепко сжал ее пальцы, заставляя замереть. — Не беспокойся о том, что думает твой отец. Облегченно вздохнув, Хината расслабила пальцы в его руке. Они пошли по коридору в тишине, было темно, свет лился только из столовой. — Что-то здесь не так, — прошептала Хината, застыв. Прежде чем они успели среагировать, их с силой втолкнули в один из ближайших чуланов, дверь захлопнулась у них перед носом, послышался щелчок замка, за которым последовало тихое хихиканье и звук удаляющихся шагов. — Вот дерьмо, — выругалась Хината, хлопнув ладонью по закрытой двери. — Что случилось? — спросил Гаара, радуясь темноте, которая скрывала его потрясение не только от того, что он оказался в чулане, но и от проклятий, слетевших с уст Хинаты. — Ханаби случилась, — бросила Хината, ее дыхание участилось от волнения. — Твоя сестрица только что заперла нас в чулане. — Гаара застонал, когда его рука коснулась бедра Хинаты, и он с удовольствием сжал ее ягодицу. — Гаара! — пробормотала Хината, вырываясь только для того, чтобы упереться спиной в стену. Чулан был очень мал, они не могли не соприкасаться друг с другом, грудь Хинаты прижималась к груди Гаары, ее колени касались его ног. — А почему чулан? — спросил Гаара, и его голос неприятно коснулся губ Хинаты. — Ханаби считает, что это романтично; однажды она сделала так с Неджи и Тентен, — ответила Хината, ее дыхание щекотало ухо Гаары. — Стоит ли нам этим воспользоваться? — Губы Гаары коснулись ее носа, вероятно, случайно, но затем спустились ниже и остановились у уголка ее рта. Забавно, вроде бы он должен разозлиться, но пребывание вблизи от Хинаты расслабляло. — Гаара! — в шоке запротестовала Хината, пытаясь вырваться, но нечаянно коснулась его губ. — Ты пил чай? Мягко сжав ее талию, Гаара поцеловал Хинату в шею. — Нет. — Гаара, ты не мог бы убрать руку? — выдохнула Хината, пытаясь хоть как-то отстраниться. — Тут довольно тесно, — сухо ответил Гаара. — Да... ты ... хм ... — Хината начала заикаться. — У тебя отличная... — начал Гаара низким чувственным голосом, совершенно на него не похожим. — Гаара! — взвизгнула Хината. — Хината, ты прикасаешься ко мне, — тихо прорычал Гаара ей в ухо, и она почувствовала, как его дыхание охладило ее разгоряченное лицо. Хината подпрыгнула, когда поняла, где ее рука. — Ой... Прости, Гаара... позволь мне отойти... эм... Они успешно развернулись в тесноте, Хината встала спиной к двери, а Гаара — перед ней, по крайней мере, она так думала. Теперь она положила ладони ему на плечи, Гаара прижал одну руку к двери прямо у лица Хинаты, а другую снова положил на изгиб ее бедра. В том месте, где его ладонь касалась бедра, ощущалось приятное тепло, хотя Хината не собиралась поддаваться порывам, особенно в чулане, куда их только что запихнула ее младшая сестра. Дрожь желания пробежала по спине, когда Хината начала привыкать к темноте и смогла разглядеть фигуру Гаары. Стыдно признаться, но Хината хотела чувствовать его руки, хотела горячих влажных поцелуев, и ощущения его желания. Просто трудно было признать правоту Ханаби; быть запертыми в чулане очень романтично. — Я могу сломать дверь, — рассуждал в темноте Гаара, барабаня пальцами по дереву у Хинаты над головой. — Поцелуй меня. — Вдруг шепотом вырвалось у Хинаты. — Нет, — возразил Гаара. — Ты начни. Хината была ошеломлена, она никогда не начинала любовные ласки сама, Гаара всегда проявлял инициативу, во время занятий сексом он первым прикасался к Хинате и первым целовал ее. Она не знала, как начать самой, но раз так сильно этого хотела, то должна была научиться. Хината медленно провела кончиками пальцев по затылку Гаары, зарылась в рыжие волосы и неумолимо потянула его к себе. Она ощутила сопротивление, а затем он расслабился, позволяя ей притянуть себя ближе. Ее губы коснулись его подбородка, и Хината невольно хихикнула в темноте. Гаара наклонил голову, его твердые губы прижались к ее. Больше он не шевелился, поэтому Хината нерешительно коснулась его губ, наслаждаясь ощущением. Она застенчиво лизнула его нижнюю губу, обводя контур кончиком языка. Это вызвало у Гаары реакцию, он открыл рот и позволил ей исследовать его зубы языком. Она чувствовала, как он напрягся, желая взять все под контроль, но не сделал этого; он лишь крепче прижал ее к двери, накрыв своим телом и позволив ей продолжить свое нежное исследование. Она улыбнулась ему в рот, наслаждаясь тем, как он отдал ей инициативу, их дыхание смешалось, языки соприкоснулись, зубы клацнули. Это был, наверное, лучший поцелуй Хинаты с Гаара. Затем то, что удерживало дверь, поддалась, и они вывались в коридор. Моргая, Хината посмотрела в холодные, темно-лиловые глаза своего нахмурившегося кузена. — Я догадался, что Ханаби заперла вас в чулане, — пробормотал Неджи, приподняв бровь и поджав губы. — Просто не ожидал, что вы так быстро попадетесь на ее удочку. Гаара пришел в себя быстрее, чем Хината, словно каждый день целовался с женой в темном чулане. Притянув Хинату к себе и рассеянно поправив ее одежду, Гаара заговорил с Неджи. -Твоя кузина неуправляема, — сухо заметил Гаара, заправляя прядь волос Хинате за ухо. — И не говори, по крайней мере, вы не пили чай, — мрачно пробормотал Неджи. — А ты пил? — спросил Гаара, его рука замерла на плече Хинаты. — Мы с Тентен оба выпили и потом проснулись с жуткой мигренью, я не ожидал, что моя родная кузина попытается отравить меня, — огрызнулся Неджи, раздраженный воспоминаниями. — Неджи, ты все испортил! — Раздался из столовой недовольный голос Ханаби. — Почему ты не мог оставить их подольше одних? — Мерзавка, потише там! — закричал Неджи. — Я все расскажу папе, — возразила Ханаби, но вскоре замолчала. — Ты должна радоваться, что больше здесь не живешь, — шепнул Неджи Хинате и направился в столовую. Остаток ужина прошел в легкой беседе, в которой Гаара отказался участвовать, к счастью, когда все закончилось, ему оставалось только кивнуть в знак благодарности и уйти. Больше с семьей Хьюга он ужинать не собирался. — Что думаешь? — тихо спросила Хината, когда они шли по темной улице. Гаара молчал, он мог сейчас выдать лишь грубости и ругательства. — О моей семье, — подсказала Хината, думая, что он не понял вопроса. Гаара все еще не мог придумать, что бы хорошего сказать. Потом ему пришла в голову мысль. — Мне понравился дом. Хината странно посмотрела на него. — Дом? — Ты выросла в приятном доме, — ответил Гаара. — Я выросла в приятном доме, но... в неприятной семье? — мрачно сказала Хината. — Верно, — подтвердил Гаара. — Неджи — хороший человек. — Хината попыталась представить в выгодном свете хотя бы одного из членов семьи — Мне прекрасно известно прошлое Неджи, — прокомментировал Гаара. — Он изменился, брак с Тентен смягчил его... а Ханаби, ну, она ребенок... и мы все обожаем ее... — тараторила дальше Хината. — Хината, если ты хочешь, чтобы я полюбил твою семью, просто скажи, и я сделаю. Хината удивленно моргнула. -Ты сделаешь это для меня? — Если тогда ты успокоишься, то да. — Ничего страшного, если они тебе не нравятся... все же сейчас намного лучше, чем было раньше, — проговорила Хината. — Я не буду больше ужинать с ними, — твердо сказал Гаара. — Тебе понравилось хоть что-то этим вечером? — Чулан. Хината улыбнулась: Гаара выглядел холодным и собранным, даже скучным, но она слышала юмор в его невыразительном голосе, даже видела лучики веселых морщинок вокруг глаз, когда он смотрел на нее. — Ты же понимаешь, мы должны быть осторожны, когда дело касается твоей сестры, — проговорил Гаара, пока они продолжали идти по улице. — Ах... да, любые подарки, которые присылает Ханаби, нужно тщательно проверять, даже, к сожалению, выбрасывать. — Как прекрасно, когда золовка вмешивается в твои дела, — сухо заметил Гаара. — Ага, — со смехом сказала Хината, положив руку ему на сгиб локтя, и остаток пути они прошли в приятном молчании.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.