ID работы: 9020838

Брак среди песков

Гет
Перевод
R
Завершён
300
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
358 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
300 Нравится 158 Отзывы 115 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Шикамару смотрел, как его невеста проходит мимо уже в пятый раз. Пожалуй, ему стоило предложить ей расслабиться, подбодрить и сказать, что все будет хорошо. Но он слишком наслаждался тем, как ее короткая черная юбка задирается вверх, открывая вид на кремовую кожу длинных ног. Ему нравилось, как разлетались светлые волосы Темари, когда она резко разворачивалась и шагала назад. Но больше всего его восхищало то, как она кусала губы, это определенно сводило его с ума. Шикамару лениво переместил взгляд на обтягивающую кофту Темари, с любопытством наблюдая, как красно-белая ткань смещается от возбужденных движений, давая пищу буйному воображению. Его очаровательная невеста достала один из своих искусно украшенных вееров и принялась рассеянно обмахиваться. Затем, повернувшись, захлопнула веер и ударила им по раскрытой ладони. Взгляд Шикамару остекленел, Темари была такой властной, такой собранной, такой опасно красивой... и скоро она будет полностью принадлежать ему. — Сынок? — Голос Шикаку прорвался сквозь фантазию. — У тебя слюни текут. — Ох, — рассеянно произнес Шикамару, закрывая рот и выпрямляясь. Остановившись перед будущими свекром и свекровью, Темари рассыпалась в извинениях за опоздание брата. Уверяя их в его скором появлении, Темари не могла не задаться вопросом, что они думают о ней; возможно, они не хотели, чтобы она выходила замуж за их сына. Темари не о чем было беспокоиться. Ёшино от всей души одобряла этот брак. Она была очень рада, что сын женится на такой напористой женщине, как Темари. Шикаку сделал только одно замечание, пробормотав себе под нос, какое «беспокойство» будет иметь двух суровых женщины в семье. Втайне он очень гордился выбором сына; Темари была не только талантливым ниндзя, в ней крылась и мягкость. Нежные взгляды, которыми Темари одаривала Шикамару, не остались незамеченными главой клана Нара, и вызывали воспоминания о юности, когда он был в возрасте Шикамару и ухаживал за Ёшино. Шикаку получил еще одно подтверждение своего предположения, что даже самая сильная женщина бывает нежна с мужчиной, которого любит. — Сядь, дочка, у меня от твоего мельтешения уже болит шея, — велела Ёшино. Темари тут же опустилась на татами рядом с Шикамару и, положив руку на стол, тревожно забарабанила ногтями по столешнице. Шикамару внезапно накрыл руку Темари своей, прижав ее пальцы к столу, склонил голову набок и ухмыльнулся. — Казекаге — занятой человек, Темари, мы все это понимаем, — мягко проговорил он. — Да, но сегодняшняя встреча очень важна для меня, — так же тихо прошептала Темари. Внезапно раздался стук в дверь, заставивший Темари подпрыгнуть от волнения, затем она посерьезнела, устремив взгляд на дверной проем и наблюдая, как Ёшино открыла дверь, впуская Казекаге. Гаара облачился в свою белую мантию с отделанными золотым кантом рукавами. Его рыжие волосы с красным отливом резко выделялись на фоне белизны одежды, равнодушные зеленые глаза уставились на находившихся в комнате. — Ты опоздал, — обвиняюще бросила Темари. — Я тоже рад тебя видеть, Темари. — Гаара с невозмутимым видом позволил Ёшино проводить себя на место и принял протянутую чашку чая. Темари собиралась огрызнуться, но Шикамару крепче сжал ее руку, призывая к молчанию. Им обоим нужна была подпись Гаары на брачном договоре, также следовало обсудить детали супружеского союза. Глубоко вдохнув, чтобы успокоиться, Темари сладко улыбнулась младшему брату, хотя на самом деле мечтала отлупить его до полусмерти в глухом переулке. Гаара ответил на ее улыбку ничего не выражающим взглядом, поднял чашку и отпил. Его не обманула милая улыбочка Темари, ее голубые глаза заледенели, и он прочел в них желание причинить ему боль. Гаара ухмыльнулся при мысли о том, что старшая сестра избивает его; такого никогда не случится. Шикаку начал беседу, спрашивая, как прошло путешествие Казекаге, нравится ли ему в Конохе, а также поздравил его со свадьбой. Наконец, разговор зашел о брачном контракте, который лежал перед Гаарой. Перечитав его, Гаара сразу же заметил изменения, внесенные в первый проект договора. — Не могли бы вы уточнить вот этот момент, — приказал Гаара, указывая на абзац, в котором обсуждался потенциал будущих детей супружеской пары. Шикаку самодовольно ухмыльнулся. — Казекаге-сама, Шикамару — наш единственный ребенок, он наследник клана Нара. — Я не вижу смысла в том, что если у них будут дети, то они должны переехать в Коноху. — Не «если», а «когда» у них будет ребенок, я ожидаю, что Шикамару вернется в Коноху, — проговорил Шикаку, подчеркнув «когда». — «Если»; может быть, моя сестра не захочет переезжать в Коноху, — решительно ответил Гаара. Темари прикусила губу, увидев, как Гаара слегка сморщил нос, начиная злиться. — Гаара, — предупреждение прошептала она. Внезапно Гаара снова обратил внимание на сестру. Он видел, как она прикусила губу, видел страх в ее голубых глазах и заметил необычную бледность кожи. Взгляд упал на ее руку, которая крепко сжимала ладонь Шикамару. Как Гаара мог отказать своей единственной сестре в праве на счастье? Она никогда ни о чем его не просила, и сейчас это была ее первая просьба. Темари просила, чтобы он позволил ей жить своей жизнью, без него. В груди Гаары появилось странное напряжение. — Пока у нас нет детей, мы будем проводить шесть месяцев в Суне и шесть месяцев в Конохе, — осторожно продолжала Темари. — Могут пройти годы, прежде чем у нас появится ребенок. Гаара заметил, как нахмурился Шикамару при слове «годы». — Ты этого хочешь, Темари? — тихо спросил Гаара. Она кивнула. — Хочу больше всего на свете, Гаара. Гаара еще мгновение смотрел на сестру, а потом перевел взгляд на Шикаку и Ёшино. — Раз моя сестра счастлива, я одобряю брачный союз, — сказал Гаара. Положив документ на стол, Гаара нацарапал свое имя внизу, следом расписался Шикаку, затем молодая пара поместила свои имена ниже. Гаара встал, чтобы уйти, и Темари решила прогуляться с ним обратно в деревню. Гаара с холодным безразличием наблюдал, как Шикамару подарил своей невесте перед ее уходом долгий поцелуй. — Гаара, я хочу поблагодарить тебя за подпись, — начала Темари, когда они вышли на улицу. — Не за что, — ответил Гаара своим обычным бесцветным тоном. — Ну и как у вас с Хинатой дела? — с напускной небрежностью спросила Темари. Гаара слегка прищурился, но продолжил идти. — С ней все в порядке. — Я имела в виду, как дела с вашими личными отношениями? — настаивала Темари. Теперь, подумав, Гаара решил, что, возможно, будет лучше, если сестра переберется в Коноху и перестанет лезть в его жизнь. — Переходи к делу, Темари, — велел Гаара. — Отлично, — огрызнулась та. — Я случайно услышала кое-что о Кибе и Хинате. Гаара непроизвольно напрягся, почувствовав, как раздраженно морщится от поднятой темы. Почему он не мог отделаться от этого громкого, несносного Инузуки и странной связи, которая была у него с Хинатой? — Что ты слышала? — спросил Гаара монотонным голосом, как будто ему было все равно. — Я почти уверена, что это просто сплетни, Гаара, но я не хотел, чтобы ты услышал их от какого-нибудь незнакомца с улицы, — объяснила Темари и перевела дыхание. — Говорят, что Киба и Хината любовники. При слове «любовники» у Гаары вскипела в жилах кровь. Он знал, что это всего лишь сплетня, всего лишь грязная отвратительная сплетня, у него были доказательства, что он был единственным мужчиной у Хинаты. Однако неуверенность и годы, проведенные в недоверии к другим людям, трудно преодолеть, Гаара начинал сходить с ума, когда видел Хинату и Кибу вместе. — Гаара? — обеспокоенно позвала Темари. — Уверена, это сплетня. — От кого ты ее услышала? — спросил Гаара ничего не выражающим голосом. Темари знала такое поведение Гаары: он пытался скрыть эмоции, и у него хорошо получалось, но она — его сестра и всегда могла сказать, когда он чем-то расстроен. — Я слышала это от Яманака Ино, — сказала Темари. — Ино? — переспросил Гаара в легком замешательстве. Темари закатила глаза; Гаара так плохо запоминал имена людей. — Блондинка, очень болтливая, бывшая сокомандница Шикамару, ты не можешь не помнить ее, — проговорила Темари. — Ключевое слово «болтливая», — сухо заметил Гаара. — Вот почему мне кажется, что это всего лишь слухи, — уверенно произнесла Темари, надеясь, что сможет убедить Гаару не обращать внимания на злые языки. — Неужели я убил кого-то из ее близких, и теперь она мстит, сфабриковав сплетню? — спросил Гаара. Темари удивленно моргнула, глядя на Гаару, и поняла, что он все еще несет на себе бремя ужасных вещей, которые совершил в юности. Первое, о чем он думал, когда скверно шли дела, что он спровоцировал неприятность своим поведением много лет назад. — Нет, Гаара, мы ее почти не знали. Думаю, она услышала сплетню от кого-то другого, — мягко ответила Темари. — Не редкость, когда о человеке, занимающем такое высокое положение, как ты, распускают сплетни. Тебе еще не раз придется иметь дело с подобным. — Я в курсе, — холодно ответил Гаара. Темари перевела разговор на письмо, которое получила от Канкуро. Пока она говорила, Гаара думал о том, как справиться со сплетнями, он не мог поверить, что испытывает из-за подобной лжи такие сильные эмоции. Он чувствовал гнев, ярость и боль, не зависимо от того, была Хината виновата или нет. Единственное, что он мог сделать: встретиться с ней сегодня вечером и все уладить. *** — Ты опоздала, — с улыбкой приветствовал Киба ворвавшуюся в помещение Хинату. — Да? — поспешно спросила она, оглядываясь на других наставников, терпеливо ожидающих появления своих команд. — Нет, единственная команда, которая все-таки выбралась — команда Уин, но не без потерь, — ответил Киба, покачав головой. Хината заметила зеленоволосую Уин, стоявшую на коленях рядом с Ивонной и помогавшую той со сломанной ключицей. — Чи и Ян сумели вытащить ее живой, — тихо пояснил Киба. — Так они прошли? — прошептала Хината. — Вышли со свитками Неба и Земли, — кивком подтвердил Киба. Хината снова сосредоточилась на большом экране, который показывал выход в лес, откуда вскоре должны были появиться остальные команды. Наступила напряженная тишина, и когда Хината оглянулась, то заметила, что Айко нет, а Киба выглядит слишком непринужденно. — ...Киба, где Айко? — тихо спросила Хината. Киба одарил ее озорной улыбкой, обнажившей клыки. Он строил такую мордашку, когда делал каверзу, и пытался превратить все в шутку. Как в тот раз, когда он спрятал очки Шино или запер Хинату в шкафу, чтобы заставить вслух признаться в своей девчачьей влюбленности в Наруто перед товарищами по команде. Киба никогда не повзрослеет. — Киба? — позвала Хината с ноткой ужаса в голосе, кто знает, какие шалости он выкинет теперь, когда стал взрослым. — Не беспокойся, Хината, я просто запер ее в спальне, — со смехом ответил Киба. — Посмотрим, сколько времени ей понадобится, чтобы выбраться. — Как зрело, Киба, сие. — Невозмутимый Шино остановился рядом с ними, устремив черные очки на экран. — Тебе она нравится не больше, чем мне, Шино, — сказал Киба, потом поймал взгляд Хинаты. — Не смотри на меня так, последние три дня я вел себя исключительно вежливо, а она повсюду следовала за мной, как потерявшийся щенок. — Ты любишь щенков, — заметила Хината. Киба нахмурился. — Только этот щенок лезет в драку, куда бы мы ни пошли. — Может, стоит тебе ошейник надеть на нее, — с иронией предположил Шино. Киба издал лающий смешок, затем посерьезнел, словно вспомнив что-то, и, прищурившись, посмотрел на Шино. — Эй, я слышал, что на следующей неделе ты отправляешься в Страну Волн на один из их морских курортов, — сказал Киба голосом, вибрирующим от сдерживаемого рычания. — Надеюсь, ты поедешь один. — Касается ли тебя, чем занимаюсь в свободное время я? — Шино спокойно смотрел на экран. — Конечно, черт возьми, если ты берешь с собой мою сестру, — прорычал Киба, сжав кулаки. Шино даже не ответил, просто сложив руки поверх своего зеленого жилета, его обычно сомкнутые в линию губы дрогнули от тени улыбки. В уголках глаз появились едва заметные морщинки, а брови удивленно приподнялись. — Ответь мне, Шино, она поедет с тобой? — рявкнул Киба, раздраженный молчанием Шино. — Не отец ты ей, Киба; сама вполне способна Хана решения принимать, — пробормотал Шино, и в его голосе послышались насмешливые нотки. — Я — ее брат. — Оскалившись, Киба протянул руку и схватил Шино за ворот жилета, притягивая к себе. — Младший брат, — возразил Шино несколько по-детски, зная, что это выведет Кибу из себя... Помещение наполнилось сердитым жужжанием насекомых, щелканьем зубов, рычанием и проклятиями. Одежда рвалась, металл звенел о металл, сопровождаемый шарканьем сандалий по деревянному полу. Хината покачала головой: она не собиралась встревать в очередную стычку друзей. Она могла бы вмешаться много лет назад, раньше она разнимала Кибу и Шино много раз, но с нее хватит. Хината снова перевела взгляд на экран. — Четырехглазый, — прорычал оскорбление Киба. — Посмотрим, как ты будешь обходиться без очков. Раздался хруст, за которым последовал приглушенный крик, и снова возня. — У меня всегда есть запасная пара, — пробормотал Шино с самодовольным удовлетворением. — Кто бы сомневался. — Киба ухмыльнулся. — Ребята, какая-то команда выходит, — прервала их Хината, взмахнув рукой и не отрывая глаз от экрана. Киба и Шино прекратили драку и встали рядом с Хинатой, ожидая появления команды. Внезапно на экране возникла суматоха, вскоре появились Шима и Ту, которые бежали к финишу, держа в руках свитки. Хината удивленно моргнула, когда Шима попытался поставить Ту подножку, но уловка не сработала, вместо этого он сам споткнулся. Через пару секунд Ла и Шанью неторопливо вышли из леса, а за ними появились Кано и Шона. Хината сразу же заметила, что Шона опустила голову, а рыжие волосы скрывали правую сторону ее лица. Кано вышел из ворот, ведущих в лес, вместе с Шоной, обнимая ее за плечи защищающим жестом. Ту и Шима ворвались в помещение как вихрь. Сначала Хината не могла понять ни слова из того, что они, пытаясь перекричать друг друга, тараторили. Наконец, Киба издал пронзительный свист, который остановил Ту на середине крика, а Шима закрыл уши от боли. Как только они оправились от шока, Ту немедленно подала голос. — Моя команда выиграла, я пришла сюда первой, — торжествующе объявила Ту. — Мы собрали два свитка. — Я был здесь, когда ты появилась, — рявкнул Шима. — Ты споткнулся о собственные ноги, прямо на финише, неуклюжий теленок, — зарычала на него Ту, обнажив белые клыки. Шима ярко покраснел, затем презрительно усмехнулся. — Ну, моя команда все равно выиграла, мы собрали больше всех свитков. — Он уронил свитки к ногам Шино — два свитка Земли и один Неба. — Мне кажется, хотя возможно я ошибаюсь, но правила экзамена диктуют, что каждая команда должна получить один свиток Земли и один Неба, — протянул Шанью от входа своим обычным ученым тоном. — Говори нормально, — раздраженно проворчала Ла. — На кого ты пытаешься произвести впечатление? — Правильно Шанью изрек, значения не имеет, соберешь сколько или скоро как вернешься, главное, у команды твоей чтобы, были свитка два разных, — ответил Шино. — Что?! — в отчаянии воскликнул Шима. — Только зря старались. — Ха, я тебя уделала. — Ту рассмеялась. — Первым кто придет, а кто последним, значения не имеет на самом деле, пока есть свитки у команды, — поправил Шино. Ту выглядела крайне расстроенной. — Шанью пытался тебе сказать, — осмелилась напомнить сестре Ла. — Не смей становиться на его сторону! — Ту в гневе сплюнула, ее растрепанные каштановые волосы веером рассыпались по лицу. — Так как мы единая команда, я прилагаю усилия, чтобы дать рекомендации, которые улучшат нашу работу, — объяснил Шанью. Покосившись на него, Ла печально покачала головой. — Ты делаешь только хуже. Хорошо хоть Киба наконец-то вмешался, отвлекая их от препирательств и поздравляя с окончанием теста. — Ты в порядке, Шона? — тихо спросила Хината, сосредоточив внимание на стоящей напротив ученице. Шона только покачала головой и спрятала лицо за волосами; ее плечи слегка дрожали, как будто она плакала. Кано тут же снова мягко обнял и крепко прижал к себе. Казалось, Шоне становилось легче, когда кто-то прикасался к ней. — Что случилось? — спросила Хината у Кано. — Мы ввязались в драку с другой командой, — ответил тот, яростно зыркнув на Шиму, затем продолжил: — Шону поймали на гендзюцу. — Это пробудило болезненные воспоминания, — вставила Шона. — Мне удалось прервать поток чакры, прежде чем стало еще хуже, — сказал Кано и повернулся к Шиме. — Глупо с твоей стороны, Шима. У нас были свитки, зачем ты полез в драку? — Я хотел собрать больше, — возразил Шима. — Ты просто ленишься. — Вовсе нет, я забочусь о членах нашей команды, — огрызнулся Кано. — Достаточно, — наконец, твердо приказала Хината с застывшим лицом. — Завтра следующий экзамен. Я предлагаю вам немного отдохнуть и направить энергию на сдачу последнего теста, а не на ссоры. Остальные команды, наконец, забрели в здание, Шино начал считать свитки, дисквалифицируя добывших не все, и пропуская тех, которые собрали три. Хината отправила свою команду в больницу, чтобы залечить несколько царапин и посмотреть, сможет ли медик успокоить страхи Шоны. Команда Кибы осталась позади, споря между собой в углу. — Твоя команда напоминает мне нашу, — прокомментировал Киба, пытаясь подтянуть разорванный рукав рубашки обратно к плечу. — Верно, — добавил Шино, доставая вторую пару очков и водружая их на нос. — Проходили когда этот тест мы, больше свитка одного желал собрать ты. — Тогда я думал, что это хорошая идея, — защитился Киба, дотрагиваясь до пореза на щеке и отводя кончики пальцев, чтобы увидеть алые пятна на коже. — Шино, ты пустил мне кровь, — зло прорычал Киба. — Мы тоже не могли остановить тебя, — шепнула Хината, доставая пластырь и пытаясь наложить его на длинную царапину на щеке Кибы. — Стой спокойно, мне нужно закрыть рану. Киба пытался увернуться от Хинаты, но она все же приклеила пластырь на его щеку, как делала, когда они были подростками. Некоторое время они молча смотрели друг на друга, Шино, Киба и Хината вспоминали испытание, через которое прошли, то, что видели, и как близко были к смерти в тот день. — Думаете вы о том же, о чем и я? — глухо спросил Шино. — Ага, — согласился Киба, дотрагиваясь до пластыря на щеке. — Я тоже хочу рамен. — Не об этом думал я, — бросил Шино. — Ты думал о том, что мы чуть не погибли? — предположила Хината. — Да, и от мужа твоего рук, ни много ни мало, — сказал Шино. — Совершенно верно, — только сейчас сообразив, радостно поддержал Киба, потом посерьезнел. — Жуткое было дело. — Он больше не такой. — Хината быстро встала на защиту мужа. — Гаара изменился. Ее бывшие товарищи по команде молчали. Эмоции Шино за очками невозможно было увидеть, а Киба смотрел на Хинату с грустью. — Мне все равно, что вы оба думаете, я довольна своим положением, — проговорила Хината и мысленно отругала себя за то, что не сказала «счастлива». Почему она не могла сказать, что счастлива, ведь это слово не трудно произнести? Затем, заметив Айко, входящую в комнату позади Кибы, Хината мило улыбнулась. — О-о-ох. Мне никогда не нравился этот взгляд, что-то тут не чисто, — осторожно заметил Киба. — Ты так же улыбалась, когда обманом заставила меня съесть овощи. — Или когда маркером черным раскрасила ты линзы очков моих, — вставил Шино. — Киба, мне кажется, у тебя есть свои проблемы, — сказала Хината и закончила шепотом: — Например, та, которая у тебя за спиной. Киба развернулся так быстро, что чуть не споткнулся об Акамару, который следовал за Айко. Она выглядела так же дико и красиво, как всегда. Ее длинные белые волосы были собраны в конский хвост, мелкие веточки и листья застряли в длинных прядях. Челка падала на льдисто-голубые глаза. На Айко были короткие темно-синие шорты и когда-то кремовое, а теперь испачканное грязью, кимоно, которое доходило ей до колен и закрывало руки до запястий. Безупречность ее кожи портило пятно на подбородке и царапина на правой стороне щеки. Быстро взяв себя в руки, Киба сказал с ухмылкой: — Э-э-э, ты слишком долго. — Наглый засранец, ты запер меня в моей комнате, — прорычала Айко. — Похоже, ты спускалась по дереву, — ответил Киба с широкой улыбкой. Айко, казалось, немного смутил дразнящий ответ Кибы. — Я... — Она помедлила секунду, прежде чем продолжить. — Залезла на дерево у моего окна. И слегка покраснела, когда закончила. — И упала. Киба нашел это чрезвычайно забавным и залился смехом, Айко тут же обиделась, но прежде чем смогла должным образом ответить ему кулаками, споткнулась об Акамару и рухнула прямо в объятия Кибы. Хината спрятала улыбку за ладонью, прекрасно понимая, что Акамару нарочно встал на пути Айко. — П-О-Ц-Е-Л-У-Й! Сначала — любовь, потом — брак, потом ребенок в коляске, — громко поддразнила Ту. — Поцелуй ее, — вторила близняшке Ла. Команда Кибы, затаив дыхание, наблюдала, как их наставник потерся носом о нос Айко. Хината почувствовала, что в комнате резко повысилась температура, а воздух заполнился сексуальным напряжением. Она удивилась, почему Киба не отбивается от Айко, как обычно. Вместо этого Киба поднял руку и осторожно смахнул грязь с лица Айко. Его следующий шаг вызвал шокированный вздох Шино, единое «а-а-а-а» со стороны близняшек и недовольное фырканье Шанью. Киба лизнул кончик носа Айко и ухмыльнулся ей, прежде чем обратить уничтожающий взгляд на остальных. — Немного уединения не помешало бы, — тихо рыкнул Киба, все еще прижимая Айко к себе; она спрятала лицо у него на плече. — Обычное дело для двух помолвленных людей, желать минутного уединения... — начал было Шанью, но Ла прервала его. — Оставь, Шанью, — пробормотала она, вытаскивая его и сестру из комнаты. Хината и Шино последовали за ними, слегка удивленные внезапной страстностью Кибы. — Мне кажется, или с Кибой что-то происходит? — спросила Хината у Шино. — Нужно спрашивать действительно тебе? Всегда происходит с Кибой что-то, — проворчал Шино, когда они вышли из здания. — Верно, но Киба обычно ругается с Айко, — заметила Хината. — Знаешь ты ведь клан Инузука, процветают они, над другими доминируя, и станет скоро Киба Альфой клана, — пожав плечами, ответил Шино. — Я все это знаю. — Что ж, показала Айко покорность свою, — пояснил Шино. — Показала покорность? — прошептала Хината. — Да. Отправились вечером вчера Хана, я, Киба и Айко ужинать, и двое эти ссору затеяли. Неприятно вышло все; из ресторана не выгнали нас чуть. Однако в момент тот, когда с Ханой мы подумали, что придется нам, возможно, разнимать их, Айко немыслимое сделала. С шеи белые волосы откинув, покорно склонила голову она. Хината была немного удивлена; она знала, что любая женщина, которая войдет в клан Инузука невестой, должна будет подчиниться Кибе как Альфе. Один из способов сделать это — оставить беззащитной самую уязвимую часть тела, шею, показывая, что вы доверяете мужчине вашу защиту. Хината и представить не могла, что Айко подчинится. — Ладят они довольно хорошо с тех пор, на выходки несмотря, которые Киба устраивает время от времени, — сообщил Шино. — Итак, Шино, а Хана демонстрировала тебе покорность? — поддразнила Хината. Шино нахмурился. — Личное это, Хината. Она рассмеялась при виде возмущенного выражения на его лице. *** Хината вернулась в апартаменты, когда на деревню уже опустился мрак. Сняв жилет, она повесила его на спинку стула и прошла дальше в комнату. Хината сразу заметила Гаару, застывшего у большого окна; он стоял к ней спиной, скрестив руки на груди и сосредоточившись на улице внизу. В комнате было тихо, Хината не сомневалась, что Гаара слышал, как она вошла, но он не поздоровался, даже не обернулся. Обведя взглядом комнату, Хината заметила, что Гаара не раздевался, как обычно, разбрасывая одежду во все стороны. Хината нервно прикусила нижнюю губу, что-то было не так; он вел себя по-другому, будто погрузился в размышления. На уме у него не было ничего хорошего, она могла сказать точно. Повернувшись, Гаара откинул с глаз рыжую челку и пристально посмотрел на Хинату. Его взгляд был холодным и неприятным. Хината судорожно сглотнула, пытаясь унять легкую дрожь в руке. — Как прошел твой день? — спросила Хината, изо всех сил стараясь не отворачиваться. — Отвратительно, — со злостью произнес Гаара, не сводя с нее глаз. Снова сглотнув, Хината отвернулась, почувствовала, как дрожит рука, и быстро схватилась за нее другой, чтобы успокоиться. — Мне неприятно поднимать эту тему, но как твой муж я имею право знать, — начал Гаара отстраненным тоном. При этих словах Хината мгновенно поняла, о чем он собирается говорить. Гаара услышал распущенный Айко слух, что Хината с Кибой любовники. От смущения Хината могла вот-вот упасть в обморок прямо на глазах у Гаары. — Судя по твоему испуганному лицу, ты уже знаешь, что я хочу обсудить, — опасно мягко проговорил Гаара, в его взгляде застыли ярость, гнев и боль. Хината кивнула и рассеянно принялась перебирать пальцами выбившуюся прядь черных волос, завивая их и яростно дергая. — Я так понимаю, до тебя дошли слухи. — Несколько трудно их не услышать, — сухо заметил Гаара. — Айко просто н-н-недопоняла, — заикаясь, пробормотала Хината и в отчаянии прикусила язык. Услышав, что она опять заикается, Гаары недовольно прищурился. — Почему же у Айко возникло недопонимание? Хината тут же встала в защитную стойку, ее гнев пересилил страх, и она поспешно огрызнулась, не подумав. — Мое поведение безупречно. Глаза Гаары расширились от неожиданно резкого тона Хинаты и бешенства в ее взгляде. Медленно, томными движениями кота он сократил расстояние между ними. Гаара взял Хинату за руку и принялся методично распутывать черные волосы, завязанные вокруг пальцев. — Ты держишься с достоинством и изяществом; я не разочарован этим аспектом нашего соглашения, — заметил Гаара, в его голосе больше не было льда, из глаз постепенно уходил холод. Подняв на него взгляд, Хината с облегчением вздохнула, а ее гнев сменился внезапной болью. Гаара не доверял ей, иначе не стал бы намекать на ее недостойное поведение. — Мы — фигуры у власти, управляющие страной, поэтому многие будут распространять сплетни и пытаться разрушить наш союз, — заговорил Гаара и, поднеся руку Хинаты к губам, поцеловал кончики пальцев, прежде чем продолжить. — Наш долг — доказать, что они ошибаются, и положить конец слухам, пока те не вышли из-под контроля. — Понимаю, — выдохнула Хината, ей отчаянно хотелось спросить, доверяет ли он ей, но она решила не поднимать эту тему. Они только что все уладили, зачем опять ворошить обиду? Поэтому вместо вопроса Хината выпалила извинения, которые ей не нужно было давать. — Прошу прощения. Гаара крепко сжал ее руку в ответ, его взгляд стал настороженным. — За что ты извиняешься? Хината нервно прикусила нижнюю губу, понимая, что сделала только хуже своими ненужными извинениями. — За то, что н-н-не рассказала тебе о с-с-слухе раньше, — удалось выдавить ей. — Извиняться за то, что ты не можешь контролировать, — пустая трата времени, — снова прищурившись, констатировал Гаара, в его голос вернулся холод. Хината потянула руку, ей было все равно, что Гаара не ослабил хватку. От того, как пристально он смотрел на нее, ей стало не по себе. Ее губы начали дрожать, а на глазах выступили слезы, которые она так старалась сдержать. — Я н-н-не хочу ссориться, — прошептала Хината, и ее голос сорвался. — Мы беседуем, а не ссоримся, — поправил ее Гаара, омыв ее голосом, как ледяной водой. — Ты п-п-пугаешь меня, — прошептала Хината, стиснув зубы, чтобы они не стучали. — Забавно, что ты боишься меня, но уверенно говоришь с Советом, Хокаге и даже со своими учениками, — с горечью сказал Гаара. Напрягшись от его слов, Хината выдернула руку из его хватки. Ее лавандовые глаза вспыхнули от негодования. — Это потому, что, когда ты хочешь об-б-бсудить что-то, то ведешь себя очень высокомерно, — обвиняющее сказала Хината. — Ты такой н-н-неприступный и заставляешь меня чувствовать себя виноватой, хотя я не сделала ничего плохого. — Значит, ты извиняешься без всякой причины только потому, что я тебя запугиваю? — спросил Гаара. — Потому что ты считаешь меня высокомерным? Хината могла только кивнуть, снова осознав свою ошибку: не стоило бросать вызов Гааре, но теперь, вероятно, слишком поздно отступать. — Ты боишься меня, Хината? Хината вскинула голову и потрясенно встретила его взгляд. Гаара интересовался не игриво, как много раз до этого. Нет, он серьезно спрашивал, боится ли она его прямо сейчас, в этот самый момент. У нее появился шанс еще раз повернуть разговор в другое русло, снять напряжение и освободить Гаару от беспокойных мыслей. Набравшись смелости, Хината прижала свободную руку к его щеке и, склонившись к его уху, прошептала: — Ни в коем случае. Хината почувствовала, как Гаара расслабился, успокаиваясь. Он медленно обнял ее и притянул ближе, положив голову ей на плечо. Его губы коснулись ее шеи, и Хината почувствовала, как Гаара мягко сказал, щекоча губами ее кожу: — Ты можешь спросить меня о чем угодно. — Почему ты не доверяешь мне? — прошептала ему на ухо Хината то, что искренне хотела узнать. Гаара никак не отреагировал. Он просто обнимал ее почти собственнически, затем все же разжал руки и немного отступил. Его взгляд снова стал далеким, настороженным и отстраненным. — Я просто недостаточно хорошо тебя знаю, — сказал Гаара их кодовую фразу. У Хинаты закружилась голова от разочарования, она не хотела, чтобы Гаара ушел, неся в себе раздражение. Следующее, что она сделала, было совершенно не в ее характере. Но если Айко смогла сделать это, чтобы завоевать Кибу, возможно, Хината тоже могла так поступить, чтобы вызывать доверие Гаары. Она откинула с шеи длинные черные волосы и склонила голову, демонстрируя покорность. Гаара был совершенно ошеломлен, когда увидел, как жена склоняется в поклоне, а ее перекинутые через плечо волосы открывают вид на изящный изгиб белой шеи. Что Хината делает? Она словно предлагала ему себя. Гааре было неприятно ее поведение, оно показывало слабость и страх. — Что ты творишь? — осведомился Гаара низким, почти угрожающим голосом. Не поднимая головы, Хината тихо ответила: — Подчиняюсь тебе. — Подчиняешься? — удивленно моргая, переспросил Гаара. — Да. Признаю, что ты прав, а я ошибалась, — прошептала Хината, все еще не поднимая головы. Гаара подошел к жене, приподнял прохладным пальцем ее голову за подбородок и, забрав у нее из рук темные пряди, отбросил волосы ей на спину. Посмотрев Хинате в глаза, Гаара начал говорить медленно, словно желая убедиться, что она все точно поймет. — Мы обсуждали не то, кто прав, а кто виноват. Ты задала мне вопрос, Хината, и я честно ответил тебе, как и всегда, когда ты меня о чем-то спрашиваешь. Я не знаю тебя достаточно хорошо, и это не наша вина. Мы заключили соглашение, хотя не знали друг друга так хорошо, как следовало бы, — продолжил Гаара, и его пальцы скользнули по линии ее подбородка к затылку. — Я не просил тебя подчиняться мне, и предпочел бы, чтобы ты никогда больше так не делала. Под пристальным взглядом Гаары Хината сглотнула, пораженная его словами. Она сделала глубокий вдох и уже собиралась заговорить, когда Гаара прижал палец к ее губам. — И не извиняйся, — приказал Гаара. — Я не собиралась извиняться, — пробормотала Хината, отстраняясь от его пальца. — Это читалось в твоих глазах, — возразил Гаара. — Хм. — Хината усмехнулась. — Извинения показывают слабость, — мягко пожурил Гаара и сильнее надавил пальцами на ее шею, придавая совету веса. Хината снова повернулась к Гааре и удивленно распахнула глаза, когда его губы коснулись ее. Из ее горла вырвался тягучий чувственный стон, когда язык Гаары скользнул по ее нижней губе. Хината приоткрыла рот, позволяя Гааре провести языком по ее зубам, поцелуй нежно раскрывал ее эмоции, заставляя чувствовать себя смелее. Хината прикусила губу Гаары и услышала его низкий стон. Гаара опустил свободную руку Хинате на ягодицы, прижимая ее ближе к себе и углубляя поцелуй. Хината почувствовала, как подгибаются колени, и глубоко внутри возникло болезненное желание, но Гаара, оторвавшись от нее, прижался лбом к ее лбу. — Я не слабая, — выдохнула Хината ему в губы. — Верно, — ответил Гаара. Хината мертвой хваткой вцепилась в его рубашку, боясь, что если отпустит, то упадет. — Как бы мне ни хотелось продолжить, есть документы, которые нужно подписать и отправить обратно Канкуро, — сказал Гаара, отводя руки Хинаты. Раздраженно застонав, она опустила руки и проследила, как Гаара, войдя в соседнюю комнату, где устроил офис, закрыл дверь. Хината начала готовиться ко сну. Сегодня у них с Гаарой произошла первая ссора. Они не кричали и не сквернословили, Гаара, конечно же, не предпринял ни малейшей попытки ударить Хинату, и они закончили скандал приятным поцелуем. Тем не менее, Хината не могла не задаться вопросом, будет ли у них когда-нибудь ссора, в которой Гаара потеряет контроль и действительно поддастся ярости, которую он обычно сдерживал внутри. Хината поняла, что Гаара применял запугивание и язык тела, показывая свою точку зрения. Он использовал слова и поведение, чтобы поставить других на их место, и он преуспел в этом с ней. Хинате было ужасно стыдно, хотя ей нечего было стыдиться. Забравшись в постель, она свернулась калачиком и заснула, обнимая подушку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.