ID работы: 9025700

darkness exists to make light truly count

Джен
Перевод
R
В процессе
244
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 342 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
244 Нравится 134 Отзывы 43 В сборник Скачать

21. a special kind of heart

Настройки текста
Примечания:
      — Это было невероятно! Голос Вэриана эхом звучал по всему туннелю. Под ногами чувствовалась холодная, каменистая поверхность, сверху падал тёплый, неяркий свет. Флинн вёл путь, троица бежала где-то пару минут, чтобы обезопасить себя и уйти как можно дальше от входа, а затем перешла на шаг, убедившись, что их не преследуют. Сердце Вэриана всё ещё напряжённо стучало, но было непонятно, было ли от переутомления или от оставшегося в крови адреналина. Даже при тусклом свете Вэриан видел, как Рапуцнель вся сияла:  — Я знаю!  — Ты была великолепна! — восторженно сказал Вэриан. — Я… Я в самом деле думал, что эти ребята нас… Но что ты потом сделала с той веткой? Это было потрясно! А выступление? Кто… Кто бы знал, что они умеют петь?  — Не знаю, я и сама в это с трудом верю! — воскликнула Рапунцель. — Думаю, нам повезло. Улыбка с лица Вэриана исчезла:  — Э-эй, Рапунцель, про-прости, что я тогда тебе не помог, — тихо сказал он, отвернувшись. В горле образовался огромный ком. — Ты пошла на них совершенно одна, и я должен был хоть что-то сделать…  — Эй, — Рапунцель положила руку брату на плечо. — Ты ни в чём не виноват, не кори себя. К тому же, это я должна присматривать за тобой, помнишь? Я же тебе это обещала. Вэриан вздохнул, хоть как-то улыбнувшись:  — Да, конечно, — успокоился он. — Я постараюсь больше не замирать, хорошо? Я… Ааа! Он резко закричал, когда троица подошла к ближайшему источнику света — керосиновой лампе, висящей на стене рядом со скелетом. В грудной клетке виднелся пыльный меч, на старых костях были сплетены паутины. Вэриан отвернулся, кода они проходили мимо этого, крепко держась за руку Рапунцель, желудок его свело. Ему не стоило подобное видеть. Флинн просто взял фонарь со стены, не обращая никакого внимания на скелет.  — Что ж, признаю, не знал, что вы оба умеете петь, — сказал он. — Это было… впечатляюще. «Музыка имеет очарование, чтобы успокоить дикую грудь» и всё такое. Вэриан покраснел от такого комплимента. Флинн Райдер был впечатлён от того, что он сделал. Эта мысль поражала его. Рапунцель же более спокойно приняла слова проводника:  — Знаю, — пожала она плечами, а затем лукаво посмотрела на Флинна. — Итак, Флинн… откуда ты родом? — рискнула спросить девушка. Вэриан поднял голову и любознательно повернулся к Райдеру. Флинн пренебрежительно махнул рукой, свет в лампе всё так же ярко мерцал:  — Воу, прости, блонди, но о себе не рассказываю. Однако мне всё больше хочется узнать о вас двоих, — глянул он на ребят через плечо. — Итак, я… Я помню, что о волосах не спрашивать.  — Именно, — ответила Рапунцель.  — Или о матушке, — продолжил Флинн. Вэриан фыркнул:  — Ни в коем случае.  — И, как я думаю, по большему счёту, обувь не так уж и принципиальна, поэтому даже заморачиваться не буду… Вэриан удивлённо посмотрел на свои босые ноги. Он не думал об этом.  — Но вот мой вопрос, — Флинн задумчиво нахмурил брови. — Если вы так сильно хотели увидеть фонарики… то чего вы раньше не пошли? Глаза Рапунцель расширились, и она переглянулась с Вэрианом:  — Эм… Ну… В голове Вэриана образовался ураган, ищущий идеальное оправдание, которое будет легко… объяснить. Флинну будет очень сложно понять всю тяжесть их ситуации: Вэриан не хотел, чтобы он не то подумал о Матушке. И это также требовало рассказать об их силах, что было, в принципе, невозможно. Но перед тем, как они оба решили рискнуть с ответом, земля начала трястись. Вэриан почувствовал это своими ногами, а затем послышался грохот, мальчик сильнее вцепился в руку сестры. Рапунцель обернулась:  — Эм, Флинн? Флинн сощурил взгляд во мгле.  — Райдер! Это был тот же самый грубый голос из таверны, из кромешной тьмы появились силуэты: несколько мужчин в красной форме и золотой броне, размахивающие мечами. На Вэриана напала тревога, а Рапунцель ахнула.  — Бежим, — рука Флинна на плече Вэриана заставила мальчика расшевелиться. — Бежим! Троица повернулась и побежала вглубь туннеля, собрав в руки волосы Рапунцель, чтобы не мешались. Каменные пол и стены будто бы тряслись от топота ног их преследователей, Вэриан боялся, что всё сооружение просто обвалится на них, из-за чего он всё тревожней дышал. Извернувшись, ребята увидели свет. Туннель выходил в огромный каньон, куда больше, чем долина рядом с их башней. Дневной свет просто ослеплял, отражаясь на гладких, оранжевых скалах. Внизу были другие входы, заколоченные досками. Судя по оттенку осадка, каньон подвергался водной эрозии, хотя всё место было совершенно сухим. Вэриан посмотрел на огромную деревянную стену, расстилающуюся по всему каньону, — дамба. Теперь стало понятно, откуда именно вода. Флинн повёл ребят к краю обрыва, на котором они стояли; у Вэриана сердце остановилось, и Рапунцель тут же потянула его назад. Сверху казалось слишком высоко, выше, чем из окна башни. Единственным спуском была шаткая лестница, которой не хватало несколько ступенек, потребовалось бы немало времени, чтобы спуститься по ней, не сломав костей. Не было видно, где можно было взобраться из каньона, но взгляд Вэриана упал на открытый проход на другой стороне. Если они туда доберутся, то вполне могут… Снизу послышались шорохи: деревянные доски, закрывающие туннель, разлетелись по кусочкам, и тут же из прохода вышли двое крупных мужчин. Рыжеволосые, высокие и мускулистые, Вэриан был поражён их присутствием до тех пор, пока они не приметили Флинна и не подняли свои мечи.  — Кто это? — нервно спросила Рапунцель. Лицо Флинна исказилось:  — Я им не нравлюсь. Сзади них послышался топот ног, и из туннеля вышли гвардейцы. Рапунцель подвинула Вэриана за собой:  — А это кто?  — Им я тоже не нравлюсь, — осторожно ответил Флинн. Ко всему прочему, сквозь толпу гвардейцев вышел белый конь, зубы скрежетали, глаза его горели поразительно человеческой яростью. Вэриан был так этим поражён, что на время забыл о страхе. Рапунцель изумилась:  — А это кто? Флинн тревожно засмеялся:  — Давайте предположим, что в данный момент я здесь вообще никому не нравлюсь. Рапунцель оглядела старый каньон, Вэриан последовал её примеру. Вблизи была огромная каменистая поверхность, деревянные строительные леса растягивались вдаль. Мальчик тут же начал обдумывать все возможные варианты. Рапунцель вполне могла дотянуться до них при помощи своих волос, но чтобы она без проблем смогла оказаться на верху выступа, ей надо было избавиться от лишнего груза. Они не хотели, чтобы леса развалились под их весом. Рапунцель поймала его взгляд:  — Вэриан. Мальчик кивнул, вытащив свой меч:  — Беги!  — Держи, — Рапунцель отдала Флинну свою сковороду, а затем накинула локон своих волос и спрыгнула с обрыва. Вэриан наблюдал, как она парила по воздуху на другую сторону, но он верил, что она смогла без проблем приземлиться. На их хвосте были гвардейцы, а на поле боя нельзя отвлекаться. Вэриан принял боевую стойку и крепче сжал рукоять меча. Вперёд гордо вышел мужчина в шлеме с плюмажем. Он только на секунду посмотрел на Вэриана, а затем перевёл взгляд на Флинна.  — Я так долго этого ждал, — ехидно сказал он, губы его под усами искривились в ухмылке. Неуверенно держа в руках сковороду, Флинн побежал на гвардейца. Хоть Вэриану и хотелось посмотреть на Флинна в действии, он не мог дать себе зазеваться. Остальные гвардейцы решили постоять в сторонке, пока их лидер разбирался с Райдером, чем Вэриан и воспользовался. Он напал на ближайшего стража, нацелив острие на эфес меча противника и отбросив меч из его руки перед тем, как встать в защиту. Когда оружие противника упало на землю, на Вэриана вновь напала паника. Он и Рапунцель знали только, как разоружать, мальчик понятия не имел, что ему делать дальше… БАМ. Флинн, который уже успел повалить главного, дал сковородой по шлему гвардейца. С громом страж без сознания упал на землю. Парень понимающе посмотрел на Вэриана, и мальчик расшевелился. Он блокировал сильный замах от одного из оставшихся гвардейцев, нацеленный на голову Флинна, отражавшего меч противника. Войдя во вкус, Вэриан уклонился от атаки противника и отошёл в сторону, пока Флинн взял на себя последний удар. Повернувшись, Вэриан принялся разбираться с остальными двумя гвардейцами, позволив Флинну разобраться со своим. Страж всё же понял происходящее и без сомнений нацелился на меч Вэриана, острый звук столкновения металлов прозвучал по всему каньону. Сощурив глаза, Вэриан поднял свой меч, понимая, что его низкий рост дал бы гвардейцу преимущество, и тот бы атаковал сверху. Руки его тряслись от каждого удара, которого он отражал, он уклонялся на своих ногах, отвлекая гвардейца, пока Флинн разбирался с другим. Послышался громкий лязг, и Вэриан повалил гвардейца назад, ударив по его незащищённому животу. Воспользовавшись моментом, мальчик поднялся и мощно нацелился на руку гвардейца, из-за чего тот обронил своё оружие. Страж только на секунду удивился перед тем, как Флинн ударил его по голове сковородой. Он потерял сознание и упал в кучу вместе с остальными товарищами. Все четыре гвардейца лежали без сознания. Флинн повертел сковородой в своей руке:  — Ох, мне точно нужно обзавестись одной из этих штук! — он ободряюще посмотрел на Вэриана. — Неплохо, парень! Бездыханно Вэриан улыбнулся:  — Ты тоже был неплох. Однако ещё далеко до моей сестры. Флинн засмеялся:  — Не сомневаюсь. Краем глаза Вэриан увидел шевеление, они с Флинном обернулись с оружием наготове. Конь, который каким-то образом взял в рот один из мечей гвардейцев, начал им размахивать на Флинна. Он яростно заржал и напал на Райдера остриём меча. Вэриан отошёл в сторону с отвисшей челюстью. Он не так много знал о лошадях, но моторика этого коня была просто поразительной…  — Вэриан! Сзади послышался голос Рапунцель, Вэриан вовремя обернулся, чтобы схватить локон её волос, который она ему бросила. Он действовал бездумно, крепко схватившись за локон и спрыгнув с уступа ещё до того, как он осознал, что он прыгал с очень высокого уступа. Он смог побороть своё желание закрыть глаза, крик его застрял в горле, пока он летал по воздуху. Ветер развевал его одежду и волосы, в глазах жалось, а из-за резкого полёта ему казалось, что его вот-вот вырвет. Земля приближалась к нему, и Вэриан отпустил меч перед тем, как упасть самому, засунув голову внутрь и перекатившись по земле. Приземление было не из лучших, Вэриан растянулся по всей земле. Тяжело дыша, он на время бездвижно лежал, ожидая, пока мир вокруг него престанет вращаться. Трясясь, он перевернулся, дотягиваясь до своего меча и наблюдая за каменным выступом, где стояла Рапунцель. Девушка распутывала свои волосы, вероятно, готовясь так же достать и спасти Флинна от этой странной дуэли с лошадью. Вэриан поднялся на своих ногах и позвал сестру:  — Рапунцель!  — Вэриан, туннель! — Рапунцель указала на конец каньона. — Иди туда, мы догоним! Вэриан не хотел оставлять Рапунцель, но он знал, что она сможет найти путь вниз, и не было времени спорить. Он положил свой меч в ножны и начал бежать. Он бежал так быстро, как мог, ноги его аж горели. Он знал, что двое громил блуждали где-то сверху, и не было известно, сколько у троицы оставалось времени до того, как очнутся гвардейцы. К счастью, мальчик сумел зайти в туннель без происшествий, моментально скрывшись среди относительно безопасных стен… Туннель оказался тупиком, вёл к своеобразному обрушению. Сердце Вэриана в пятки ушло. Они должны были найти другой выход. Он повернулся и побежал обратно, сощурив глаза от солнца:  — Рапунцель! Флинн! — позвал он. — Туннель… Слова застряли у него в горле. На каньон обрушалась огромная волна, Рапунцель и Флинн бежали впереди неё. Там было очень много воды, как огромная движущаяся гора, которая всё сильнее поглощала массивы каньон. «Дамба», — осознал вскоре мальчик. Дамбу прорвало, и вся вода, хранившаяся за ней, обвалилась на каньон. Волна повалила каменный столб, который был выше башни. Сначала на нём появились небольшие трещины, а затем он раскололся вдвое, верхушка медленно падала. Огромная её тень покрыла весь каньон, закрывая солнце; звук падающих камней врезался Вэриану в уши, сооружение падало на него, готовясь расплющить. Рапунцель бежала к нему, за ней — Флинн, и что-то там кричала — Вэриан мог слышать её голос, но он был заглушен, как будто сам мальчик был под водой. Все инстинкты кричали ему двигаться, но он не мог ни пошевелить мышцами, ни отвести взгляд от огромного каменного столба, падавшего на него. Вэриан застыл.

***

      — Вэриан! Рапунцель напрасно кричала. Он не слышал её, это было видно, застыл от страха при виде падающей колонны. Разум её отчаянно кричал: «Почему сейчас?» Она могла добраться до него до того, как упадёт столб, но необходимо было быть точным. Дистанция не была прямой, девушка бежала к нему из диагональной точки, из-за того, где она приземлилась; разум девушки охватило замешательство. Она находилась не под тем углом, чтобы достать Вэриана, а ускорение привело бы к роковому спотыканию. Решив не размышлять над иными вариантами, Рапунцель напрямик побежала к Вэриану и оттолкнула его, отделив его от тени падающего столба. Осознание вдруг заставило Рапунцель обернуться к входу в туннель, и тут же девушка поняла, что она не сможет убежать от падающей колонны… Флинн, вышедший из туннеля, подбежал к Рапунцель. Без остановки он схватил одной своей рукой девушку за талию и повёл её обратно. Они с грохотом упали на землю, и Рапунцель, моргнув несколько раз, посмотрела назад, на проход. Каменный столб упал у туннеля, запечатав их внутри. А Вэриан остался по другую сторону.

***

      Весь мир Флинна погрузился во тьму. С краёв столба, блокировавшего вход, били маленькие лучики света, Райдер пытался при помощи них хоть что-то разглядеть. Рапунцель уже встала на ноги, парень видел, как она ударяла по камню своей сковородой, звуки удара отражались эхом по всей их маленькой ловушке.  — Вэриан! — кричала она. — Вэриан! Вода дошла до ботинок Флинна — она сочилась из небольших дырочек, где каменный столб закрывал проход. Паника пронзила его, как стрела, и он моментально схватил Рапунцель за руку.  — Так мы отсюда не выберемся, пошли! — Флинну стало спокойней на душе, когда Рапунцель последовала за ним вглубь туннеля, а не протестовала — вскоре же они наткнулись на огромную каменную стену. Это был тупик. Флинна бросило в пот. Он осматривал камни, пытаясь найти слабое место, а когда не нашёл, принялся делать его сам. Он пытался аккуратно плечом выбить стену, но, в итоге, заработал только синяки. Попытка выбить камни оказалась бесполезной, как и… Райдер провёл рукой по острому камню, из-за чего порезался ладонью. Шипя, Флинн поднёс руку к груди, закрывая рану. Было адски больно, но рана была неглубокой: у него сейчас были проблемы посерьёзней. Глубоко вдохнув, Флинн погрузился в прибывающую воду, пытаясь найти хоть какой-то выход, который они, возможно, не увидели. Но всё оказалось безрезультатно. Под водой не было ничего, кроме холода и темноты. Он слепо барахтался, чувствуя только твёрдые камни и никакой лазейки. Флинн вылез, глотнув воздуха:  — Бесполезно, я ничего там не вижу, — сказал он, протерев глаза. Вода дошла до его талии, парень уже костями своими чувствовал холод, а так же и ужас. Так вот как он умрёт. Как-то… разочаровывающе, по его мнению. Ему не было страшно, к его удивлению, а только… печально на душе. После всего того, что он сделал, после всех тех случаев, когда его жизнь висела на волоске, он умрёт, как утопленная крыса? Он думал, что погибнет хотя бы на поле боя. Но самое худшее во всём этом было осознание того, что никто не будет по нему скучать. Никто его даже и не вспомнит, за исключением людей, которые мельком глянут на плакат с ним среди разыскиваемых людей и спросят себя: «Хм, интересно, а они уже поймали этого парня?». Ну, возможно, о нём вспомнит парочка его друзей из королевской гвардии: они задумаются, куда именно он мог исчезнуть, и если когда-нибудь они придут к выводу, что он утонул при обвале дамбы, они не смогут найти доказательства этому, поэтому вероятность такого исхода событий навсегда останется только в их головах. Неужели это было всё, что он оставит после себя? Вечное ворчание от людей, которые хотели его смерти? Потерянная корона, которую так и не смогли найти? Вау, прекрасно у тебя сложилась жизнь, Флинн. Молодец. Сглотнув, парень повернулся к Рапунцель, которая уже приняла свою судьбу. Надеюсь, лучше, чем он сам. Рапунцель на секунду задумалась, а затем нырнула. Флинн слегка вздрогнул. Одна часть его кричала, чтобы он не обращал на это внимания, но парень не мог видеть, как Рапунцель тратила последние минуты своей жизни в ужасе и панике. Он нырнул за ней и вытащил её из ледяной воды.  — Эй, эй, это бесполезно, — сказал Флинн, положив руки на плечи девушки и посмотрев ей прямо в глаза. — Там внизу беспросветная тьма. Глаза Рапунцель расширились от принятия этого факта, и она отошла назад, прижавшись к камням. Ей было тяжело дышать:  — В-Вэриан, — сглотнула она. — Я… Я обещала, что буду присматривать за ним! Флинну стало тяжело на душе:  — Ты сделала всё, что смогла, — нежно ответил он. — Слушай, если бы ты его не оттолкнула, то он бы сейчас застрял тут вместе с нами. Ты спасла ему жизнь. Рапунцель судорожно покачала головой:  — Он… Он не умеет плавать! У Флинна сердце сжалось. Каким-то чудом он сумел сохранять спокойствие:  — Это всё равно неважно, понятно? Вода так быстро поднимается, что плавать в ней так или иначе является спорным моментом. Она сможет отнести его к берегу. Ты спасла его, — говоря всё это вслух, Флинн одновременно про себя молился, чтобы они оказались правдой. Он не хотел казаться обманщиком в последние минуты своей жизни. Пусть с мальчиком всё будет в порядке. Эти слова вроде бы успокоили Рапунцель, но не совсем:  — Что он теперь будет делать? — прошептала она. — Он… Он совсем один, и он не знает, как добраться до дома, а я должна была всегда быть с ним рядом…  — Эй, он умный парень, с ним всё будет хорошо, — утешил Флинн. Рапунцель всхлипнула, обняв себя:  — Это всё моя вина. Она была права, нам не стоило во всё это впутываться. Мне… Мне так жаль, Флинн. Она расплакалась, её нежный плач был почему-то громче, чем шум поднимающейся воды. Её слова врезались Флинну в уши. Она стояла здесь, на грани смерти, а беспокоилась не за себя. Она оплакивала брата, которого, как она считает, бросила, и Флинна, незнакомца, перед которым она чувствовала вину. У Райдера сердце сжалось. Это было несправедливо, что Рапунцель вот здесь и умрёт. И хоть Флинн уже давно из личного опыта понял, что большинство смертей несправедливо, эта смерть казалась жестокой. Как будто кто-то вытоптал солнечный цветок. Да, он мало что о ней знал, но он уже понял, что она была хорошим человеком. Она яро оберегала брата, который ею восхищался, и пела с бандитами и убийцами, как будто они были для неё обычными людьми, и всё это началось из-за её мечты увидеть фестиваль фонариков. А теперь, когда шли их последние мгновения, он не винила Флинна в том, что он не смог её защитить, или в том, что он совершил преступление, из-за которого на них охотились гвардейцы. Она извинялась. Перед ним. …она была необыкновенной души человек. Флинн не считал, что мог внятно рассказать всё то, что было у него на уме. Он не особо умел делиться своими чувствами: учитывая его работу, эмоции могут запросто привести тебя к могиле. Но когда вода дошла до его груди, он решил, что должен был сказать хоть что-то.  — …Юджин. Рапунцель замерла и посмотрела на него мокрыми от слёз глазами:  — Что? Флинн вздохнул. Да, Флинн, именно так надо утешать отчаявшуюся девушку в последние минуты её жизни — сказать ей своё настоящее имя. Просто гениально. Ну… С другой стороны, ему уже нечего было терять.  — Моё настоящее имя — Юджин Фитцерберт, — признался он. — Кто-то должен был узнать. Рапунцель на время замолчала, а потом слегка улыбнулась:  — У меня есть волшебные волосы, которые светятся, когда я пою. Флинн моргнул:  — Что? Рапунцель подняла руку, нахмурив брови:  — У меня… есть волшебные волосы, которые светятся, когда я пою! — радостно повторила она. Вода дошла до уровня подбородка, и Флинн уже не мог и дальше размышлять над словами Рапунцель. Он поднялся так высоко, как только мог, прислонившись к потолку, в последней надежде продлить неизбежное. Рядом с ним Рапунцель начала говорить слова, как будто в песне, но спешно из-за паники:  — Солнца яркий луч, Путь найди во мгле… Она оба вдохнули в последний раз перед тем, как вода их полностью поглотила. Флинн отчаянно, хоть и безнадёжно задержал дыхание. Через веки он увидел свет и открыл глаза, чтобы увидеть…  — Ого! Флинну пришлось закрыть рот, чтобы не потерять драгоценные остатки воздуха. Волосы Рапунцель сияли. Не в смысле как: «Вау, твои волосы так ярко блестят, каким средством пользуешься?», а в самом прямом: ослепляющим, золотистым светом, исходящем от каждого волоска. Они озаряли своим светом весь заполненный водой туннель, и всё вокруг было ясно как день. Локоны двигались к единственному скоплению камней: из него било течение — течение означало поток воздуха, который означал выход. Флинн подплыл к нему, убирая камни. Радость образовалась внутри него, когда камни поддались, — это была маленькая воронка, образованная из нескольких булыжников, закрывающих туннель. Чем больше парень копал, тем больше камней падало. Рапунцель присоединилась к нему. Свет с волос начал потихоньку затухать, и всё вокруг Флинна вновь погрузилось во тьму, но сейчас это было неважно. Убрав несколько камней, Флинн почувствовал поток воздуха. «Держись, пацан, мы идём!»

***

      Вэриан сильно ударился о землю. Плечо, которым он ударился, сильно болело, а шок отправил его в транс. Вспомнив всё, мальчик запаниковал: дамба, падающий столб — и ему стало тяжело дышать. Повернувшись назад, Вэриан заметил, как Флинн потащил Рапунцель обратно в туннель во избежание столба — но это был тупик, и они этого не знали! Он открыл рот, чтобы предупредить, но огромная тень обвалилась на него, и наступила вода. Чудовищная волна смыла Вэриана к земле, поворачивая его вверх тормашками. Там не работал закон всемирного тяготения, там был сплошной тёмный и ледяной хаос. Он не мог пошевелиться из-за большого давления на его мышцы, вода двигала его из стороны в сторону, как листочек во время урагана. Холод пронзил его мгновенно, мальчик до нитки промок. Вода заполнила его уши и отуманила взгляд, глаза горели, Вэриан был под контролем волны, паника пробила его тело, как холод. Мощь воды при столкновении с его телом выбивала из мальчика все его силы. Вэриан уже и так боролся с желанием дышать. Но было больно — не дыши, тут нет воздуха, одна вода — но лёгкие горели в его груди, это было больно, больно, больно. Ему нужно было дышать, ему надо было, надо было, но нет, нет, нет, нет, не дыши, не… Вэриан захлебнулся. Вода попала в рот и нос, тело его пыталось избавиться от не воздуха в лёгких, но это было бесполезно: вокруг была одна только вода, казалось, будто бы огромные руки схватили и сжали его грудь. Давление было слишком большим, ему нужно было подышать. Вэриан ударился обо что-то твёрдое, шок от боли прошёлся по всему его телу. Через секунду он понял, что перестал двигаться, всё вокруг закружилось. Но вода всё продолжала заполнять его изнутри, лишая сил и ломая кости, и он всё равно не мог дышать. Тьма затуманивала его взгляд, и он чувствовал, как потихоньку терял сознание… Он почувствовал, как что-то тянуло его сзади. Вдруг под ним была земля, ветер бил ему в лицо, но не оставалось никаких сил, чтобы избавиться от воды в лёгких. Последнее, что увидел Вэриан, перед тем как потерять сознание, — это блеск золотого на красном.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.