ID работы: 9030917

Наследники. Третье поколение

Гет
NC-17
Заморожен
69
автор
Размер:
161 страница, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 41 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 32. В плену

Настройки текста
Примечания:

***

Голос директора набатом звучал в голове всех присутствующих волшебников. Революция — удар под дых в спокойное для современной Магической Британии. Яркое осознание опасности сплотило всех присутствующих. Кто-то встал в оборонительную позу, кто-то помогал раненным взрывом студентам подняться и оказывал помощь. Дельфия, воспользовавшись ситуацией, схватила Лили Поттер и трансгрессировала в неизвестном направлении. Скорпиус, у которого из-под носа увели любимую, в смятении искал её. — Что случилось? — голос друга вывел из пелены беспокойства младшего Малфоя. — Ал, Тёмная Ведьма куда-то утащила Лили… — Сука! — взревел средний Поттер. — Хватаем Джеймса и бежим искать её. — Она могла утащить её куда угодно, как мы найдём Лили? — Не знаю, но попытаться стоит. Скорпиус и Альбус быстро двинулись к Джеймсу. Они рассказали о ситуации и мгновенно оказались в толпе учителей. Драко Малфой, выслушав детей, понял, что действовать следует незамедлительно и вместе с парнями выдвинулся на поиски девушки. Им нужно было разработать план. Собравшись в кабинете зельеварения, они долго разговаривали, понимая, что там, сверху, идут бои. Но пусть остальные борются против общего врага, а они будут противостоять их врагу. — Дельфия сильна — это факт. Мы не будем её трогать, если она сама не нападёт. Попытаемся поговорить, а потом уже применять силу. А пока нам нужно найти Лили. Главный вопрос: кто её похитил? — Это точно Тёмная ведьма, своими глазами видел.  — Хорошо, есть идеи, куда она могла её забрать? — Понятия не имею, — встревоженно произнёс один из братьев. — Хватит рассуждать, нужно хоть что-то делать! — Ладно, можем проверить Дремучий лес. Все дружно кивнули в ответ и двинулись в направлении леса. Молодые люди бродили около трёх часов по всем окрестностям, а взрослые тем временем поделились на две группы: одна охраняла замок, а другая в поисках пропавшей девушки обыскивала весь Лондон. Через некоторое время все собрались в комнате старост с отчётами, и выяснилось, что защита на замок поставлена, а вот младшая Поттер так и не найдена. Взрослые организовали штаб-квартиру в преподавательском крыле, а дети — в комнате старост. Дети искали младшую Поттер, а взрослые — преступников, которые организовывали террористические акты. В ближайшие дни никому не было дела до уроков, потому что нападения продолжались в разных частях Лондона. Всем было страшно, а особенно старшему поколению, ведь они уже проходили это, и не хотелось бы снова оказаться в данной ситуации. За очередным завтраком все молчали. Ребята много думали и составляли план действий. Скорпиус не спал уже пятые сутки. Его волновало то, что он больше не сможет увидеть Лили, в душе от этого было ещё более грустно. — Ребята… — тихо прошептал Джулс, — мы не были ещё в одном месте. Это дом, где воспитывалась Дельфия Блэк. Что если она прячет Лили там? — Судя по всему, она ненавидела этот дом душой и телом. Смысл прятать её там? — Скорпиус скептически посмотрел на подругу. — А ведь это логично, если хочешь спрятать человека, то нет ничего лучше, чем укрывать его на самом видном месте, — задумался Джеймс. — Дельфия не так глупа… — начал возражать Альбус. — Скорее всего, это её план. Она знает, что мы будем её искать, поэтому у неё будет возможность заманить нас в ловушку. — Да, но мы ещё более умные, — не успела Джулс договорить о своих предположениях, как в зал тихо вошёл Драко Малфой. Он был растрёпанным, осунувшимся и очень плохо выглядел. Преподаватель подошёл к компании сына, жестом показал, что им всем нужно поговорить, и удалился из зала. Четверо ребят в страхе шагали по подземелью. Они не могли предположить, что за разговор сейчас состоится. В кабинете профессора по зельям был хаос, мужчина рылся в бумагах и что-то яростно искал. Ребята, удивлённые данной сценой, решили тихо рассесться по углам и наблюдать. — Отец, ты нас звал? — Да, да, — трясущимися руками старший Малфой теребил какую-то карту. — Мне нужна ваша помощь. — Что случилось? — спросила Джулс тихо. — Я нашёл место, где могут держать Лили. — Но как? — Магический след. А точнее, кровный. Я применил одно заклинание, и оно показало мне отпечатки магии. Они привели меня к одному месту. Но там такая сильная энергия, что не позволяет мне проникнуть внутрь. Мне нужны ещё волшебники с сильными способностями. К остальным преподавателям я не хочу обращаться, так как они заняты совсем другим делом, а это касается сугубо нас с вами. Я раздам вам тексты заклинания, когда нужно будет произнести его, вы должны находиться рядом со мной. Не раздумывая ни минуты, друзья схватили со стола свитки и убрали в карманы. Они готовы, определённо готовы на всё, чтобы спасти Лили.

***

Лили очнулась в каком-то сыром месте. У неё болело всё тело, особенно повреждённая рука. Поднявшись с пола, она осмотрелась. Вокруг были каменные стены, и пахло сыростью, холод продирал до костей. Платье, в котором была девушка, совсем не согревало. Лили осмотрелась и заметила решётку, что не давала ей выйти. Поттер хотела закричать, но голос охрип от долгого пребывания на земле. Рыжие волосы колтунами рассыпались по плечам. Нет ни единого шанса выбраться. Палочка. Последняя надежда была на неё, но, видимо, похитительница забрала магический артефакт. Нужно было как-то выбираться, непонятно, сколько времени она уже провела здесь. Постучав по решётке, девушка прислушалась, даже не надеясь ни на чей ответ. Но спустя пару мгновений Лили продолжила долбить по ней. — Кто здесь? — довольно близко раздался чей-то дрожащий голос. Лили не сразу узнала его. — Вас тоже похитили и держат здесь? Ступор. «Быть не может! Как он здесь оказался?» — подумала рыжеволосая. — Вы можете меня не бояться. Я в такой же ситуации, как и вы. — Это я, — пришлось сильно напрягать голос, чтобы её услышали, — Лили Поттер. — Лили?! Хвала Мерлину, ты жива! — Вы… Вы что тут делаете? — Я искал тебя и напоролся на логово Тёмной Ведьмы. — Почему вы делали это один? — Потому что не хотел подвергать никого опасности. Я воспользовался довольно сложным заклинанием и обнаружил магический след. — От этого не легче. Нам нужно выбираться. — Да, пока она нас не убила. Но как? Тут вокруг мощная защита, и нет окон. Я могу колдовать без палочки, но не знаю, получится ли. — Она нас не убьёт. — С чего ты это взяла? — Я знаю намного больше, чем все остальные. Ни вы, ни я не пострадаем. Ей нужно вернуть тело. Она страдает. — Нет, она чудовище. С каких пор ты её защищаешь? — С тех самых, как узнала тайну её рождения. — Дельфия Блэк — угроза для общества. Все об этом знают. — Пока все так думают, это действительно так и происходит. Просто так она никого не убивает, этим она и отличается от Волан-де-Морта. — С каких пор ты её защищаешь? — повысил голос мужчина. — Мистер Малфой, — не обратив внимания на вспышку гнева собеседника, Лили продолжила, — у меня есть план.

***

Ветер пробирал до костей. Четверо друзей шли за профессором по пятам. Он останавливался и параноидально осматривался по сторонам. Весь его вид выдавал тревогу. Зная отца, Скорпиус подошёл к нему и довольно спокойно начал разговор. — Пап, всё нормально? — Да, всё хорошо. — Ты какой-то напряжённый. — Знаешь, не всегда выпадает честь кого-то спасать. — Да… — очень странное поведение отца тревожило парня. Он отошёл от него и очень медленно и аккуратно обратился к ребятам. — Что-то здесь не так. — В каком плане? — приподнял брови Альбус. — Он так себя никогда не ведёт. Что, если это ловушка? — Значит, будем готовы к этому. Молодые люди оказались у обычного, ничем не примечательного дома. Постояв несколько секунд, старший Малфой вытащил палочку и произнёс заклинания. Сняв все возможные ограничения, они вошли внутрь. Дом был заполнен каким-то хламом, и везде чувствовался запах гари. Проходя мимо полки с колдографиями, Джулс остановилась. На неё с семейной фотографии смотрела красивая сероглазая брюнетка лет четырнадцати. Девушка будто под гипнозом взяла эту колдографию. — О, Мерлин, как она похожа… — Что ты делаешь? Мы здесь по делу, — отвлёк её Альбус. — Сейчас не время рассматривать фотки. — Нет, Ал, смотри… — она показала ему в полумраке колдографию и показала на девушку на ней. — Никого не напоминает? — Тёмную Ведьму… — Оно и понятно, потому что это её логово. Но приглядись внимательно. — Твою ж… — парень понял, что имеет ввиду подруга. — Как такое может быть? — Видимо может. Джеймс… — Джулс подозвала старшего Поттера. — Смотри. — Красотка, — с сарказмом ответил тот. — Да, но смотри внимательно, никого не напоминает? — Джеймс скептически уставился на движущуюся картинку и вдруг оцепенел. Все трое как заворожённые вглядывались в кусочек воспоминаний. — Вы чего застыли? — от голоса Скорпиуса все вздрогнули. Джулс подняла на него глаза. Она смотрела то на него, то на четырнадцатилетнюю Дельфию. — Ты чего? Альбус выхватил рамку из рук дрожащей девушки и приставил к лицу друга. Скептическое лицо Джеймса снова меняется, и тут до него доходит. — Как две капли воды. — Эй, вы чего там застыли? Спускаться не будете? — старший Малфой, судя по голосу, уже начинал злиться. Джулс быстро спрятала колдо под мантию и вместе с ребятами двинулась в подвал. Они спускались так долго, будто что-то мешало им продвигаться. Вдруг воздух начал пропадать, и ребята закашляли. Сознание постепенно покинуло сначала Джеймса, а потом всех остальных.

***

Гарри Поттер и Рон Уизли заняли оборонительные позиции на переднем фланге. Командующие мракоборцы выследили одну маленькую группку повстанцев, что готовили нападение на Больницу Святого Мунго. Притаившись на складе с волшебными артефактами, мужчины следили за каждым движением лидера группы. — Хогвартс под защитой, но мы сделали главное дело — напугали. Пусть думают, что мы не лыком шиты. О следующей цели нам сообщит командир через патронус. Остаётся только ждать. Уизли и Поттер поняли, что они на полпути к разгадке, что они могут узнать, кто стоит за повстанцами. Они все поголовно думали, что это Дельфия Блэк. Решив напустить на себя чары невидимости, мужчины подобрались поближе. Через десять минут пустой траты времени в ангар влетел сгусток светлой энергии. Патронус остановился и произнёс: — Всё готово, можете выдвигаться. — мужской голос вторил последователям. Он был грубым, непонятным, будто что-то его искажало. Гарри поднялся и тихо двинулся в сторону группы. Они трансгрессировали друг за другом. Чтобы не выдать себя, он остановился и дождался, когда последний член группы уйдёт. После этого он снял с себя чары. — Рон! Ты слышал? — Да. — Готовь мракоборцев к бою. Сегодня мы защищаем Мунго. Рон трансгрессировал, а Поттер прошёлся по складу. В каждом ящике были припасы съестного, а также волшебных зелий и оружия. Чтобы дать понять врагу, что они под прицелом, главный мракоборец решил спалить всё до тла, однако перед этим прихватил с собой несколько полезных припасов. Вернувшись на Площадь Гриммо, Поттер обнаружил «Орден Феникса» в полной боевой готовности. Мантии и защитный камуфляж в последнее время стали неотъемлемой частью отряда. Они ждали команды. Но прежде чем приступить, Гарри ждал известия от друга. — Гарри, мы готовы, — произнесла храбрая спутница всей его жизни. — Вижу, — тяжело вздохнул мужчина. — Ждём сообщения от Рона и можем выдвигаться. Джинни встала со своего места и подошла к мужу. Она слегка обхватила его руку и отвела в сторону. — Что случилось? — Я волнуюсь. Это не просто кучка нарушителей порядка, а повстанцы. Многие из них — бывшие пожиратели смерти. Они готовят что-то грандиозное помимо нападений на определённые значимые места. — Гарри, мы разработали шикарный план. Ты наш руководитель, и ты справишься. Ты самый храбрый мужчина из всех, кого я знаю. — Спасибо, милая, — он ласково коснулся щеки своей опоры. — Сейчас главное — спасти магический Лондон от полного разрушения, да и защитить детей. Как же я волнуюсь о том, что с ними. — Я уверена, что, находясь под защитой МакГонагалл, они справятся. А после того, как мы со всем разберёмся, обязательно найдём нашу дочь. Но я очень надеюсь, что ребята найдут её раньше нас и живую, — лицо мистера Поттера побледнело от одной только мысли, что он может потерять кого-то из своих детей. Это будет худшим ударом в его жизни. Но также мужчина мог доверять своим детям, которые всегда были дружны и, если случалась какая-то беда, они всегда были друг за друга горой. А ещё он верит Малфою, ведь как не верить тому, чей ребёнок дружит со всеми Поттерами. Драко может предать «Орден Феникса», школу, страну, да кого угодно, но не сына. Поэтому Гарри был совершенно уверен, что Малфой защитит детей, чего бы ему это ни стоило. В зал штаб-квартиры ворвался патронус, говоря о том, что всё готово, и войско мракоборцев уже ожидает приказа, находясь недалеко от госпиталя. Все собрались и покинули стены штаб-квартиры, оглянувшись напоследок. Кто-то прощался навсегда, а кто-то только на время. Бой будет тяжёлым, а особенно тяготил тот факт, что больные, которые находились на лечении в больнице, не смогут себя как следует защитить. Мракоборцы должны будут вывести всех пациентов и оказать им достойное временное убежище. Ну а пока они двигались на поле боя, возможно, в последний раз.

***

Сильный кашель стал одолевать молодого человека. Скорпиус очнулся с тяжёлой головой и еле-еле раскрыл глаза. Рядом не было никого из друзей, как показалось сначала, он был один. Пытаясь нащупать палочку в полной темноте, он нащупал руками что-то тёплое. Слегка испугавшись, он продолжил изучать это нечто. Несколько секунд потребовалось, чтобы парень понял, что он трогает чьё-то тело. Человек явно находился без сознания. — Эй, это кто? — он нащупал голову, наклонился и стал прислушиваться к дыханию. Еле-еле слышное, однако, всё же человек дышал. Он попытался привести в чувство того, кто был рядом, но темнота мешала это сделать. Было слишком темно. Пытаясь найти палочку, он пошарил по карманам. Но ничего не нашёл, кроме зажигалки. Крутанув колёсико маленькой маггловской штучки, он осветил тусклым светом помещение. Камера, вот где он находился. Прежде всего он осветил тело, которое нащупал в темноте. Рыжие волосы распластались по плечам, а платье, которое он видел две недели назад на ней, было грязное и порванное. Она была худа и еле дышала. — Лили? — Скорпиус легонько потеребил её по плечу. — Лили. — Эй, здесь есть кто-нибудь? — крик подступающей волной донёсся до слуха парня. — Альбус? — Скорп, ты где? — Я не знаю, в какой-то камере. А ты? — Я тоже. — Ты не один? — Малфой очень надеялся, что их друзья тоже где-то рядом. — Нет, Джеймс со мной, он в отключке. — А где Джулс? — Она не с тобой? — Нет! — Джулс! — встревоженный голос среднего Поттера пронёсся по подземелью. — Ал, успокойся, может быть она в отключке, давай чуть-чуть подождём. Со мной в камере Лили… — Что? Как она? — Без сознания. Сильно дрожит. На теле много ссадин и синяков, похоже её пытали. — Это точно она? — Да, я уверен, — блондин потрогал руку девушки, она была холодна как лёд. Он снял с себя мантию и накрыл её. — Она холодная. — Блин, узнаю, кто это сделал, уничтожу. Жуткий смех разразился на другом конце подземелья. Он всё приближался и приближался. — Вы думали, что я так просто дам вам найти вашу драгоценную Лили? Нет, — снова смех, жуткий и громкий. — Вы просто глупцы, что попались на удочку. Женская фигура медленно шагала по коридорам, волоча за собой мантию. Силуэт в темноте пугал ещё больше. Девушка подошла к камерам, которые находились друг напротив друга. Повернувшись в сторону Альбуса, она произнесла: — Милые дети, давайте сыграем с вами в игру. Пока я кое-что ищу, вы будете сидеть здесь и не мешать. А когда я найду то, что давно ищу, я выпущу вас, если вы сами не уйдёте. — Тебе не кажется, что ты слишком добрая какая-то? — Ох, милый мой скорпиончик. Я сама доброта, потому что близка к цели. А так как вы копали под меня и мешали, я просто решила вас запереть. — Что тебе нужно от моей сестры? — О, какая милая забота со стороны старшего брата, жаль, что я не знала её от своего. — Отвечай! — Какой строгий… Ладно. Мне нужна была её кровь, совсем чуть-чуть. Чтобы сварить зелье. — Но почему ты решила её достать таким способом? Можно было… — Можно было, что? Попросить? — она закатила глаза от тупости собеседника. — Скорпиус, я думала, что ты водишься с умными представителями магического мира. Не расстраивай меня, солнце, прекращай общаться с этими полукровками. — Ты говоришь прямо как мой отец когда-то, — от осознания того, что Тёмная Ведьма говорит похожие слова, младший Малфой находился в небольшом шоке. — Откуда ты знаешь, что он говорил так? — Кровь не водица, знаешь ли! — она махнула руками, и на стенах зажглись факелы. — Сегодня я слишком добрая. Оставлю вам свет, чтобы вы могли прийти в себя и набраться сил, они мне ещё понадобятся. Дельфия быстрым шагом покинула помещение, оставив ребят в полном ступоре. Скорпиус придвинулся к Лили и лёг рядом, чтобы попытаться согреть её. От переизбытка эмоций он заснул через несколько минут. Проснувшись, младший Малфой понял, что его кто-то крепко обнимает. Та, кого он так долго искал, та, по которой он скучал, сейчас посапывает в его объятиях. Он засмотрелся на Лили. В тусклом свете факела она казалась ещё более волшебной и притягательной. Младшая Поттер слегка приоткрыла глаза и отвернулась от него, покрывшись румянцем. Но Малфой слегка коснулся её подбородка, поворачивая голову на себя. — Ты как? — Всё тело болит. Мне казалось, что ты не настоящий, просто сон. — Настоящий, — он коснулся губами её лба. — И мы отсюда выберемся. Лили слышит неуловимый стук его сердца, чувствует, как из-за сбившегося дыхания поднимается и опускается его грудь. — Мне жаль, что тебя похитили, что ты оказалась в такой опасности. Я должен был защитить тебя. — Ты не виноват. Так случилось, — еле слышно произносит девушка. После этих слов Лили почувствовала, что уже ставшие родными руки сжимают её крепче, словно пытаясь успокоить. Она подняла голову и посмотрела в глаза Скорпиуса — он прищурился, стараясь не рассмеяться. Молодые люди улыбнулись друг другу, как вдруг что-то изменилось. Взгляд блондина стал невероятно серьёзными, а улыбка растаяла. Он внимательно посмотрел на девушку. — Поттер, впредь будь аккуратнее и находись рядом со мной, — в воздухе чувствовалось напряжение. Скорпиус посмотрел в глаза напротив, словно спрашивая разрешения. Он уже был готов прикоснуться к губам девушки, как вдруг Лили сама легко коснулась его губ. Мягкий и нежный поцелуй заставил обоих на мгновение отключиться от реальности. Они скучали друг по другу. Так тепло и уютно не было никогда и никому из них. Резкий стук по решётке вывел парочку из оцепенения. Они потихоньку сели, облокачиваясь на стену. — Джулс, ты как? — прокричал Альбус. — Да нормально, не ори. И так голова болит. Где мы? Где Скорпиус и Джим? — Скорп за стенкой, уже наслаждается обществом моей сестры, — ехидный голос Альбуса заставил улыбнуться. — А Джеймс со мной, в камере. — Кто нас похитил? — Дельфия, — Альбус рассказал всё Джулс о разговоре с Тёмной Ведьмой. — Стой, она сказала «Кровь не водица»? — девушка вспомнила о своей находке наверху, достала из мантии колдографию и снова взглянула на неё, — Скорп, а ты не думаешь, что вы с Дельфией родственники? — Скорее дальние, у неё фамилия Блэк, она может быть какой-нибудь троюродной сестрой или четвероюродной тётей. Блэк — известный род, так что вполне возможно. — Разве дальние родственники могут быть так похожи? Скорпи, она в подростковом возрасте с тобой просто одно лицо. Твоя женская версия, только брюнетка. — Всякое бывает, даже дальние родственники могут иметь схожесть. — Нееет, — продолжала настаивать на своём слизеринка, — что-то тут не то, она не может быть настолько похожей, если только это не родная сестра, что вряд ли, или… — Родная тётя, — неожиданно подсказала Лили. Скорпиуса уставился на девушку. — Это то, о чём я хотела рассказать вам после бала. Это тайна Дельфии Блэк. — Ты хочешь сказать, что эта сумасшедшая — родная тётка Скорпиуса? — Джеймс так сильно вскрикнул, что, казалось, их могли услышать на улице. — Верно. — Да быть не может, у отца не было сестёр или братьев. — Зарегистрированных нет, — и девушка рассказала всё, о чём знала. — Теперь ты понимаешь, почему она убила твоего деда? — Месть. — Верно. Она хочет уничтожить всех, кто когда-либо её обижал. А вас с отцом она почему-то не трогает. — Не знаю. Мы же ведь даже не знали о её существовании. — Мистер Малфой, вы знали о существовании сестры? — в ответ тишина. — Лили, ты что, обращаешься к моему отцу? — Да, он ведь в соседней камере, с Джулс. — Но, Лили, со мной в камере никого нет…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.