ID работы: 9030917

Наследники. Третье поколение

Гет
NC-17
Заморожен
69
автор
Размер:
161 страница, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 41 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 30. Чёрное облако надвигается...

Настройки текста
Примечания:
            Девушка зашла в заброшенное здание в Годриковой Впадине, где раньше находилась церковь. Медленными движениям она наложила заклинания и зажгла свет. Прятавшиеся там люди поморщились от зажжённых фонарей. Они уже несколько дней придумывали план по захвату Министерства. Дельфия стояла в сторонке, вслушиваясь в их активные разговоры.       В какой-то момент времени это всё настолько наскучило тёмной душе, что она решила выйти из тени. — Как же скучно вы живёте! — скрипучий голос, похожий на расстроенные мелодии скрипки, эхом отразился от стен. — Лучше бы помогла нам, а не наблюдала исподтишка. — Ха, я сама по себе. — Это и плохо. Нам нужна твоя сила и знания. Мы нуждаемся в тебе, как в лидере. — Вы можете выбрать любого другого волшебника на эту роль, как однажды это сделали с Волан-де-Мортом. Я — личность, я не хочу быть чьим-то лидером и в итоге остаться ни с чем. Не люблю, когда передо мной пресмыкаются, и тем более это такая ответственность. — Зря, очень зря. Ты же понимаешь, что если ты не вступишь в наши ряды, те, кого ты так долго искала и сама бы хотела уничтожить, падут от наших палочек. — На вашем месте, милые отбросы общества и прихлебатели тёмных сил, я не смела так разговаривать с тем, кто за раз сможет уничтожить вас всех. Да, я бы поспешила и посмотрела, где находятся все ваши родные… — Мы тебя не боимся, Малфоевский выблядок! — произнёс один из самых активных повстанцев. — А вот это ты сейчас зря сказал! — гнев закипал внутри девушки, волнами поднимаясь всё выше и выше. Она вскинула палочку, и одним ударом группа из десяти повстанцев упала замертво. Снова узоры палочкой, и адское пламя вырвалось из сухой деревяшки. Однажды она уже сожгла дом, но лишь для того, чтобы напугать. Сейчас же она стояла на улице, пустыми глазами наблюдая за горящим заброшенным зданием, в котором однажды её пытали. Тяжело вздохнув и посмотрев в ту сторону с кровожадной улыбкой, девушка решила посетить следующую жертву, на этот раз запланированную.

***

      Неяркий свет проникал в медицинский пункт. Лили уже неделю как проводила скучные часы в своей кровати. Каждый день она пила отвратительный «Костерост». Мадам Помфри ворчала, что такое частое пребывание девушки в больничном крыле можно назвать семейной чертой. Младшая Поттер каждый раз ждала своих друзей, желая узнать кучу новых сплетен, а также что-то о домашних заданиях. Всё время рядом с девушкой находилось четыре человека: братья и друзья. Самым частым гостем был Скорпиус. Он часто приходил навестить девушку, потому что чувствовал себя виноватым в том, что та пострадала. Да и не мог он уже обходиться без её каждодневной улыбки. — Привет, — заходя снова в больничное крыло, Скорпиус протянул букет сорванных цветов, — это тебе. — Какие красивые, спасибо, Скорпи. Рассказывай, какие новости? — Ну… в школе всё нормально, скоро будут подводит итоги Игр, надеюсь, к этому времени ты уже встанешь на ноги. — Не волнуйся, я тебе ещё и надоесть успею. Ты сказал, что в школе всё нормально, но… — Но в городе ситуация не очень. Помнишь, мы как-то услышали разговор о возможной революции? — девушка задумчиво качнула головой. — Так вот, оставшиеся последователи «Пожирателей смерти» формируют группы повстанцев и нападают на «Орденовцев». Родители думают, что Дельфия тоже замешана во всём этом балагане. — Не думаю… Она по своей сути одиночка, не подпустит к себе кого-либо. Она действует одна, и у неё совершенно другие замыслы. — Думаешь, Блэк не заодно с повстанцами? — Не знаю. Но, Скорпи, я так и не успела рассказать вам о том, что узнала. — Давай, когда все соберутся, тогда и скажешь, хорошо? Тебе нужно отдыхать. — Я уже очень долго лежу здесь, надоело. — Осталось-то совсем немного. Лилс, потерпи, а? Сегодня собрание «Ордена Феникса», и мы будем там присутствовать в качестве подгруппы «Отряд Дамблдора». — Что? Без меня? Я сейчас же потребую, чтобы мадам Помфри отпустила меня. — Не смей! — угрожающий тон охладил внезапный порыв девушки. — Тебе нужно восстановиться полностью. В неприятности ты ещё успеешь влипнуть. Обещаю, буду держать тебя в курсе всех событий. — Ещё бы! Чтобы всё в подробностях мне рассказал. — Я что, экзамен буду сдавать? — Да, Малфой, экзамен, и только попробуй его завалить! — Я бы лучше тебя завалил! — Чего? Совсем охренел? — щёки девушки покрылись румянцем. — Эх ты, пошлячка! Я имел в виду дуэль. Но всё же насчёт того, о чём ты подумала, тоже не против. — Гад! — девушка схватила подушку и кинула ею в сидящего напротив блондина. Они хохотали так, что Мадам Помфри сделала замечание двоим непоседам. — Ладно, успокойся, Поттер! Отдыхай, всё до мелочей расскажу. — Спасибо. — Да пока ещё не за что, — он встал со стула, развернувшись спиной к девушке. — Нет, я благодарю тебя за то, что ты навещаешь меня. — По-другому и быть не может, — быстро проговорив фразу, парень ретировался за дверь, оставив девушку в одиночестве обдумывать всё то, о чём она сегодня узнала.

***

Люди, сидевшие за столом в штаб-квартире, напряжённо молчали. Они ждали какой-либо информации от главы мракоборцев. Гарри Поттер должен был появиться после больничного на собрании. Мужчина долго обдумывал, как сказать орденовцам о сложившейся ситуации в Магической Британии, о том, замешана ли Дельфия Блэк во всех беспорядках, или же она действовала в одиночку. Шагнув в столовую, старший Поттер окинул пространство взглядом. Скучал ли он по этому месту? Безусловно. Но больше всего по работе. И вот он пробрался в большой зал на Площади Гриммо, который раньше был гостиной. Членов ордена собралось около тридцати человек, были ещё члены «Отряда Дамблдора». Гарри встал, опираясь на трость и посмотрел на собравшихся. — Приветствую всех. Очень рад видеть вас. Сегодня на повестке дня у меня две новости: первая — найдено два трупа. Это пропавшие дети, которых похитили из Хогвартса. От этой новости у всех пошли мурашки по коже. Скорпиус, Джеймс и Альбус переглянулись. Они давно предполагали, кто похитил этих детей, но сомневались в своих суждениях. — Не может быть, что этих детей убила Дельфия. — Ещё как может. Она убила твоего деда, забыл? — Уважаемые члены обоих подразделений, прошу послушать меня внимательно. Сейчас будет важная информация. Итак, первое — повстанцы орудуют мелкими разбойными нападениями, но при этом они готовят что-то довольно крупное. Дело «Ордена Феникса» и Мракоборческого центра — защитить Министра Магии. Они нацелены серьёзно, очень серьёзно. Также нужно укрепить охрану школы, революционерам всё равно, дети в Хогвартсе или нет. Они настроены решительно. Нам нужно организовать добровольную группу не только для повышения безопасности Министерства, но также для патрулирования улиц и охраны здания. Все мы знаем, что «Орден Феникса» — зарегистрированная организация, поэтому нужно будет разделиться по пятнадцать человек в каждую группу. Пока все расходились по группам и записывались в добровольные отряды, Гарри Поттер обдумывал у себя в голове, кого бы заслать в стан противника в качестве шпиона. Самым подходящим вариантом был Драко Малфой, однако, он и так находился в школе и приглядывал за детьми. На задворках огромного зала трое друзей обсуждали сложившуюся ситуацию, и как им выпутать из этого Лили. — Вы поймите, у неё какая-то особенная связь с Дельфией. Что, если Дельфия захочет её прикончить? Кто побежит её спасать? Ты или ты? — Альбус указывал пальцем на спутников. — Она слишком слаба сейчас. Она сильно пострадала, поэтому и уязвима. — Думаете, Дельфия действительно убила этих детей? — Не знаю… Почему-то мне кажется, что убивать детей не в её приоритетах. Такое ощущение, что списывают всё на неё. — Ты защищаешь это чудовище? Серьёзно? — Спросил Джеймс у брата. — Но… — Ребята, Лили знает ещё какую-то информацию, очень важную, и поверьте мне, нам лучше не делать выводы заранее, пока мы не выслушали её. — Да, ты прав, Скорп. Нам нужно как можно скорее оказаться в школе. Друзья собрались было уже пойти в сторону камина, как их остановил голос старшего Поттера. — Парни, вы не собираетесь помогать? — Пап, мы это и собрались делать, — взгляд отца заставил Альбуса продолжить говорить. — Мы хотим выяснить, связана ли каким-то образом Тёмная Ведьма с преступлениями, совершёнными ранее, и поддерживает она повстанцев. — Определённо глупая затея. Вы понимаете, как это опасно? — Ты должен направить силы на большую угрозу! Пап, нашему миру снова грозит гражданская война. Позволь нам разобраться с ещё одной проблемой, которая терроризирует магическую Англию. А самое главное, не даёт спокойно жить Лили. Если дело касалось его семьи, мужчина готов был идти на уступки. Они последний раз так холодно разговаривали с Лили, что ему было чертовски неуютно на душе. Он любил её, очень любил, как и всех своих детей. Гарри не мог допустить, чтобы его любимый цветочек завял, поэтому сквозь зубы сказал: — Только ради Лили. Будьте аккуратны, понятно вам? И пишите мне раз в неделю, нет, три раза отчёты о проделанной работе. Также за вами будут приглядывать. — Отец? — выдохнул Скорпиус. — Именно, ему вы тоже должны будете обо всём докладывать. — Хорошо, мы можем быть свободны, отец? — Да. Когда молодые люди удалились, к главному мракоборцу подошла девушка и положила руки на плечи. — Милый, ты чего такой загруженный? — Джинни, я только что дал официальное разрешение на расследование нашим детям. — Что? — взгляд полный удивления и волнения отразился в карих глазах. — Теперь не только наши жизни в опасности, но и их. — Ты с ума сошёл, Поттер? — Милая, они справятся. Тем более, они будут под присмотром. — Ты уверен, что Малфою можно доверять? — Он ещё ни разу нас не подвёл, так что да. — Очень надеюсь, что ты прав.

***

Рыжеволосая девушка шагала по каменному полу. От волнения у неё тряслись колени, а дыхание было спёртым. Она уже давно забыла, каково это — находиться в школе. Она остановилась у кабинета профессора Зельеварения. Глухой стук в дверь, и послышалось такое знакомое высокомерное «Входите». — Если вы пришли капать мне на мозги с пересдачей, то ответ остаётся прежним. — А тебе идёт быть профессором. — Уиз… Поттер? Ты чего тут делаешь? — удивлённый, но не показавший этого мужчина оторвал взгляд от пергамента. — Я пришла поговорить с тобой. — О чём же, ваше благородие? — саркастичный вопрос последовал в ответ на взволнованную интонацию девушки. — И давно ты меня так называешь? — После того, как ты вышла замуж за героя магического мира. — Ты сам виноват в том, что случилось. Ты об этом прекрасно знаешь. Но одним лишь поступком ты разрушил то, что мы так трепетно выстраивали с тобой. — У меня не было выбора. Если бы я тогда не оставил тебя, то они бы убили тебя, предварительно поиздевавшись. — Ты своим предательством убил меня. Ты мне очень нравился. — А ты мне нет, — он снова врал, как тогда, в кабинете Керроу, чтобы она не знала о его прежних чувствах, что раньше пылали и заставляли держаться на плаву в этом дерьмовом мире. Джинни украдкой вытерла слезу, чтобы не показывать всю ту боль, что причинил ей человек напротив. — Я пришла не на вечер воспоминаний, а попросить. — О чём? — Ты в курсе официального расследования, разрешение на которое Гарри дал нашим детям? — Малфой коротко кивнул в знак согласия. — Так вот, я считаю, что его решение было импульсивным. Ты сможешь помочь им, защитить, если нужно? — Не забывай, что твои детки втянули и моего отпрыска в это расследование. Тут встаёт глупый вопрос, как я могу не проследить за собственным ребёнком, который кидается на амбразуру, как какой-то гриффиндорец. За своего сына я порву глотку любому. — Обещай мне, что даже если придётся защитить их ценой собственной жизни, ты это сделаешь. — Обещаю, мне терять нечего, кроме сына, — но тут же где-то на задворках сознания мужчина понял, что у него ещё остались чувства к юной копии женщины напротив. Они общаются как учитель и ученица, но Драко постоянно не хватает её внимания и такого юношеского оптимизма. Он до сих пор тонул в её больших глазах, но понимал, что сердце девушки принадлежит лишь одному человеку. Смотря на сына, Малфой понимал, что постепенно в его сердце появляется место для яркого пламени по имени Лили. И лично он будет счастлив, если у них получится. Хотя бы у их с Джинни детей должно срастись, если не получилось когда-то у них.

***

Молодые люди в такой спешке направлялись к больничному крылу, как будто вокруг метеоры падали на землю, уничтожая всё живое вокруг. Залетев в больничное крыло и чуть не сгорев от нетерпения и желания рассказать новости, ребята застали там Лили и Джулс, сплетничавших о парнях. — Вы чего так влетаете? Я тут чуть коньки не отбросила, — уставилась на парней Джулс. — Ничего, тебя бы откачали. У нас новости… — молодые люди начали рассказывать всё в подробностях, часто перебивая друг друга. После рассказа наступила минута переваривания информации, и все взялись за дальнейшую разработку плана. Ребята думали, как вывести Дельфию на разговор и выяснить, связана ли она как-то с нарастающей революционной бучей. — Она просто так не приходит, а как вызвать её, я не знаю, — рассуждала Лили. — Тем более, что скоро объявление результатов Игр и бал. Мы можем заняться этим после. — Чем быстрее, тем лучше. Может быть, если нам не удастся переманить вселяющую страх Ведьму на нашу сторону, мы хотя бы сможем попросить у неё помощи. — Ты такой оптимист, Альбус, вряд ли она это сделает. Хотя… возможно, но взамен на что-то. — Лили, ты ведь знаешь ещё что-то о Дельфии, не хочешь поделиться этим с нами? — Знаю, но не хочу говорить. — Ты понимаешь, что, зная любую информации, касающуюся этой ведьмы, мы хотя бы будем знать, как нам действовать. — Хорошо, — и она рассказала. Про всё, абсолютно. Ребята ещё долго просидели в больничном крыле, прикидывая возможные варианты развития событий, но никто не предполагал, что за ними в сумраке наблюдают, и уже давно. Только Лили чувствовала присутствие чужака, но не стала выдавать её, просто потому что не захотела. Или испугалась. Но она делала вид, что не видит печального взгляда серых глаз, об обладателе которых она знала больше всех присутствующих. Лили надеялась, что ей удастся поговорить с Дельфией без причинения вреда себе или ей, и, может быть, понять её. Но не сейчас.

***

Ученики разных школ стояли в Главном зале в напряженном ожидании оглашения результатов. Напряжение витало в воздухе. Участники игр нервно переговаривались, кто-то даже ругался между собой. Макгонагалл с замиранием сердца подошла к команде своей школы. Она повернулась к ребятам и тихо сказала: — Неважно, какой будет результат, главное знайте, я горжусь вами. Вы вложили в это столько сил, а кто-то даже здоровье, — он кивнула Лили в знак благодарности. Младшая Поттер с рукой в гипсе стояла вместе с командой и слушала речь директора, понимая, что на бал она пойдёт со сломанной рукой, а если ещё они не выиграют чемпионат, то всё будет зря. Распорядитель игр поднялся на трибуну, достал свиток и призвал к себе кубок. Мужчина приставил палочку к горлу и, заглушая шум разноязычной толпы, объявил: — Леди и джентльмены, поздравляю всех с окончание Международных Магических Игр. Не расстраивайтесь, если не победите, ведь вы войдёте в историю магии как участники знаменательного события. Итак, объявление результатов начинается, — мужчина развернул свиток, — Четвёртое место занимает Школа Чародейства и Волшебства Колдовстворец! Зал взорвался бурными овациями, многие понимали, что не всё потеряно, и одно из призовых мест точно будет. — Третье место — Махоткору! — японские участники разочарованно вздохнули, но всё равно поаплодировали. — Итак, объявляю победителей Игр. Ух, волнуюсь не меньше вас. И победителем становится Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс! Оглушительный гомон радостных голосов прошёлся по всему залу. Хогвартс — чемпион Мира по Магическим Играм. На этой радостной ноте все уселись за столы и с оживлением принялись за еду. Победа была тем единственным событием на данный момент, которое действительно принесло магической Англии воодушевление и счастье. — Так у нас же будет бал, надеюсь, что в этот раз всё будет замечательно, — мечтательно предположила Джулс. — Лили, прошлый рождественский бал был омрачён твоим припадком, да и пара у тебя была не лучшая. С кем ты пойдёшь на этот раз? — Меня никто не приглашал, да и времени не было об этом думать, подготовка забирала всё свободное время. Да и не хочу я в этот раз на бал. Гипс не украшает. После ужина студенты решили устроить небольшую вечеринку в честь победы и пригласить бывших соперников развлечься. Развлечение было устроено на нейтральной территории, в гостиной школьных старост. Лили сидела на диване и пыталась вникнуть в разговоры девчонок, которые без умолку трещали о бале. Они говорили о платьях, причёсках, парнях. Последнее оказалось самым болезненным для девушки. После последнего разговора в больничном крыле они со Скорпиусом так и не поговорили. У неё было столько вопросов, которые хотелось ему задать. Взяв со стола медовуху и не сказав ни слова девочкам, которые даже не заметили её действий, Лили решила подняться на смотровую площадку башни старост. Она смотрела на звёздное небо, пытаясь найти ответ на неизвестный ей вопрос. Столько всего случилось за последнее время: Игры, тайна крови, вспыхнувшее революционное движение. Почему всё это выпало именно на их поколение? Почему снова должны страдать люди? Почему загадок становилось всё больше, а ответов не было? Им ещё столько придётся узнать и пережить, что кровь стыла в жилах при мысли об этом. Лили поёжилась от своих мыслей и от холода, по телу пробежались мурашки. Неожиданно на её плечи упала чья-то кофта. Вздрогнув от неожиданности, но почувствовав знакомый парфюм, девушка повернулась. — Почему ты стоишь без кофты? — слегка охрипший от недавних событий голос сладкой мелодией добрался до ушей младшей Поттер. — Я просто не заметила, что здесь холодно. — Поттер, ты глупышка совсем? — Нарываешься, Малфой! — шуточная угроза в сторону парня сделала девушку ещё более милой. — Я хотел поздравить тебя с победой. Не зря ты жертвовала своим здоровьем. Кстати, о нём, что это было на поле? — Не знаю. Наваждение какое-то, в меня как будто вселился кто-то. Я очнулась только тогда, когда очнулась на земле. — Ты всех напугала. — А тебя? — с лёгким придыханием спросила девушка. — Меня особенно. Будь осторожна, хорошо? — он бережно взял не загипсованную руку и горячим поцелуем коснулся её пальцев. — Снова холодные. Совершенно запутавшись в своих мыслях и чувствах, а также в эмоциях прошедшего дня, Лили не смотря ни на что осознала важную вещь. Она без каких-либо туманных надежд почувствовала, что кому-то нужна. Здесь и сейчас. Девушка выдохнула и сформулировала вопрос, бессмысленный, но такой для неё важный: — Зачем я тебе? Скорпиус смотрел ей прямо в глаза и ответил, лукаво улыбаясь: — Не хочу, чтобы ты мёрзла. — Так согрей меня. Одной только фразы было достаточно. Он сделал шаг, оказавшись совсем рядом. Его рука скользнула выше, обхватывая её рыжие волосы на затылке и убирая их назад. Парень будто смаковал каждую секунду, вглядываясь в уже родные черты лица, а затем впился в пухлые губы девушки поцелуем. Вторая рука легла на талию и прижала хрупкое тело ещё ближе. Когда воздуха уже не хватало, а приятная нега стала распространяться по всему телу, он резко отстранился. — Слегка перестарался. — Всё в порядке, продолжай, — пытаясь привести в порядок дыхание, девушка ответила с трудом. — Я не за этим тебя искал, хотя признаюсь, это был приятный бонус. — Так что тебе нужно? — Не буду ходить вокруг да около: ты пойдёшь со мной на бал? — парень смотрел уверенно, будто наверняка знал ответ на данный вопрос. — Ты же знаешь, что за мной бегает много парней, я получила много предложений, и… — Врунишка, ты знаешь, что все, кто хотел тебя пригласить, отказались от этой идеи. — Что ты им сказал? — возмутилась Лили. — Сказал, что ты идёшь на бал со мной. — Я не соглашалась. — Но и не отказывала. — Ты невыносимый, Скорпиус Малфой! — Но ты всё равно без ума от меня, — ехидно улыбнувшись, ответил блондин. — Я всё ещё жду ответа. — Да, я пойду с тобой на бал. Он обнял её с такой силой, что, казалось, бедная Лили вот-вот задохнётся. Но сейчас она была на седьмом небе от счастья, ведь одна из нескольких загаданных во время звездопада мечт сбылась. Сейчас она была искренне рада, да и он тоже, потому что утёр нос всем, кто хотел провести время с Лили. С его, надеясь, что после бала она согласиться принять его предложение, девочкой. Вся следующая неделя проходила в подготовке к балу. Разучивание танцев, подбор костюмов, а также подготовка благодарственных речей. Лили в вечернем платье стояла у зеркала. Её распущенные волосы водопадом струились по спине. Она довольно улыбнулась и покрутилась. Стук в дверь воодушевил её. — Входите, открыто. На пороге в смокинге стоял тот, о ком она мечтала уже несколько лет. Скорпиус с восхищением приоткрыл глаза. Она была прекрасна. Красное платье в пол обтягивало её точёную фигуру и подчёркивало полную грудь, а волосы прикрывали худые плечи. Большие глаза с предвкушением осматривали его. — Ты прекрасна! — он надел бутоньерку на её загипсованную руку и взял за здоровую. — Ну что же, сегодня мы победители. Прибыв к Большому залу, все команды начали заходить внутрь парами под громкие аплодисменты. Лили и Скорпиус открывали свою колону победителей. Команда, занявшая первое место, открывала бал танцем. После четвёртого танца последней команды началось вручение медалей и дипломов. — Команда победителей получает свой почётный кубок и главный приз соревнований! — вся многочисленная команда вышла вперёд. — Также за отличную игру команда по Квиддичу получает приглашения на Чемпионат по Квиддичу 2022 года! А сейчас речь скажет капитан сборной команды Хогвартса — Сара Эмберсон. Сара со слезами на глазах произнесла речь. Она долго всех благодарила и перечисляла членов всей сборной. — Спасибо, Сара, а теперь танцы! Участники, учителя, гости закружились в быстрых ритмах музыки. Компания из пяти друзей стояла возле фуршетного стола, обсуждая празднество. — Говорю Вам, что капитанам сборных по квиддичу тоже дадут сказать речь! — громко вторила Джулс. — Мы и так выиграли, зачем травить душу, милая? — Альбус приобнял возлюбленную за талию. — Да ладно вам, давайте вы обжиматься не здесь будете! — с наигранным отвращением Джеймс прокомментировал действие брата. Лили же стояла тише воды, ниже травы. Предчувствие накатывало волной цунами. Она не даст новому видению разрушить праздник. — Поттер, что не так? — беспокойно отреагировал Малфой. — Снова видение? — Нет, тревожное предчувствие. — Всё будет хорошо! — подхватила Джулс. Лили слегка улыбнулась, ощущая очередные параноидальные чувства. Ей определённо нужно было расслабиться. Понимая состояние Лили, Малфой решил пригласить её потанцевать. Они кружились, не обращая внимание ни на кого. После того, как танец закончился, Лили заметила, что за спиной у Скорпиуса пролетел человек, да так быстро, что было не понятно, кто это. Приглядевшись внимательнее, девушка заметила встревоженного профессора по Зельям. Он что-то рьяно рассказывал учителям, у которых тоже менялось выражение лица. — Скорпи, что происходит? — Ты о чём? — Посмотри на учителей, они какие-то странные. — Наверное кто-то снова что-то сломал. Лили, я хотел тебе сказать… Внезапно в зале раздался взрыв. Взрывной волной всех отбросило в разные стороны. Звон в ушах угрожающе предсказывал Лили встать с пола. Учителя схватились за палочки, остальные студенты тоже. Те, кто лежали на полу, были либо оглушены волной, либо ранены, а кто-то был вообще без сознания. До Лили доносились крики напуганных иностранцев и других учеников школы. Скорпиус уже поднялся на ноги и в тумане, смешанном с пылью, пытался разглядеть хоть кого-то знакомого. Все кричали имена друг друга в надежде найти друзей и родных. — Что произошло? — Джеймс нашёл Скорпиуса среди обломков. — Взрыв. — Чьих это магических способностей дело? — Повстанцы, — кто-то прокричал в зале. Драко Малфой выхватил взглядом сына среди толпы. — Отец, что происходит? — Повстанцы захватили Министерство Магии, а теперь ещё и Хогвартс. — Что нам делать? — кто-то из учеников услышал разговор и задал вопрос, который волновал всех. — Защищаться. Вспоминайте уроки по ЗОТИ, к сожалению, они вам пригодятся. Готовьтесь, мы скоро разойдёмся по разным точкам. Я послал сигналы «Ордену Феникса» и «Отряду Дамблдора», они скоро придут на помощь. Парни кивнули. Скорпиус снова начал оглядываться вокруг в попытке найти Альбуса и Лили. Заметив красное платье, которое всё дальше и дальше удалялось от него, он бросился за ней. Девушка стояла к нему спиной в стойке солдата. Её удерживало заклинание, которое посылали неизвестно откуда. Он подошёл вплотную и начал пытаться привести Лили в чувство заклинаниями, пока вдруг она не затряслась. Девушка начала падать, но парень успел её поймать, а от тела отделился тёмный силуэт. Он был в виде дымки, но спустя пару мгновений туман стал приобретать человеческие черты. На парня смотрели знакомые серые глаза, а кровожадная улыбка только ещё больше наводила ужас. — Это ты сделала? — стараясь оставаться как можно более спокойным, спросил Скорпиус. — Нет, у меня на вас другие планы, да и это так по-варварски. А я художник! — дьявольский смех ударил по ушам. Малфой схватился за палочку, но громкий голос остановил его от каких-либо действий. — Слушайте все, — директор школы обращалась ко всем присутствующим в зале. — Мне с сожалением приходится сообщать вам неприятные новости. На нас напали повстанцы. Это революция!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.