***
Однако, вопреки его опасениям, утро началось самым удачным образом: дверь скрипнула, и вошла Марлу, протянула ему два поджаренных хлебца с сыром и странного вида напиток в кружке. Парень подозрительно посмотрел, даже понюхал, но что это, так и не понял. — Чай с молоком. Вы так не пьете? — с любопытством спросила Марлу, усаживаясь на каком-то бревне, невесть как сюда попавшем. — Нет, знаешь, даже мысли в голову не приходило, что так можно, — честно признался Джошуа. На удивление, напиток оказался хоть и немного странным на вкус, но приятным. Да и поджаренные хлебцы были очень кстати, с учётом, что поужинать ему так и не удалось. — В город идёшь? — спросил Джошуа, вспомнив, как об этом упоминал вчера отец — Ага, считай, весь день свободна. Ему надо кое-что купить, но там всех дел на час. Потом можно погулять по городу. Ты со мной? До сих пор Джошуа даже не думал, что ему делать дальше. После того, как монолёт церковников улетел, он думал только о том, чтобы выжить. Сейчас же в голове мелькнула другая мысль: — Марлу, у вас машины есть? — Что есть? — переспросила она. — Машины… Ну типа тех, на каких мы летаем. Это был глупый вопрос. Раз они до сих пор не долетели до них, то надо полагать — летать им не на чем. Однако девушка задумалась. — Летающих, конечно, нет, но те, которые ездят — есть. Автомобили называются. — А в городе они есть? — Конечно! Деннор-сити — это у нас самый большой город, в нашей части континента… И опять сказанное поставило парня в тупик. Вроде бы они разговаривали на одном языке (что не могло не радовать, иначе непонятно, как бы он изъяснялся), но время от времени Марлу выдавала такие слова, которые вообще ни о чём ему не говорили. — А это разве не остров? — Вы ведь живёте на островах? — в свою очередь спросила Марлу. — На летающих… Это было совершенно обычное уточнение, но вновь оно вызвало массу вопросов. Объяснить то, что острова висят в воздухе благодаря плотному воздушному потоку под их основанием, рассказать, было ли так всегда или это результат какой-то катастрофы — он не смог, как и вчера. У них было понятие «до начала истории»: всё, что было примерно лет триста назад и раньше — это было до начала истории. Учебники об этом не рассказывали, и можно было только догадываться, как там жили люди. В свою очередь, он подробно выспросил, что же такое континент. Если он правильно понял, то этим словом называли очень большой остров, непомерно большой. На этом сюрпризы не кончились. Хотя Джошуа и был одет самым обычным образом, но, по словам его новой подруги, непривычный крой его одежды мог вызвать лишний интерес. А потому Марлу тайком принесла ему одежду отца. При том, что он, судя по всему был несколько более крупной комплекции, чем Джошуа (в поясе брюки держались исключительно благодаря ремню), сами штанины книзу были слегка заужены. Рубашка на пуговицах мало чем отличалась от привычных, а к ней прилагалось что-то вроде короткой куртки, только из той же ткани, что и брюки, — пиджак. — Ну и мода тут у вас, в этом же ходить неудобно, — ворчал Джошуа, застёгивая рубашку и одёргивпя пиджак. — Мода как мода, — пожимала плечами Марлу. Впрочем, он мог хоть сколько ворчать, ради похода в город готов был хоть в платье её матери вводиться. Автомобили — вот что его интересовало. Если это машина, которая как-то ездит, то у машины должен быть мотор. А если есть мотор, то где-то должны быть мастерские, ремонтирующие эти самые автомобили. Очень бы хотелось ему взглянуть на эти самые мастерские, да и на автомобили тоже.***
Деннор-сити и впрямь оказался очень занятным местом. Никогда раньше Джошуа не видел таких огромных городов. Тут можно было бродить неделю, и то, наверное, не дойдёшь от одного конца города к другому. Как выяснилось, деревенька, где жила семья Марлу, была пригородом, ещё немного — и развивающийся город поглотит её, превратив в один из своих районов. Тут легко можно было встретить солидных мужчин, одетых в костюмы, похожие на тот, в котором был он сам, но с какой-то белой тряпкой на шее и тростью в руках; безобразных нищих, многих из которых, впрочем, их социальное положение, кажется, не сильно беспокоило (у них как будто была какая-то своя жизнь, не похожая на жизнь остальных); степенных матрон с детьми; весёлых щебетуний в лёгких платьицах — таких же, как Марлу; молодые женщины совершенно другого типа, одетые в вычурные платья и самые разнообразные шляпки — они смотрели надменно и держали во рту какие-то дымящиеся и дурно пахнувшие палочки. Марлу пояснила, что это сигареты и их курят, для чего именно — объяснить она так и не смогла. Но самым важным были автомобили. О, это несомненно могло ему помочь, не узнать двигатель внутреннего сгорания он не мог. Конечно, здесь они были маломощными, но эти машины и не предназначались для полётов, их задача была проще — ездить и перевозить пассажиров и грузы. Но основа их двигателя должна была походить на тот, что стоял в его монолёте. Конечно, это уж слишком смелые мечты, но вдруг ему бы удалось поднять монолёт в воздух, использовав для ремонта что-то из этого мира? — Нет, я всё равно не понимаю, для чего нужно держать во рту эти вонючие палочки? — спрашивал Джошуа, оглядываясь на прошедшего мимо мужчину с толстой сигарой. Он умудрялся задавать вопросы, ответы на которые казались бы очевидными, но сформулировать Марлу их упорно не могла. Наверное, дело в том, что она просто привыкла к такому положению вещей. Привыкла к тому, что отец и старший брат, давно живший со своей женой и маленьким сынишкой в городе, курят. Это было очевидно — если отец устал, то он курит. А сейчас, когда этот затуманник просил объяснить — она не могла. — Ну не знаю я, не знаю. Просто они курят, — разводила руками Марлу. Джошуа понимал две вещи: ему нужно хоть как-то узнать этот мир, прежде чем решать, жить ему тут или пытаться вернуться, и ему нужны деньги. У него есть кое-какие сбережения, но что в них толку, если деньги тут совершенно другие. — Тут есть лавки, скупающие разные вещи? Не факт, что это получится, но попробовать нужно было. Разной мелочёвки у него было предостаточно, вдруг местный старьёвщик найдёт эти вещицы интересными? — Есть, конечно. Хочешь что-то продать? — подозрительно косясь на него, спросила девушка. Отличный вопрос, очевидно же, если он ищет лавку старьёвщика, то не беседы ради. — Если быть точным — хочу что-то купить. А для этого нужны деньги, которых, как ты понимаешь, у меня нет. Жизнь тут кипела и била ключом. Этот странный мир был в каких-то нескольких шагах, протяни руку, и вот он. Место, где острова погружены в море, где машины не летают, а ездят. Но почему это скрывают от них?