Глава 6
5 февраля 2020 г., 22:03
Заведение было практически безлюдно. Бармен украдкой бросал взгляды на завсегдатаев, затаившихся по углам. Элис села на то же место, что и в прошлый раз и негромко поздоровалась.
— А-а, миссис Блэк. Рад вашему возвращению, — выдал что-то наподобие улыбки бармен.
— Элис, просто Элис.
— Как пожелаете. Что будете пить?
— То же, что и в прошлый раз, пожалуйста.
Мужчина кивнул и удалился. Незнакомца в шапке видно не было. Элис просидела час, просидела два. Никого.
— Ждешь кого-то? — наконец спросил бармен.
— Вообще-то, да. Помните, невысокого мужчину в шапке? Сидел тут вчера вечером рядом со мной и Снейпом?
— Конечно, как не помнить. Он постоянный гость в Лютном переулке.
— Мне бы найти его.
— Дорогая моя, если ты ищешь его по той причине, о которой я думаю, а я уверен, что да, он сам тебя найдёт.
Бармен хитро прищурился и продолжил:
— Может налить ещё бокал?
— Нет, спасибо. Я, пожалуй, пойду.
Элис начала пугать атмосфера заведения. Даже днём здесь царил какой-то жуткий полумрак, посетители словно находились в какой-то прострации, а бармен будто знал все и обо всех, знал слишком много. Только потянулась девушка к ручке входной двери, как ее кто-то окликнул.
Незнакомец в шапке будто материализовался из воздуха.
— Я… мне… — девушка удивилась собственной неспособности составить законченное предложение.
— Как спалось, Элис? — все тем же серым непримечательным голосом поинтересовался он.
— Прекрасно. По правде говоря… я бы… мне бы…
— Вам нужен ещё один мешочек? — спокойно прозвучало рядом.
— В общем, да.
— Хм-м… вы знаете, эти травы довольно редкие. Признаться, я приберёг остальное для себя.
— Пожалуйста, я могу заплатить, — глаза девушки загорелись, — мне очень нужно, деньги - не проблема.
Незнакомец выглядел неподкупным, но сдался как только услышал сумму, достаточную для приобретения неплохой метлы для квиддича.
Элис основательно подготовилась ко «сну». На этот раз она переоделась в пижаму и, погасив весь свет в доме за исключением ночника, отправилась в кровать, не забыв заветный мешочек.
— Я, когда мне было пять, уже умел щелчком зажигать свет в лампах!
— А я заставляла заново распускаться завядшие цветочки.
— Мои цветы не вяли месяцами!
— А я умела заставлять птиц петь.
— Тоже мне, много ума надо. Мои птицы умели говорить.
— Враки!
— Не враки!
— Точно враки!
Сириус показал девочке язык.
— Па-апа, он опять начал!
— Это она начала!
Каждый раз, когда Альфард Блэк приводил в дом отца Элис Сириуса, все шло кувырком: летали подушки, искрились лампы, почтовая сова напрочь лишалась всех перьев. Сириус и Элис переворачивали все вверх дном и не успокаивались, пока не были оттащены за уши друг от друга.
На этот раз взрослым пришлось подзадержаться. Третий час подряд дети были предоставлены сами себе.
— Я голоден, — пробурчал недовольный мальчик, слоняясь по комнате.
Элис в теле десятилетней себя мысленно отметила, что еще тогда Сириус при малейшем выражении недовольства любил ходить туда-сюда по помещению и измерять его шагами вдоль и поперек.
— Иди домой и поешь там, — ответила девочка вслух, пытаясь привести в порядок распутавшиеся косички, после того, как Блэк младший умудрился как-то невербально чуть ли не поджечь Элис волосы.
— Ты ужасный человек, — констатировал Сириус.
— Это мой дом, как хочу, так и веду себя.
— Ну ты и облезлая липрикониха!
— А ты вонючий глизень!
— Что?!
— Что слышал!
— Ах ты..!
Мальчик было бросился к раскрасневшейся от злости девочке, но воспоминание Элис тут же оборвалось.
«В этот раз сон был короче, — отметила девушка, увидев за окном садящееся за горизонт солнце, — сколько же я проспала»?
Сколько бы времени не прошло, девушке все показалось мгновением. Ей было мало лишь этих воспоминаний. Элис хотела прожить все снова, прожить все моменты с ним заново.
В тот же вечер чуть позже на ее прикроватной тумбочке лежало уже десять мешочков.