ID работы: 9034689

Избранный богами

Джен
R
Завершён
162
автор
Ran7Chan бета
Размер:
237 страниц, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 51 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 8. Глава 1

Настройки текста
Ozzy Osbourne — It's A Raid Бал — довольно необычное событие даже для Дольции. Разве что крупные города да Диал с его роскошными залами практиковали балы. Поэтому идея Дейриша устроить нечто подобное в старом и почти заброшенном замке была встречена с удивлением. Даже до соседних городов докатилась весть о безумце, решившем устроить бал в Оломе.       Среди спутников Виза царило уныние. Уставшие и искусанные комарами, они добрались до Фечы только чтобы выяснить, что никакой маг здесь не проезжал. И странную женщину с насекомыми в волосах тоже никто не видел. Гримберт и двойняшки зря потратили несколько дней, а Дейриш ушел далеко вперед.       В этом только что убедился Визар. Голодный и уставший, он возвращался в таверну, где они остановились. Поглядывая на пасмурное небо, Визар торопился попасть под крышу до дождя. Мимо мелькали грубые одноэтажные дома. Фечы напоминал глухую деревню за каменной стеной. Прохожие открыто таращились на чужака. Светловолосый, с непокрытой головой, в чудной одежде, он неизменно привлекал внимание.       «Да, хорошенькое местечко, чтобы скрыться от людей отца, — подумал Визар. — Может, волосы покрасить?» — Черт!       Задумавшись, он не заметил, как вступил в навоз. Только вчера начищенные сапоги вновь испачкались. Окончательно пав духом, Визар пошел дальше.       Вдруг какое-то движение сбоку привлекло его внимание. Показалось, или в окне одного из домиков мелькнул силуэт? Это мог быть кто-то из любопытных горожан, и все же тревога не покидала Визара.       «Прекрати, тебе мерещатся тени за каждым углом!»       Но отделаться от беспокойства оказалось не так уж и просто. Настолько, что, когда Виз ворвался в таверну, сестра удивленно подняла брови. — Ты чего? Выглядишь так, будто за тобой Охотница гонится. — Хуже, — выдохнул он, подсаживаясь к Лисе. — Мне показалось, что я видел кого-то из «наших».       Она помрачнела. Подозрительно оглядев полупустую таверну, сестра спросила: — Что ты видел? Только конкретно.       Наклонившись как можно ближе, Визар рассказал про тень в окне. — И это все? — Лиса рассмеялась, но как-то слишком громко. Несколько завсегдатаев хмуро покосились в ее сторону. — Паранойя Дейриша перекинулась и на тебя? — После того, как на нас натравили Джина и Пола… — Думаешь, это они? — Лиска заерзала на скамье. — В любом случае, маскироваться уже поздно. — Помолчала. — Слушай, а те трюки, которым учил тебя Гримберт… Ты сможешь использовать что-то из этого?       Визар открыл было рот, чтобы поправить сестру, но вместо этого сказал совсем другое: — Кое-что может подойти, но защитный купол я поставить не успею, даже если начну прямо сейчас. А кроме этого… Огоньки из пальцев, защита от огня, если получится — волшебная стрела. М-да, если нас не угробят отцовские ловкачи, местные сожгут нас заживо. — Хоть какие-то хорошие новости сегодня будут? — Ну, как минимум, можно подсластить пилюлю, — отозвался Визар и махнул трактирщику. — Налейте медовухи. — Он с куда большим удовольствием выпил бы вина, но его здесь не подавали. — Только сильно не набирайся, — предупредила Лиска, когда между ними поставили кувшин. — Вполне возможно, нам еще придется сражаться. — Да что ты? Напомни-ка, кто тащил тебя до дома и отмазывал перед отцом, когда ты захотела покрасоваться перед ребятами в трущобах? — Виз с улыбкой ткнул сестру в бок.       Хлипкая дверь отворилась, и вошел Гримберт. Ему повезло куда меньше: он попал под дождь и изрядно промок. Выглядел Гримберт озабоченным. Развесив плащ у очага, он устроился рядом с Визаром. — Как успехи? — спросил маг, наливая медовухи. — Судя по лицам, не очень. — Я только время потратила, — пожала плечами Лиса. — А вот у Виз новости.       И он еще раз рассказал про тень в окне, все больше чувствуя себя параноиком. К удивлению Визара, дослушав, Гримберт слегка улыбнулся. — Чего хорошего-то? — спросила А Лиса, тоже не ожидавшая такой реакции. — Никогда не думал, что скажу это, но мы, похоже, в два счета скроемся от Алистера ди Манселлы, — объявил Гримберт, обводя спутников взглядом.       Лиса нахмурилась. — То есть?       Маг порылся в кошеле и достал оттуда немного помятый конвертик. Размером он был немногим больше Лискиной ладони, сделан из плотной бумаги. — Если мы не идем к Дейришу, Дейриш идет к нам. Я обнаружил конверт в своем кошеле, пока опрашивал местных. Взгляните. — Гримберт достал письмо и положил его на стол.       Отставив кувшин и стаканы, Визар стал читать.       «Уважаемые Гримберт Амансио, Визар ди Манселла и А Лиса ди Манселла! Вы приглашены на праздник в честь помолвки сэра Дейриша, придворного мага Олома, который будет проводиться в Оломе, в замке градоправителя, ровно через пять дней. Начало в семь часов пополудни. Также выражаю надежду, что все вы будете подобающе одеты для празднества. (Чтобы попасть в Олом, приложите палец к печати внизу)

Дейриш, придворный маг Олома.»       Приглядевшись повнимательнее, Визар заметил, что кое-где по краям бумага обтрепалась, позолота стерлась с узоров на полях. Он передал приглашение А Лисе. — Этот шизик еще тупее, чем я думала! — закатила глаза сестра. — Неужели он думает, что хоть кто-то на это поведется? — Идея и впрямь бредовая, — согласился Визар. — Но, если в том доме были и правда ребята из «Дрезры», телепортация была бы кстати, — не сдавался Гримберт. — Пешком мы Дейриша все равно не догоним. — Играть по его правилам — самоубийство, — покачал головой Виз. — Дослушай до конца. Дейриш известен своей самоуверенностью. Он наверняка будет нас недооценивать. Я тоже маг не из последних. Придумаем что-нибудь. — По-моему, это мы сейчас его недооцениваем, — возразил Визар. — Мы очень сильно рискуем, ввязываясь в такую сомнительную авантюру. — Если по-твоему нам так нужен телепорт, почему ты сам его не проведешь? — Да что с тобой, Гримберт? Зачем тебе это нужно? Эта горячность совсем на тебя не похожа.       Маг смешался. А Лиса вперила в него суровый взгляд. Визар почти физически почувствовал исходящие от нее волны негодования. Наконец Гримберт сдался. Вся его фигура словно бы стала меньше. — Понимаете, ребята… телепорт — не то заклинание, в котором я уверен. Тем более, для группы. Не хотелось бы, чтобы нас размазало по всей Дольции. — А говорил — маг не из последних!       Возмущенный голос Лиски разнесся по всей таверне. Их стол тут же оказался под перекрестьем сразу нескольких взглядов.       «С ума сошла?! Ты бы еще громче крикнула!»       Лиса замолчала. Щеки ее покраснели, но она не отвела гневного взгляда от Гримберта. — Телепорт — заклинание не из легких. Не уверен, что Дейриш не встроил в письмо ловушки и что он вообще правильно его применил, но все же… Все же мне хочется посмотреть на человека, в одиночку вызвавшего метеоритный дождь. Будь он более вменяем, я не отказался бы обсудить некоторые аспекты боевой магии…       Лиска грязно выругалась. — Серьезно?! Подставить под удар всю команду ради исследований? — Казалось, она хотела наброситься на Гримберта с кулаками. И в этот раз Визар был готов последовать ее примеру. — Почему ты не сказал сразу? — спросил Виз. — Мне казалось, мы должны доверять друг другу. По крайней мере в том, что касается общего дела!       Гримберт открыл было рот, чтобы ответить, но тут мимо со свистом пронесся стилет. С металлическим звоном он ударился о стену и упал на пол. Не медля ни секунды, Визар и А Лиса юркнули вниз. Общими усилиями они перевернули скамью и спрятались за ней. Глухой стук возвестил о еще нескольких ножах, вонзившихся в дерево. Высунувшись на секунду, Виз увидел, что Гримберт торопливо выставляет магический щит. — Можете вылезать.       Визар обнажил меч. Неужели это все? Верилось с трудом.       Он не ошибся. Едва стилеты напоролись на щит, дверь открылась. На пороге показались люди. Человек десять или дюжина. А впереди…       «Звездный Пол! Проклятье!»       Естественно, от ножа, который метнула Лиска, Пол уклонился. Только черные кудри мелькнули. На землю упал менее расторопный парень, оказавшийся сразу за ним. Гримберт забормотал на чародейном языке, усиливая щит. — Не уходите далеко. Щит их остановит.       Визар послушно застыл на месте, напряженно вглядываясь в подходящих все ближе противников. Наученные горьким опытом, они стали осторожнее. Следующий стилет Лисы не задел никого.       Продолжая удерживать щит, Гримберт начал читать новое заклинание, теперь атакующее. Лицо мага покраснело, на висках вздулись вены. Цепная молния поразила четырех врагов.       «Какая уже разница, такую стычку стража не пропустит.»       Визар ожидал увидеть обугленные трупы, но противники… остались невредимы! — Какого…? — Гримберт в изумлении уставился на них. Щит замерцал, грозя и вовсе исчезнуть.       Вдруг Виз заметил движение в углу. Цветная ткань. В Фечы такое не носят. Из угла полетела волшебная стрела. Визар успел увернуться, заклинание лишь задело плечо и немного опалило волосы.       «Гримберт, у них маг!»       «Вижу!»       Это что-то новенькое. Никогда прежде отец не имел дел с магией.       «Неужели это из-за нас отец изменил принципам?»       «Сейчас не время об этом думать. Проклятый маг пробил щит!» — раздался в голове окрик сестры.       Там, где только что стоял Визар, раздался грохот. Топор противника застрял в скамье. Визар содрогнулся, представив на месте деревяшки свою голову… И пронзил сердце врага.       «Визар, помоги Гримберту, я не могу!»       Пошарив взглядом по таверне, Виз увидел оседающего на пол мага. Заклинания сильно измотали его. Теперь с Гримбертом справился бы даже ребенок. Лиса кружила вокруг двух противников. Одним из них был Звездный Пол. Визар бросился к Гримберту. К магу уже приближались трое.       Визар подсек ноги первому, но чуть не упал сам: споткнулся о черепки, оставшиеся от посуды. Вражеский маг снова дал о себе знать. Раздался хлопок, затем — тихое шипение.       «У него амулет! Ко мне, живо!»       Гримберт быстро передал им с А Лисой мысленный образ: стена огня неумолимо движется вперед, загоняя их в угол и испепеляя, оставляя целыми только врагов.       Визар глянул на сестру. Отпрыгнув назад, она не сводила глаз с Пола.       «У тебя еще осталось платье из Шепа? Оно бы сильно сэкономило нам деньги в Оломе.»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.