Мемуары Немезиса. Миссия в Раккун-Сити.

R
В процессе
73
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 51 страница, 22 089 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 45 Отзывы 13 В сборник

Запись третья. "В преследовании геморроя, блеать".

Настройки
      Раздражённо хлопнув дверью, я захожу в узкий проулок (не пойму, как вообще раккуновчане живут при такой тесноте на улицах?) с торговыми лавками, где также расположен чёрный ход злополучного ресторана. Только что был в здании редакции — результат исследования локации показал большой кукиш. Самое обидное, что Джилл заскакивала в офис, но только я не успел её там застать. О присутствии этой барышни свидетельствует демонстративно прикреплённая к стене записка язвительного содержания: «Опоздал, одноглазый: р Твоя лошадь тихо ходит, ха-ха=D». Вот же стерва, ещё издевается! Ну, пусть только попадётся…       Я гляжу перед собой, мысленно определяясь в выборе направления. А что это, интересно, за дверь слева? Ну-ка, разведаю… «Комната сохранения» гласит табличка над косяком. Чево?       Открываю дверь и, согнувшись буквой «зю», чтобы не набить шишку башкой о косяк, боком протискиваюсь внутрь. А, так это просто подсобка, всё ясно. В углу помещения в глаза бросается огромный ящик. Что там может быть внутри? Я поднял крышку массивного резервуара. На внутренней стороне крышки маячила жирным шрифтом надпись чёрным маркером: «ЕСТЬ ЛИ ЖИЗНЬ ПОСЛЕ СМЕРТИ? СТЫРИШЬ ХОТЬ ЧТО-ТО — УЗНАЕШЬ!». Пф, ну, а х*ли мне-то? Не обращая внимания на угрожающий посул, я внаглую пошарил в содержимом ящика скорее из любопытства, чем из необходимости обзавестись каким-либо полезным инвентарём.       Так-так, что тут у нас? Ёшкин кот, чего в этом ящике Пандоры только нет! Скопление полезных и не очень вещей! Моему глазу предстали отмычка, револьвер «Магнум», зажигалка, разряженный гранатомёт, пачка патронов для пистолета 9 калибра, устройство для изготовления патронов, баночки с порохом, смеси травы и ещё внушительное количество разного барахла. Ещё перелопатив кучу всякой всячины, также обнаружил упаковку чая в пакетиках, пачку печенья, пару завёрнутых в салфетку сендвичей, три бич-пакета, электрочайник, кружку, расчёску, плед, походный набор для гигиены, раскладушку и всякую бабскую дребедень вроде зеркальца, косметички, дезодоранта, парфюмерной воды и фотографию Криса Редфилда в красивой рамке с сердечками. И вот ещё записная книжка.       Записной книжке я уделил более пристальное внимание. Тэк-с, интересно, чья это писанина?       «Начальник полицейского департамента Брайан Айронс — бессовестная, мерзкая свинья (особенно, когда премию зажимает и не отпускает в отпуск)

***

      «Сдать косарь во вторник на банкет: намечается корпоратив по случаю годовщины основания S.T.A.R.S. Гулянку планируем организовать в пятницу. Барри сказал, чтобы алкоголь не заказывали, так как он собирается принести своё фирменное домашнее винцо. Говорит, что сам готовил из чёрной смородины, которая у него на даче растёт; уверяет, что на вкус просто божественный напиток. Ну-ну, посмотрим, что он там набодяжил».

***

      «Какое же дерьмо эта новая партия боевых ножей, что завезли на этой неделе в арсенал департамента! Опробовали мы эти зубочистки — ломаются на раз-два*! Та же история с новыми берцами для оперативного отряда: раз в лужу наступил — и всё, подошва отваливается! Это какой-то ужас! Мы с Крисом и Барри давно подозреваем, что эта наглая скотина в должности шефа полиции экономит и на выделенные средства намеренно закупает по дешёвке всякий китайский шлак, чтобы остаток положить себе в карман, а теперь уверены окончательно. Тем более если учесть тот факт, что почти одновременно с поставкой хреновых ножей и спецобуви у Айронса появилась парочка новых антикварных экспонатов, которыми он и так заставил весь свой кабинет!.. Хотя кабинет — это ещё ладно.       Наглость Айронса настолько вылезла за рамки, что на днях он отобрал свободное помещение, что находится возле приёмной, которое, вообще-то, изначально было обещано нам, простым служащим департамента, в качестве столовой. Мы-то уже обрадовались, думали, сейчас ремонт сделают и будет, где можно нормально обедать, а то достало уже одни бич-пакеты заваривать и жрать за рабочим столом (а уж как меня бесят эти крошки от сендвичей на полу после Криса! Говоришь-говоришь ему, чтобы аккуратнее хавал — бесполезно). Но нет, Айронс решил, что ещё один склад для хранения его драгоценных безделушек важнее, чем человеческие условия для питания полицейского состава. Что домой-то к себе не заберёт всё своё антикварное барахло, сволочь усатая?»

***

      «Блин, как башка трещит! Чёрт бы побрал Бёртона с его термоядерным бухлом собственного производства! Вот зарекаюсь пробовать то, что Барри готовит! Бёртон ещё такой в ответ на претензии заносчиво заявил, типа, нормальное у него вино, а это просто мы пить не умеем. Не, ну, офигеть — не встать! Я выпила-то всего немного этого его домашнего винца, но этого хватило за глаза, чтобы напрочь отшибло мозги. Каким-то образом мой замутнённый разум сохранил тот отрывок корпоратива, как я, пьяная, залезла на стол и начала лихо отплясывать так, что каблуки поломались (когда это я успела надеть туфли на высоких каблуках и — главное! — где я их взяла?!). Мало того, Барри, Вескер и Энрико — подумать только, три здоровых мужика! — меня с огромным трудом со стола стащили! Ещё и мой пьяный язык развязался до такой степени, что пока эти трое пытались вернуть меня со столешницы на пол, я столько всего Крису наговорила: О Что он и тормоз! И всё до него никак не дойдёт, что я только с ним одним хочу быть, что уже устала ему намекать! Он думает что, я просто так его фотку в рамке на свой рабочий стол поставила, чтобы ему было заметно (весьма жирный намёк)? И, вообще, давным-давно пора меня замуж позвать! Ой-ёй…       Утром прихожу на работу в разбитом состоянии и с минералкой в руке (у нас тем днём большая половина отряда кто с минералкой, кто с рассолом) — а на моём столе красуется ваза с пышным букетом тюльпанов. Это мне? Ах, какая прелесть! Я даже про гудящую голову с жуткого бодуна почти забыла! Крис сидит рядом с моим рабочим местом и со страдальческим видом потягивает огуречный рассол прямо из банки. От радости бросилась к нему с обнимашками.       — Крис, спасибо! Какие красивые цветы! Мне очень приятно! — растрогалась я, повиснув у возлюбленного на шее и целуя его в щёку.       Крис мягко высвободился из моих объятий и огорошил сообщением:       — Так ты не мне это говори. Это не я их принёс.       — В смысле не ты? А кто тогда? — опешила я.       — Джилл, что же ты раньше-то молчала? Я не против замутить с тобой! — послужил ответом на мой недоумевающий вопрос раздавшийся у меня за спиной мужской голос. — Тебе нравятся цветы?       У меня чуть челюсть не отвисла до пола от потрясения при виде лучащегося от радости Брэда. Хотя было заметно, что его тоже не обошло стороной адское похмелье, но тем не менее сейчас сослуживец довольно лыбится, как сайка на прилавке, и одаривает меня масляным взглядом. Викерс оделся в свою лучшую форму, аккуратно причесался и даже надушился одеколоном, явно желая произвести на меня впечатление.       Ёпа мать, это надо же! Оказывается, на самом деле в тот момент, когда меня прорвало по пьяни, Крис, нажравшись в сопли, посапывал под столом в обнимку с пустой бутылкой из-под барриного вина, а ту тираду я выпалила Брэду (это как же мне градус в голову ударил, что даже спутала одного мужика с другим?!). А тот, как назло, даже во хмелю ухитрился запомнить мои заявления, адресованные вовсе не ему, и воспринял всерьёз. Теперь не знаю, как отделаться от дотошного Викерса. Как бы помягче отшить его? Ой, бли-и-ин!       Ко всему прочему Вескер сегодня пришёл, как всегда, в своих любимых чёрных очках, однако огромный фингал, который не удалось целиком скрыть, подсказал, что сей аксессуар теперь ему нужен не только для имиджа. И косо так на меня смотрит, сурово разговаривает, велел после работы зайти к нему в кабинет для приватного разговора. Неужели этот «фонарь» тоже моих рук дело? Совсем этого не помню… Или всё-таки… Ой-ёй!»

***

      «В команде Марвина Брэнага в следующем месяце будет пополнение состава. Какого-то новичка сразу после окончания полицейской академии пришлют ему для прохождения, так сказать. У Марвина, в отличие от нашего, коллектив дружный, поэтому он даже подумывает организовать небольшую вечеринку в честь новенького (естественно, новичку в свою очередь это потом обязательно аукнется в виде неизбежного проставления с первой зарплаты). Барри сказал Марвину, что всё правильно, что такое дело надо хорошо отметить, чтобы новенький — говорят, его зовут Леон — прекрасно влился в коллектив, и с видом завзятого барыги предложил купить своё фирменное, домашнее винцо. Не знаю, согласился Марвин или нет, но не удивлюсь, если в скором времени вся его команда вместе с новичком схлопочет строгий выговор от Айронса в лучшем случае (Офигеть! Они всем составом хотят втихаря, прямо на рабочем месте устроить небольшой сабантуйчик! Вот это наглость! А если ещё и под барриново вино, то надо готовиться к лютому трешу, который всем департаментом запомнится на долгие времена).       Далее хозяйка дневника (опустим описание серых будней и восторженно-любовные дифирамбы Крису Редфилду) подробно расписывает, какой пи*дец встречал с фанфарами её вместе с товарищами в особняке Спенсера. «Амбрелла» теперь враг народа номер один; автор, не стесняясь в выражениях, обсерает корпорацию на все лады. Айронс отнёсся к инциденту в особняке самым снисходительным образом, обвинил оперативников S.T.A.R.S. в том, что они клевещут на ни в чём не повинную, святую корпорацию, столько всего хорошего сделавшей для города. По ходу дела, излагает свои соображения автор, у босса с руководством корпорации всё вась-вась; наверное, «Амбрелла» взятками прикормила этого борова, вот потому он её прикрывает. S.T.A.R.S. были посланы в пеший эротический тур и отстранены от участия в расследовании за то, что якобы нагнали с три короба всякой херни и очерняют доброе имя корпорации (неофициально). Крис накатал для шефа полиции отчёт, в котором в деталях расписал всё, что произошло в особняке Спенсера, как погибли его товарищи, перечислил все грехи, мать её, «Амбреллы», но, судя по нулевой реакции Айронса, от его писанины было ровно столько же проку, как от туалетной бумаги.

***

      В Раккуне началась та же *опа, что и в особняке Спенсера: прожорливые зомби повсюду, почти все сдохли из-за вируса. Крис, Барри, Ребекка — все уехали в Европу, одна я в пролёте. Ещё и этот одноглазый урод пристал, как банный лист к заднице! Выглядит так, будто на нём атомная война выспалась. Сразу ясно, посланник от «Амбреллы»: стоило ожидать, что эти гады попытаются заткнуть меня на веки вечные, чтобы не вывела на чистую воду и не накрыла медным тазом их шарагу. Брэда убил, тварь! Боже мой, Брэда как жалко! Он, конечно, был тем ещё очконавтом (а кто без недостатков?), за что даже заработал погоняло «цыплячья душа» и потом драпанул на вертолёте в момент нападения монстров возле особняка, но так-то, в целом, Брэд был славным парнем, ко мне хорошо относился, цветы какие красивые подарил. Покойся с миром, напарник: cry А этому зубастому чучелу я ещё покажу Кузькину мать!       Встретила наёмника Карлоса и ещё парочку таких же вояк из U.B.C.S. (если не брать во внимание, что работают на крысиную компанию, то, в целом, нормальные ребята. Разве что Николай какой-то мрачный, вредный тип, не нравится он мне. «О, мы не можем ей доверять, ко-ко-ко»), которых направила сраная «Амбрелла» с миссией якобы спасти гражданских, чтобы в глазах общественности выглядеть белой и пушистой, но на самом деле, по всей видимости, просто кинула мужиков подыхать в этом аду. Мы все вместе посовещались, коллективно обмозговали ситуацию — и было решено взять курс на часовню св. Михаила, поскольку, как выяснилось, именно оттуда запланирована эвакуация. Загвоздка заключается в том, что попасть на точку эвакуации можно только на фуникулёре — а эта развалюха сломалась и хрен сдвинется с места, пока не починишь. Так, я посмотрела, что там не в порядке с механикой… Новые предохранитель и кабель я уже установила, машинное масло тоже нашла. Осталось только раздобыть присадку к маслу. Ранее я слышала от знакомой, работавшей на аптечном складе «Амбреллы», что там как раз имеется такая штука. Схожу сейчас — проверю. Надеюсь, оно того стоит, а то пройти придётся значительное расстояние. Ё-моё, тут три здоровых мужика… ладно, два работоспособных, если учитывать тяжёлое состояние Михаила, а делать всё мне, женщине, приходится; даже транспорт починить без меня не могут.       Ёкарный бабай! Так это, по всей видимости, я нашёл дневник Джилл, который она так не предусмотрительно оставила в доступном месте! И всё остальное барахло в ящике тоже, полагаю, принадлежит ей.       Куда там, пишет, она намылилась? Ага, в аптечный склад! Заебца! Ну, всё, цыпа, держись! Я иду за тобой!       Обрадованный неожиданной подсказкой, я поспешил в известном направлении с надеждой, что успею перехватить Джилл. Правда, помнится, в проулке, что ведёт к аптечному складу, пожар перекрывал дорогу, так что ей так и так придётся как-то решить эту проблему, а на это уйдёт время, которого мне должно хватить, чтобы догнать эту мадам.        О да, ёпта! Мои ожидания нашли своё оправдание! С дробовиком в руках Джилл собственной персоной движется прямо мне навстречу по проулку, где мокрые стены и большая лужа на выложенной плиткой дорожке давали понять, что задача по устранению огненного препятствия успешно решена.       При моём появлении глаза у Джилл недовольно вспыхнули.       — Как же ты меня задолбал! — со злостью процедила она.       — СТАРС! (Взаимно, бл*дь!) — прорычал в ответ я.        Горя намерением наконец отправить на тот свет вредную сотрудницу S.T.A.R.S., я с воинственным рёвом ринулся в атаку. Щаз ты у меня отведаешь силушки богатырской! С каким же мстительным удовлетворением я вогнал свой огромный кулачище в… Да нет же, ёб твою мать, нет, мне нужно было проломить голову этой бабе, а не пожарный гидрант! Ну, почему Джилл такая увёртливая?! Так сложно постоять на месте секунду-другую?!       Моё недовольство только усугубила струя воды с напором хлынувшая прямо в рожу из сломанного гидранта. Ай, бл*дский рот, да как же так-то?! Ё-моё, в глаз попало — щиплет! А ты-то, дура, чего ржёшь, как конь на конопляном поле?! Ага, еб*ть как смешно, когда Немезису хреново! Бе-е-есишь! Чё сказала? Это кто тут увалень неуклюжий?!       Мне было только в радость в отместку обрызгать угорающую надо мной Джилл попавшей в рот водой. Заливистый смех вытеснил громкий бабий визг. Ха-ха! Ну, как тебе душ, красавица?       — Урод, блин! — прошипела Джилл, убирая с лица мокрые волосы.        Да чтоб тебя, мать твою! Опять ей удалось в последний момент уклониться от моего сокрушительного хука! Ещё и внеплановое попадание кулаком по кирпичной стене только хлеще изгадило настроение. Ауч *трясу ушибленной пятернёй*! Что же это за невезуха-то такая?!        Не решившись подключаться к батлу со мной, Джилл вместо того проворно шмыгнула за серую дверь, что находилась неподалёку от сломанного гидранта. Кипя от гнева, я потопал следом за ней, схватился за дверную ручку.       — Тебе сюда нельзя! — раздался из-за двери возмущённый женский голос. — Сэйф-рум является исключительно личным пространством главной героини третьего Резидента, то есть моим!       Чё? С какого-такого перепугу мне сюда нельзя?! Херня какая-то! Щаз как вышибу дверь, как ворвусь внутрь и вломлю нахалке по первое число! Я наглядным образом показал, что на х** вертел эти нелепые запреты, когда бесцеремонным пинком распахнул дверь.       Джилл уставилась на меня так, будто то, что собираюсь вломиться в комнату сохранения, это что-то из ряда вон выходящее, просто немыслимое.       — Ты в конец офонарел?! Я же сказала: сюда нельзя! Ты что, регламент не читал?       О чём это она?       Думаю, по моему озадаченному выражению всё становилось понятно и без слов. Джилл принялась рыться в абсолютно идентичном громадном ящике, что я видел ранее, и вскоре вытащила какую-то книжицу.       — Так… тут где-то указано… — бормотала она, торопливо листая страницы. — Ага, вот! Читай шестой пункт!       Она деловито сунула мне под нос бумагу.

Акционерное общество Capcom Co., Ltd. Игровая франшиза: «Resident evil» Номерная часть: 3 РЕГЛАМЕНТ.

Бла-бла-бла

п 6. Немезису запрещено заходить в комнаты сохранения ни при каких обстоятельствах, так как указанное помещение находится в исключительном праве пользования главной героини.

      Чево, нах?!       — Ну? Убедился? — Джилл явно испытывала довольство от того, что ткнула меня носом. — А теперь развернулся и вышел вон! Шустрее! Не гневи богов!       Каких ещё богов?       И тут же, будто в ответ на мою недоумевающую мысль, свыше раздался громовой рокот. Обратив взор к верху, я офигел сверх всякой меры: на небе зловеще сгущались чёрные тучи, чьи клубы рассекали молнии. Если присмотреться, то скопление грозовых туч по форме образовывало слово «capcom».        Невидимый громовержец метнул в моём направлении молнию, которая поразила стену над моей головой. Бля, ещё бы немного ниже — и всё, ослеп бы на единственный глаз! Выглядит как предупреждающий знак!        — СТАРС! (Всё, всё, начальник, не серчай! Я понял!) — Я примирительно вскинул ладони и отошёл от входа в комнату сохранений. — СТАРС! (Больше не повторится!)        Тучи рассеялись прямо на глазах, раскаты грома стихли, как только я перестал пытаться нарушить правила. Хлопнула дверь — вовсю пользуясь своей привилегией, Джилл уединилась в комнате сохранений.        Нет, ну так не честно! Уже и целую персональную комнату ей пожаловали, куда мне вход заказан! А не до хрена ли Джилл всего?! А мне почему такую же не выделили? Чем я хуже? Я тоже хочу отдельное, личное помещение, где можно хранить свои принадлежности, элементарно сделать перерыв, привести себя в порядок. Ну да, ну да, пошёл я на хер. Безобразие!       Я уже успел по второму кругу обиженно поразмышлять о несправедливости жизни, но Джилл так и не соизволила покинуть сейф-рум. Что-то долго она там сидит. Сорок минут уже!       Я стучу по двери:       — СТАРС? СТАРС! (Джилл, тебя там что, зомби съели? Выходи уже!)       — Да погоди ты! Я занята: мне нужно сделать смесь из трав и ещё патронами затариться. Всё, не говори под руку.       Прошло ещё полчаса. Боже мой, ну, сколько можно там копаться?! Джилл, сдаётся мне, решила безвылазно жить в сэйф-руме. По звукам можно догадаться, что она не только пополнила свою экипировку, но и ещё позволила себе навести марафет, подремать и выпить чаю. Пока она занималась своими делами, я успел захомячить прихваченную в минимаркете пачку мармеладок, разгадать кроссворд, заплести африканские косички вторично отправленной на тот свет зомби-девчонке, сосчитать (да-да, из серии «когда совсем скучно») все кирпичи в стене. Блин, в туалет хочу, но никак не отойти — а то же легко можно проворонить момент, когда наша мадам вздумает дёру дать.       Я, прислонившись к стене, чувствую, что меня начинает клонить в сон, как… Резко распахнувшаяся дверь чуть не врезалась в мою физиономию. В тот же миг вылетевшая из сэйф-рума Джилл пулей побежала к выходу в конце проулка. И снова догонялки на выживание по засраным городским улицам. Джилл, конечно, быстрая, носится как ужаленная в задницу кобыла, тем более при таком стимуле, когда пи*дец в моём лице дышит в затылок, но так просто она от меня не отделается, не на этот раз.       Пожалуй, не зря говорят, что если долго мучиться, то что-нибудь получится. После экстремальной беготни по раккунским улочкам, в процессе которой были израсходованы все запасы матерных ругательств, мною лично затоптаны несколько сунувшихся на дорогу зомби и убито энное количество нервных клеток, мне, наконец-то, подфартило. В автомастерской я таки загнал в угол беглянку и схватил. Попалась, птичка!       — Иди нах*й! — орёт на меня Джилл, извиваясь всем телом и брыкаясь, пока я без малейших усилий держал её одной рукой на весу.       Ну, и кому ты там Кузькину мать показывать собралась? Извини, красавица, но у меня для тебя плохие новости. Довольно оскалившись, я выпустил щупальце на незанятой руке, приготовившись завершить миссию…       Что за нахер?! Серьёзным поводом для тревоги послужил внезапно задрожавший пол. Вот только, бл*дь, землетрясения не хватало для полного «счастья»!       А-а-а, сук-а-а!!! Пол, я не чувствую его! Земля в прямом смысле ушла из-под ног! Ёб*ный пи*дец, да какого хрена лысого происходит?!       Тяжёлым грузом, отчего стены вокруг получили дополнительную встряску, я грянулся на дно моментально образовавшейся огромной ямы. Блин, ну вот опять то же место на ягодице пострадало! Уф! Твою же мать, Джилл! Ёпрст, ещё и эта ходячая проблема в юбке свалилась на меня в придачу! У неё-то всё обернулось мягкой посадкой, но зато из меня чуть весь воздух не вышибла, резко приземлившись своей пятой точкой на мой живот! Тоже мне, нашла, блин, матрас для падения! Никакой справедливости!       Где, чёрт возьми, мы оказались? Ужасная вонь, мутный поток с плавающим дерьмом и туннель с влажными стенами привели к отнюдь не радостному осознанию, что мы с Джилл невольно переместились, конечно же, в канализацию. Ну, копец, просто «супер»! Моя миссия и без того совсем не малина, чтобы в дополнение к прочим издевательствам ещё и в говне искупаться!       Эй, барышня, далеко собралась? Я с тобой ещё не закончил разбираться!       Я уж было поднялся, чтобы воспрепятствовать явному замыслу Джилл смыться… А-а, грёбаные ящики! Откуда свалились на мою несчастную голову?! Сука, ай, тяжёлые какие, заразы! Увесистый удар по виску рухнувшей второй тары — и наступила всепоглощающая тьма.       Я пришёл в сознание, валяясь всё в той же зловонной жиже. И не смотрясь в зеркало, я знал, что на лбу у меня выскочила новая здоровенная шишка. Опять! Я уж молчу о том, что от меня смердит, как от засранного до невозможности сортира! Ё-моё, ну почему-у-у?! Да что же это за день такой, изобилующий неприятностями?! Ну, почему я?! Почему всегда я?!       Рыча от переполнявших меня негативных чувств, я вернулся в вертикальное положение, отцепил присосавшегося к заднице жирного червя-мутанта, размером превосходившего змею, и, резко опустив ногу в ботинке пятьдесят второго размера, выместил на нём злобу. Заметил, что кругом корчились в агонии другие облюбовавшие канализацию и насосавшиеся моей далеко не обычного состава крови пиявки-переростки (а вот нефиг пробовать меня на вкус!), по которым я также не преминул от всей души потоптаться.       Покончив с карательными мерами, осмотрелся. Так, очевидно, Джилл выбралась на поверхность вон по той лестнице, ведущей к канализационному люку. Но, блин, с моими-то габаритами хрен пролезешь! Словами не передать, какая меня сейчас одолела вселенская обида! У меня почти получилось разделаться с ней — и всё так внезапно, самым дурацким образом пошло по *изде. Моя миссия — полный отстой!
Примечания:
73 Нравится 45 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (9)