ID работы: 9038365

Страстное танго со Смертью

Слэш
NC-17
Завершён
5525
автор
Стеклышко _._ соавтор
Размер:
692 страницы, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5525 Нравится 1208 Отзывы 2391 В сборник Скачать

Глава 31.

Настройки текста

— Как я могу радоваться жизни, если кругом одни проблемы? — Пойми: жизнь дана не для того, чтобы ждать, когда стихнет ливень. Она для того, чтобы научиться танцевать под дождём. Просторы интернета

∆∆∆

      Солнечные лучи никак не могли пробраться через зашторенное окно, но по ощутимо посветлевшей ткани можно было с уверенностью сказать, что рассвет наступил как минимум четыре часа назад, а то и больше. Одеяло и покрывало наполовину свисали с большой кровати, но в комнате было тепло, и по сути они были не особо-то нужны.       В постели лежали двое. Уютно сжавшийся в комочек юноша практически всем телом прижался к мужчине, который осторожно приобнимал его за спину. Дыхание обоих было тихим и размеренным, и единственным, что напоминало о событиях прошедшей ночи, было то, что они вообще лежали в одной кровати.       Северус слегка поморщился, а затем слабо приоткрыл глаза. Несмотря на то, что он вполне себе выспался — чего он не припоминал довольно-таки давно, — ему казалось, что глаза он закрыл всего каких-то пару секунд назад. Такие короткие ночи он не любил. Уж лучше бы ему приснился какой-нибудь интересный сон, после которого никак не хотело уходить ощущение, что прошло не шесть или семь часов, а как минимум половина жизни...       Кстати, такого чувства спокойствия и некой защищённости он не ощущал уже давно. Кто бы мог подумать, что оно настигнет его в старом особняке Блэков, да ещё и в постели неугомонного Поттера-младшего? Вспомнив о парне, Северус немного пошевелился, так как буквально всё его тело затекло, и наклонил голову.       От казалось бы осторожных движений со стороны Гарри послышалось тихое бурчание. Юноша скорее машинально, чем нарочно, потёрся головой о свою импровизированную подушку в виде груди мужчины, отчего последний забыл как дышать. От внезапно прострелившей голову мысли он резко помотал головой: «Ну уж нет!». Северус положил ладони на плечи гриффиндорца и слабо потряс его: — Поттер, хватит спать. Вставай.       Гарри булькнул что-то нечленораздельное и приподнялся на руках. Сонно огляделся вокруг и прикипел взглядом к своему профессору. Мужчина же спохватился и резко убрал свои руки с его плеч. — Профессор, — констатировал очевидное парень, отчего Северус мысленно усмехнулся. — Как себя чувствуешь? — Гарри медленно отодвинулся, и зельевар смог наконец сменить уже порядком надоевшую позу. Затем он подумал и вовсе сел на кровати, свесив ноги на пол. — Убито, — честно признался юноша. — Успокаивающее зелье нужно? — Пока что нет, спасибо. — А истерику мне тут не устроишь? — Нет. — Тогда ладно.       Закончив этот далеко не хитрый диалог Северус размял плечи и украдкой зевнул, благо Поттер сидел за его спиной и ничего не увидел. Внезапно от гриффиндорца послышалось тихое «ой-ёй», и мужчина оглянулся через плечо, уже зная, что от дальнейшего высказывания ничего хорошего ждать не последует: — Что такое?       А потом его глаза прикипели к ярким цифрам, зависшим прямо в воздухе. Десять тридцать утра. Завтрак в замке они уже давным-давно безбожно пропустили, а поезд Хогсмид-Лондон отходил от станции всего лишь через полчаса. «Ой-ёй», — мысленно согласился с парнем Северус. — Знаешь, Поттер, мне пора, — совершенно невежливо (что, впрочем, в сложившейся ситуации его мало заботило) бросил мужчина и встал с кровати. Хотел было уже привычно размять поясницу, но вовремя спохватился. — Куда? В Хогвартс? Я с Вами! — Зачем? — недоумённо вскинул бровь Северус и обернулся к юноше. Тот уже практически поднялся с кровати, но замер под тёмным взглядом. — Хогвартс-экспресс отходит уже через полчаса, а мне ещё нужно собрать все свои вещи... — Зачем тебе вообще этот Хогвартс-экспресс, Поттер? Думаешь, твоего исчезновения из школы всё ещё не заметили? В таком случае спешу тебя разочаровать: твои друзья уже наверняка побывали у директора и всё ему рассказали. Искать тебя не начали только потому, что пропал ещё и я. Думаю, директор сейчас считает, что ты под моим присмотром. Впрочем, это несильно отличается от правды. Так зачем же тебе в сложившейся ситуации Хогвартс? — Но ведь у меня там вещи остались... — немного неуверенно протянул парень. Да, о том, как отреагируют на его исчезновение он не подумал... — Не глупи, Поттер, у тебя есть целый домовой эльф. И он без каких-либо препятствий проникнет на территорию школы, потому что ты являешься её учеником. Попроси его забрать твои вещи, и всё. Смысл тебе вообще сейчас аппарировать в замок, а затем вновь возвращаться в Лондон? — Ну да, Вы правы, сэр, — задумчиво протянул Гарри, но затем нахмурился: — А что с директором делать? Он ведь наверняка захочет отправить меня к тёте и дяде... — Примерную ситуацию я ему обрисую, Поттер, — со вздохом произнёс Северус. На доклад к старику ведь всё равно идти. — И думаю, хотя бы неделю я тебе выбить смогу. Но на всё лето ты в этом доме остаться не сможешь точно. — Да, кровная защита на доме моей тёти... — с неясной усмешкой протянул гриффиндорец, и мужчина так и не смог понять, точно ли был в этих словах сарказм. — Вы ведь вернётесь, сэр, верно? — Зачем? — опешил от этой резкой смены темы зельевар. — Как зачем? Вы ведь обещали мне всё рассказать, помните? Вчера вечером...       Северус действительно припомнил своё вчерашнее обещание, которое он дал только для того, чтобы успокоить мальчишку. Не думал он, что тот всё-таки его запомнит, не думал. Немалое упущение с его стороны... — Помню, — со вздохом всё же согласился мужчина. — Я вернусь сюда сегодня вечером и всё расскажу. Такой уговор тебя устроит? — Конечно, сэр. Для Вас оставить открытым камин, или Вы аппарируете? — Лучше пусть будет камин, — он сделал несколько шагов к двери, но затем остановился и обернулся, посмотрев на прикроватную тумбочку. На ней так и остался стоять с ночи сундучок с зельями. — И Поттер. Обязательно поешь и не забудь выпить Успокаивающее зелье. Мне бы не хотелось вернуться и застать руины вместо особняка после магического выброса. — Я понял, сэр. — Отлично. Значит, я вернусь вечером, — он прошёл оставшееся расстояние и скрылся за дверью, мягко её за собой притворив. — Ага. До вечера, — пробормотал в пустоту Гарри и откинулся обратно на подушки. В груди поселилось какое-то непонятное чувство. Не хорошее и, кажется, не плохое, но в то же время какое-то тяжёлое.

∆∆∆

Дорогой Гарри! Это письмо ты получишь уже слишком поздно. Кричер должен будет передать его тебе на следующий день после моей смерти. Я должен перед тобой очень сильно извиниться: я обманул тебя. О том, что я умру, я знал задолго до твоего приезда в Блэк-хаус, знал не из увиденной части будущего, но из-за одного другого не менее неприятного случая. Ты помнишь тот день, когда мы обсуждали мою гибель? Ты тогда был уверен, что я упаду в Арку Смерти, сражённый заклятьем Беллы, и что ты непременно сможешь это предотвратить. Уже тогда я хотел сказать тебе истинную причину, но в итоге утаил её от тебя. Прости меня, пожалуйста, если сможешь... просить о прощении уже после смерти... какая же это всё-таки низость, Гарри... На самом деле я отравлен. Или проклят. И ты представляешь? Я даже не знаю природы того, что медленно меня убивает... Я искал описания моей болезни во многих трактатах, искал пути избавления от неё... Точнее, ищу даже сейчас, ведь я пишу тебе это письмо в середине апреля... Я уже перерыл всю библиотеку рода, ездил на континент в поисках нужного мне тома, но всё безуспешно. Я нигде не смог найти даже примерно похожей по симптомам болезни. Боюсь, это или новая модификация старого яда или проклятия, которую ещё не описали, или, что более вероятно, это что-то новое. По моим примерным подсчётам я бы не дотянул до твоего шестого курса — умер бы где-то в середине лета, и это было бы неизбежно. Поэтому я решил что уйду пускай раньше, но в бою. И, ты знаешь, битва в Министерстве будет лучшим вариантом, ведь я всё-таки боюсь, что ты окажешься там, даже несмотря на все свои попытки не вмешиваться, и я хочу тебя защитить. А в случае, если тебе удастся избежать этой битвы, я буду рад унести вслед за собой как можно больше Пожирателей... Хах... Ты знаешь, получается весьма забавная ситуация. Я мечтаю убить как можно больше прихвостней этого безумца, но именно одного из них я молил о помощи. Помню, ты не особо жалуешь НюСнейпа, но он — единственный, кого я вижу рядом с тобой в качестве твоего хранителя и помощника. Я просил его тебя спасти. Вытащить из Министерства, если ты там всё же окажешься, а дальше защищать. Защищать настолько хорошо, насколько это будет в его силах. Думаю, сейчас я ответил на твой вопрос «что тут забыл Снейп?!», угадал? Я знаю, Гарри, вы совсем не ладите, но поверь мне, он — лучший вариант на роль твоего союзника. Он сильный, знает очень много всего полезного, он в состоянии обезопасить и себя, и тебя. И вот уж не думал, что когда-нибудь буду писать о Нюниусе что-то подобное... Конечно, он будет помогать не из-за собственных добрых побуждений: я пообещал ему в пользование лабораторию рода на всё лето. Открой ему доступ, пожалуйста, — это часть нашей с ним сделки. Если вдруг потом захочешь, можешь оставить ему доступ, а можешь и не оставлять. Теперь это в твоей власти. Не забывай того, чему я успел тебя научить. Знаю, этого не особо-то и много, но ты храни эти знания, они могут быть полезны. Ты теперь Глава рода. Все бумаги, которые ты обязан изучить, находятся у нашего поверенного, Златограба; все книги, которые тебе понадобятся, — в нашей библиотеке (их список у меня в кабинете на столе). Ты волен заходить в любые комнаты этого дома, он всецело принадлежит тебе. Как и весь род, он теперь тоже полностью в твоих руках. Я знаю, Сохатик, это нелегко — тянуть на себе всё это... И как же мне сейчас жаль, что я не смогу тебе с этим помочь... Но если у тебя возникнут какие-либо вопросы, помни, — ты всегда можешь обратиться с этим к Матушке. Или к любому другому представителю нашего рода. И если они захотят тебе ответить, они не смогут солгать. К сожалению, для меня не нарисовали портрет, и теперь я не могу остаться с тобой даже таким образом... Но помнишь? Тебе ещё нужно будет проводить различные обряды и ритуалы. Вот тогда мы и сможем увидеться и пообщаться. Не совершай никаких абсурдных и безрассудных действий, Гарри... *далее на бумаге одно растёкшееся, а затем и зачёркнутое слово* Я совсем не умею прощаться, Сохатик, но сейчас я вынужден сказать тебе «прощай». Мне жаль, что я не сумел остаться с тобой. Я люблю тебя и искренне верю, что ты сможешь выбраться из всех передряг и вытащить из себя этот чёртов крестраж. Я верю, однажды ты приведёшь наш род к величию. Прощай. Навсегда в твоём сердце, Сириус Блэк, Бродяга

      Несколько солёных капель упали на пергамент и растеклись по практически ровным строчкам. В начале письма Сириус был относительно спокоен, в то время как в конце буквы были выведены неаккуратной дрожащей рукой и то и дело норовили «вывалиться» из ровного ряда.       Слёзы не впитались в бумагу, а быстро стекли с неё на стол. И как же хорошо, подумал Гарри, что Кричер отдал ему этот конверт уже после ухода Снейпа, и тот сейчас не может наблюдать его тихие рыдания...

∆∆∆

— Итак, Северус, ты утверждаешь, что это были вынужденные меры? — Верно. — Настолько вынужденные, что о них я узнаю уже на следующий день после твоей самовольной выходки? — Альбус, если бы не моя «самовольная выходка», Ваш Золотой мальчик сейчас плавал бы где-то в недрах Арки Смерти, — Северус закатил глаза и тихо, практически неслышно фыркнул. Директор смог уделить ему время только сейчас, спустя практически полтора часа после отъезда всех учеников по домам. Хотя, свободное время позволило зельевару забрать все свои вещи из комнат, дать некоторые наставления выпускникам и пригрозить тем, кто вернётся на следующий год, отработками, если те не будут учить его предмет. Так что грех было жаловаться. — Признайте, что если бы не моё вмешательство, пришлось бы прочищать мозги Лонгботтому, как новому Избранному. А у того, позвольте напомнить, мудрая бабушка, которая ни в коем случае не даст внука в обиду. Неужели Вы бы устранили эту старушку, если бы всё пошло наперекосяк предыдущим вечером? — Не нужно всё так сильно усложнять, Северус, — директор поморщился и отпил из своей чашки. — А для сохранности Гарри в Министерстве был Люпин. Он бы вовремя перехватил его, если бы тот действительно вздумал прыгнуть в Арку вслед за крёстным. — Вас там не было, Альбус, а я был. Люпин находился на другом конце далеко не маленькой комнаты, он бы просто физически не успел подобраться к Поттеру.       Дамблдор раздражённо нахмурился и бросил в рот одну лимонную дольку из поистине огромной чаши, доверху наполненной всем этим «добром»: — Перейдём к другому вопросу. Как ты узнал о том, что произойдёт в Министерстве? Если ты узнал об этом от Волдеморта, почему не доложил мне?       Этот вопрос заставил Северуса напрячься. Конечно, история и ложные воспоминания уже были готовы, и были практически неотличимы от настоящих, но Дамблдор являлся экспертом во всём, что касалось запрещённых и полузапрещённых знаний вроде Легиллименции. Ходили слухи, что он даже имеет степень мастера по этой науке, но зельевар был не до конца уверен в их правдивости. Пускай так, но ментальные щиты в присутствии директора он не опускал никогда.       Что говорить старику, когда он задаст именно этот вопрос, Северус придумал не далее, как час назад. И это было чистой воды экспромтом: — Я узнал обо всём от Люциуса. О проведении операции он сообщил мне всего за полчаса до вчерашнего ужина, и я просто не успел Вас предупредить — всерьёз опасался, что шкурку нашего Героя сильно подпортят. — Вот как? А сегодня утром он интересовался, как всё прошло? Недаром его сова всё утро пыталась попасть к тебе в кабинет. Мне не удалось забрать от неё письмо, так что пришлось пропустить её в твои покои. Надеюсь, она ничего не попортила?       Мужчина после этих слов мысленно поморщился и дал себе подзатыльник. Он совсем забыл восстановить доступ совам после одного неприятного инцидента, так что сейчас расплачивался за свою оплошность. Страшно было вообразить, что мог бы предпринять Дамблдор, прочти он то, что написал ему Люциус. — Я ещё не распечатал конверт, Альбус, — легко соврал он, — так что ещё не знаю новостей из окружения Лорда. Как всё станет известно, я сразу же доложу Вам. — Хорошо, Северус. А теперь давай поговорим о Гарри. Куда вы вчера с ним перенеслись? И почему не обратно в школу? Здесь было бы гораздо безопаснее, чем где-либо ещё. — Я перенёс его в дом Блэка. У меня всё ещё есть доступ — видимо блохастый не додумался его отозвать после последнего собрания Ордена. У мальчишки была истерика, поэтому я не сумел вчера вернуться в замок. И Альбус, насколько я понял, он твёрдо решил остаться в доме погибшего крёстного. Он не захочет возвращаться к тётке. — Ну, это ничего, ничего, Северус, — улыбка на тонких губах утонула в густой белой бороде. — Наверное, стоит дать ему некоторое время, чтобы он привык к тому, что Сириуса больше нет с нами. Пускай пока поживёт там, а потом уже поедет к своей тёте. Неделя или две ничего не решат — последователи Волдеморта не смогут добраться до него в этом практически незащищённом доме за столь короткий срок. Верно, Северус? — Конечно, Альбус, — челюсть свело судорогой от этого «незащищённого» дома. Да Блэк-хаус сейчас находился едва ли не на осадном положении, настолько сильны были поднятые щиты! — В таком случае, это было последнее, что я хотел с тобой обговорить. Ты можешь отправляться на отдых, но если вдруг что случится, помни: ты всегда должен быть на связи. Если я не смогу с тобой связаться, я могу подумать, что ты уже мёртв или что ещё похуже... — Я понял, — сквозь сжатые зубы прошипел зельевар и резко встал со своего места. Полы его чёрной мантии, которую он вновь надел как только оказался в Хогвартсе, приглушённо хлопнули, когда он развернулся и прошагал к двери. — Я бы попросил Вас послать Патронус в крайней ситуации, — произнёс мужчина уже перед самым выходом. — Меня может не быть в доме. Всего доброго, Альбус. — И тебе, Северус, и тебе, — тихо и полузадумчиво отозвался директор, когда дверь за профессором практически закрылась. — Думаю, Гарри можно дать чуть больше двух недель. За это время он более менее свыкнется со смертью Блэка, а потом нужно будет ему о ней напомнить и отослать к магглам. А те уж сумеют оказать ему должную поддержку.

∆∆∆

      На самом деле, на расшифровку крайне нелепого и странного письма от сиятельного лорда Малфоя у Северуса ушло не менее пятнадцати минут. Текст был таким:

Здравствуй, Северус! Спешу донести до тебя не самые плохие, но и не самые хорошие вести! Лорд вчера отбыл в Испанию в отвратительном настроении. Думаю, это вызвано не лучшим состоянием здоровья — ты сам знаешь, что оно пошатнулось после одного неприятного случая. Если ты забыл об этом, то спешу напомнить, так как моё доверие к тебе не снизилось ни на процент! Некоторым личностям, которые не сумели выполнить одно задание, было назначено суровое наказание, и теперь наш Лорд размышляет над новым пушечным мясом. Он хотел найти новых соратников в другой стране, которые променяли бы своё отрочество на службу ему. Но, думаю, ему не удастся привести в наши ряды кого-то стоящего. Повезло, что у него есть мы с тобой. Мы ведь поможем ему, верно? Главное, чтобы не вмешался твой Директор и Поттер с компанией, иначе наказания не миновать уже нам. Прости, что не могу написать что-то ещё. Собраний, как ты уже наверняка понял, в ближайшем будущем не планируется, так что отдыхай. До следующей встречи, Люциус

      После размышлений Северус выделил из этого абсурда нужные слова, так что получилось вполне себе вменяемое послание: «Северус! Спешу донести плохие вести! Лорд вчера был в отвратительном настроении. Думаю, пошатнулось доверие к некоторым личностям. Лорд хотел найти то пророчество, но ему не повезло — вмешался Поттер с компанией. Собраний не планируется, отдыхай.»       То, что сиятельный лорд Малфой отослал ему это письмо, было чистым везением и удачей, так как после своей вчерашней выходки с Поттером Северус просто-напросто не знал, как ему прояснить ситуацию в кругу Тёмного Лорда. Просто так заявиться в резиденцию он не мог — это было бы крайне странно, а других способом узнать, что там происходит, не было. Мужчина не сомневался, что после того, как задание Лорда не будет выполнено, пострадают все исполнители. Но он не был до конца уверен в том, что его не обнаружили, и вполне ощутимо нервничал.       Письмо Люциуса же позволило выдохнуть спокойно. К тому же, теперь Северус знал, какого Мордреда Пожирателям понадобилось в Министерстве. Лорд захотел заполучить то пророчество, произнесённое Трелони много лет назад. Но вышло так, что слишком много шаров с другими пророчествами были уничтожены во вчерашней схватке, и, видимо, нужное было среди них.       Зачем Волдеморту понадобилось пророчество, текст которого он уже и так знал, Северус понять не мог. Но что уж теперь? Оно уничтожено, и теперь причины не так важны.       Никаких дел в Хогвартсе вроде не осталось, так что можно было со спокойной душой аппарировать в Паучий тупик. Следовало заранее убраться в доме и оставить там вещи перед возвращением в дом Блэков. Конечно, в глубине души мужчина надеялся, что ему удастся остаться в старом особняке ещё на несколько ночей, но возможными напрасными надеждами он себя тешить не хотел. Да и в его привычках этого заложено не было.       А вот по прибытии зельевару ещё предстояло рассказать обо всём неуравновешенному подростку, потерявшему последнего близкого человека, и уговорить его впустить его в лабораторию. Единственным, на что надеялся Северус в сложившейся ситуации, было то, что Поттер не начнёт упрямиться и не вышвырнет его из дома. Иначе плакали все эксперименты, которые мужчина уже успел примерно запланировать и которые было просто невозможны в его собственной простенькой лаборатории.       Да. День предстоял трудный.

∆∆∆

      Яркий зелёный огонь в камине угомонился, и мужчина переступил низкую кованую перегородку, оказываясь в гостиной Блэк-хауса. В доме было тихо. Даже слишком, как для места обитания малость неуравновешенного подростка. Северус нахмурился и обвёл взглядом комнату: всё было как обычно, то есть никаких поломанных или покорёженных предметов на полу и никаких признаков того, что здесь был магический всплеск. Ну, хоть это хорошо. — Кричер? — позвал эльфа зельевар. Тот появился перед ним незамедлительно. — Чего желает гость моего хозяина? — Где сейчас мистер Поттер? — В кабинете бывшего хозяина Сириуса, на втором этаже. — Спасибо. Можешь идти.       Домовик с лёгким кивком — что указывало одновременно и на лёгкую учтивость, и на то, что эльф не станет исполнять каждый его приказ — исчез, а Северус отправился на второй этаж. Сейчас было два варианта развития событий: Поттер либо упивается горем в кабинете крёстного, либо занимается там делами. И что было предпочтительнее в сложившейся ситуации, мужчина так и не решил.       Короткий стук тихим эхом отозвался в недлинном коридоре. На втором этаже было всего несколько помещений: большая парадная столовая, библиотека напротив неё и третья комната, назначение которой до этого дня Северусу было неизвестно. Теперь же он знал, что за дверью находился кабинет Главы рода.       Спустя несколько продолжительных секунд дверь отворилась, и в проёме возникла взъерошенная макушка гриффиндорца: — Профессор Снейп? — немного удивлённо спросил он. — Я ожидал Вас несколько позднее. Проходите. — Мне удалось разрешить все дела быстрее, чем я думал, — объяснил зельевар, вслед за Гарри заходя в помещение и закрывая за собой дверь. — Как ты себя чувствуешь? — глаза у мальчишки были красными и чуть припухшими, из чего мужчина сделал вывод, что тот плакал после его ухода. — Сейчас всё хорошо, сэр. Зелье я выпил, магического выброса можете не опасаться. — С чего это вдруг ты заговорил о нём? — На подсознательном уровне Вы опасаетесь того, что может сотворить моя магия. Поэтому я Вас уверяю, что не собираюсь делать чего-либо столь необдуманного.       Зельевар хмыкнул и мысленно усмехнулся подобной проницательности, после чего более внимательно оглядел комнату. Тёмные породы дерева, минимум предметов на различных горизонтальных поверхностях и книги в шкафах у стен сделали своё дело — обстановка кабинета сразу располагала к серьёзному настрою. Множество различных бумаг, лежащих на столе, содержание которых Северусу не позволили узнать специальные чары, подсказали мужчине, что до его прихода Гарри занимался делами. — Ты готов сейчас всё обсудить или тебе нужно несколько часов? — задал вопрос мужчина, кивком головы указав на бумаги. — Готов, сэр. Всё остальное может подождать, — безапелляционно произнёс юноша, обогнул стол и сел в кресло. Он указал мужчине на кресло напротив, собрал все бумаги в аккуратные стопочки и отложил их на край стола. Далее он посмотрел на зельевара: — Мне более менее известны условия вашей сделки с Сириусом, но я был бы не против, если бы в своём рассказе Вы уделили этой теме особое внимание. — Что ты узнал и откуда? — сразу нахмурился Северус. Если бы Блэк рассказал всё крестнику заранее, тот бы не стал строить из себя недоумевающего и непонимающего парня... — Сириус оставил мне письмо. Из него я знаю только то, что Вам обещали лабораторию в обмен на помощь мне. Это всё. — Ясно. В таком случае, Поттер, не перебивай. Все возникшие вопросы задашь в конце, понял? — Понял, сэр.

∆∆∆

<...> — Я прошу тебя спасти Гарри в определённый момент, а после уберечь его. От обоих твоих «господ».       Если бы зельевар в данный отрезок времени что-то ел или пил, он бы точно поперхнулся. Сейчас же у него только на несколько мгновений перехватило дыхание. — Что ты от меня хочешь? — полузадушенно переспросил он. — Я хочу, чтобы ты защитил Гарри. — От кого, Блэк? От Тёмного Лорда? Я не смогу противиться его прямому приказу. От старика? Так он не совершает никаких активных действий! <...> — Так, ладно... И почему же ты не можешь защитить своего крестника самостоятельно? Где будешь ты в этот «определённый момент»? — Я буду уже мёртв...       Северус завис на пару мгновений, после чего измученно потёр переносицу: — Блэк, ну какого чёрта? Мы же вроде уже решили, что ты в своих намерениях абсолютно серьёзен, так зачем сейчас ты говоришь мне какую-то чушь? — Снейп, я похож на человека, который стал бы дурачиться, когда речь идёт о здоровье его крестника? Думаю, нет. Так подумай своей головой и скажи, вру я тебе или нет?       Зельевар глянул в эти усталые синие глаза, ранее такие яркие, но сейчас словно потускневшие, и понял: нет. Бродяга ему не врал. Не утаивал какой-либо части от правды и не юлил. Он практически сразу рассказал ему о ситуации. И, пожалуй, если бы не его скорая кончина, Блэк бы никогда не обратился за помощью к нему. — Что случилось? — слегка хриплым голосом спросил Северус. — Прокляли или опоили, — горько пожал плечами Сириус. — И я никак не могу найти противоядия или контрзаклятья, так что решил искать другие способы защитить Гарри. — Если ты позволишь, я могу провести диагностику. — Её уже не раз проводили гоблины — в Мунго мне уж точно никак нельзя, ты понимаешь, — и ничего. Точнее, диагностика выявляет только то, что некоторые участки моего тела повреждены. Ни причины, ни источника — ничего не видно.       Зельевар, уже приготовивший палочку, убрал её обратно в крепление на предплечье. Если уж гоблины не сумели определить что-либо в организме их клиента (а Блэк точно отвалил магическим существам немаленькую сумму), ему даже можно было не пытаться — ничего нового он не найдёт. — В таком случае, почему ты решил связаться со мной только сейчас? И о каком «определённом моменте» ты говорил? — Помни: ты связан со мной клятвой, поэтому не сможешь никому рассказать о том, что сегодня узнаешь, — Снейп немного насмешливо кивнул. — Получилось так, что я знаю точную дату и место своей смерти. Это будет восемнадцатого июня этого года в Министерстве магии. И не надо сейчас спрашивать, каким образом я там окажусь. Суть в том, что я упаду в Арку Смерти, а... — Из неё не выбраться. Никогда, — закончил за него зельевар. — Я знаю. — Верно. По моим подсчётам и подтверждении гоблинов, мне не дожить до осени, поэтому я так и так попаду в Министерство. Хотя бы потому, что есть огромная вероятность того, что Гарри тоже там будет. Как и несколько других учеников и около десятка Пожирателей Смерти. Ты понимаешь, что им угрожает большая опасность. Так вот. Если согласишься, твоя задача будет заключаться в том, чтобы не дать Гарри сигануть в Арку за мной, а после перенестись с ним в Блэк-хаус. — Ладно. До этого момента всё было более менее логично. Но скажи мне теперь, почему я не могу забрать и тебя с собой, и каким образом мы сможем аппарировать? Министерство вообще-то защищено никак не хуже Хогвартса. — Я всё равно уже не жилец. А если говорить о том, что если я смогу выбраться в тот день, у меня будет ещё несколько недель для того, чтобы найти избавление от болезни, я скажу, что это бессмысленная затея. Я перерыл все родовые книги, даже был на континенте, и не нашёл абсолютно ничего. И знаешь? — Блэк криво усмехнулся и неожиданно закатал рукава мантии вместе с рукавами рубашки, обнажая запястья и предплечья. Он тихо шепнул отменяющее заклинание, и Северус едва сдержал в себе тихий выдох. — Даже если мы сможем найти выход, от этого мне никогда не избавиться.       Руки Бродяги покрывал как будто большой слой сажи. Пальцы были скрюченными и чуть-чуть подрагивали. А вены, хоть казалось, что это невозможно, были ещё чернее, чем вся остальная кожа. — Ты как минимум не сможешь колдовать... — поражённо прошептал Северус. — А как максимум, я могу и вовсе потерять обе руки, — подтвердил Блэк. — Такая же ситуация у меня и с ногами, и держусь я сейчас лишь потому, что обвешан целой горой разнообразных защитных, обезболивающих и лечащих артефактов. Последние совсем немного притормаживают процесс отмирания тканей. — Мерлин...       Сириус незло усмехнулся: — А насчёт аппарации: к моменту, когда вам нужно будет делать ноги, все щиты уже будут разбиты вдребезги, так что ничего не сможет вам помешать. Тебе нужно будет переместить Гарри в Блэк-хаус, доступ к нему я тебе дам. А после, пожалуйста, позаботься о нём. Он ведь ещё совсем ребёнок, пускай в последнее время стал казаться старше... — мужчина грустно, но тепло улыбнулся, словно вспомнил что-то очень хорошее, но такое далёкое. — Ну так что? Ты согласен?       Блэк со всей возможной надеждой заглянул в тёмные глаза зельевара, и тот сумел выдохнуть только два слова: — Я клянусь...

∆∆∆

      Гарри сидел, ссутулившись и до побеления сжав пальцы на подлокотниках кресла, и Северус с затаённым беспокойством пытался понять, грянет сейчас взрыв или нет. Но внезапно парень плавно, но тяжело втянул в себя воздух, после чего так же плавно его выдохнул. Разжал подрагивающие пальцы и с силой протёр ладонями лицо: — Сэр, вы не оставите меня одного? — Поттер, тебе сейчас нужно... — Пожалуйста, сэр? — Гарри поднял голову и умоляюще глянул в глаза зельевару. В зелёных и ранее обычно искрящихся радостью глазах сейчас почти стояли слёзы.       Мужчина вздохнул, поняв что гриффиндорцу сейчас впору будет из него верёвки вить, и встал со своего места, затем достал из многочисленных складок мантии флакон и поставил его на стол недалеко от парня: — Это Успокаивающее. Выпей его, пожалуйста. — Хорошо, сэр. — И будь осторожен, я могу и не успеть тебе помочь... — Я понял, сэр. — Замечательно, — слабо кивнул Северус и уже прошёл к выходу, когда его нагнали следующие слова юноши. — Я открыл Вам доступ в лабораторию. Сейчас она полностью под Вашим руководством. — Спасибо, Гарри, — не оборачиваясь искренне поблагодарил мужчина и вышел за дверь. Всего через мгновение на неё с обратной стороны легло Заглушающее заклятье, после которого во всём доме стало ужасно тихо. Северус усилием постарался прогнать подальше от себя неприятные мысли и бегом спустился в подвальную часть здания — он вполне может отвлечься от всего этого приготовлением зелий первой необходимости.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.