Дело №11 "На свете так много женщин, с которыми можно спать, и так мало женщин, с которыми можно разговаривать."
9 мая 2020 г. в 18:32
Трек: Really Slow Motion - The Wild Card.
В предыдущих главах: Вместо благодарности за раскрытие дела, Амбридж отсылает Блейза и Теодора охранять некого гениального учёного Тома Реддла, а в оперативную группу Гермионы внедряет своего "стукача" из полиции нравов Захарию Смита. Смит приглашает Гермиону на поединок Эдриана Пьюси и Джейсона Сэмюэлса, на которого поставил крупную сумму денег. Гермиона соглашается, что вызывает у Рона очередной приступ ярости и недоумения. В поединке побеждает Эдриан, и тут открывается правда - агент Эдриана, Майлз Блетчли, поставил Пьюси условие проиграть бой, но тот выиграл и тем самым огромное количество ставок, в том числе ставка Смита и ставка Тиберия Маклаггена, дяди Кормака и одного из Пожирателей, не сыграли. Маклагген требует от Блетчли найти Пьюси, но Гермиона напоминает ему о том, что закон здесь представляет она. В компании Смита она отправляется в гостиничный номер Эдриана и встречает там старую подругу, Ромильду Вейн, от которой узнаёт адрес девушки Пьюси. По приезду к ней, Гермиона спасает её от нападения Блетчли. Девушка Пьюси, Демельза Робинс заявляет, что не знает, где он и уверена в том, что его либо убьют, либо поймают, ведь на не сыгравших ставках Эдриан поднял около полусотни тысяч фунтов. На следующее утро Демельза отправляется собирать выигрыш Эдриана, а за ней следуют Гермиона, Рон, Гарри и Смит. Всё разрешается в аэропорту, в туалете которого Демельзу находят смертельно раненой. Перед смертью та называет Гермионе имя Тиберия Маклаггена. Становится ясно - это Маклагген руководил аферой. В его планы входило поднять кучу денег, а Эдриан Пьюси бы стал козлом отпущения, и только беспрецедентная честность Эдриана не дала осуществиться этим планам. Гипотезу Гермионы подтверждает ещё и то, что Робинс была убита Блетчли. Злодеев удаётся накрыть в кинотеатре. Блетчли сбегает, Маклагген кончает с собой, застрелившись. Смит жаждет расправы над Эдрианом, который скрывался с деньгами в том же месте, но Гермиона, симпатизирующая честному и храброму Пьюси, отпускает того.
Следующее утро выдалось холодным и пасмурным. Казалось, что вся природа сигнализировала - сегодня произойдёт что-то ужасное и неожиданное. И хоть Драко учил всегда ожидать неожиданного, Гермионе было не по себе, когда она входила в кабинет. Гарри и Рон уже сидели там. Видок у парней был весьма и весьма невесёлый.
-Привет, - сказала им Гермиона. - Чего такие кислые?
-Чего-чего... Этот сосунок Смит всё-таки стукнул Амбридж на нас. Говнюк напомаженный, - Рон нецензурно и длинно выругался.
-Ну, я этого ожидала. А где Тео и Блейз? Ещё не возвращались?
-Да они в столовке через дорогу решили кофейку попить. Кстати, просили тебя подойти, - отчеканил Гарри. - Только скорее. Амбридж рвёт и мечет. Теперь она с тебя точно не слезет.
-Как-будто я ей дам на себя залезть... - фыркнула Гермиона, исчезая в коридоре.
Тео в синем костюме и Блейз в чёрном свитере сидели за столиком, глуша кофе. На их лицах можно было прочесть только одно выражение: "Как же нас всё зае..."
-Привет, парни! - весело сказала Гермиона, пытаясь их взбодрить.
-О, а вот и наш шеф нарисовался, - Блейз подвинулся, уступая девушке место. - Ну что, тебя можно поздравить?
-С чем это?
-Да брось, разве не ты вскрыла махинацию Информатора? - прищурился Теодор.
-А, вы про Маклаггена... Во-первых, мне у него ничего узнать не удалось - он застрелился. Во-вторых, никаких доказательств его причастности к Пожирателям не обнаружено.
-Вот тут поспорю. Маклагген был очень дружен с Антонином Долоховым и Игорем Каркаровым, которых называли Дипломат и Финансист. Все доказательства находятся в картотеке Малфоя, которая находится у меня, - вставил Блейз.
-Парни, даже не упоминайте имя Драко в нашем департаменте. Амбридж, заслышав его, сразу вас кислотой заплюёт. Она и без того только и ищет повода выпнуть нас из отдела, - шепнула Гермиона. - Думаете, почему она навесила на нас Смита?
-Ну, этого мудозвона мы обломаем, - пообещал Нотт. - Его только разочек припугнуть как следует - он свой язык из жопы будет доставать только чтобы в туалет им не сходить.
-И тем не менее, Тео. Кингсли после того теракта в кафе растерял всю хватку. Он без палки не то что ходить - встать не может. Если бы был шанс пробиться к главному комиссару Спенсер-Муну...
-К старине Леонарду? Эва, куда ты махнула, подруга... - промычал Блейз.
Комиссар Леонард Спенсер-Мун был живой легендой для всей лондонской полиции. Ему были подвластны все полицейские организации в городе. Его любили, уважали сверх меры и побаивались. Комиссар был жёстким, принципиальным и беспощадным к преступникам и коррумпированным коллегам, и в то же время никогда не пренебрегал вступаться за тех, в ком был уверен. Гермиона понимала, что без него из этого кольца, в которое их загнала Амбридж, выбраться будет практически нереально.
-Во всяком случае, дело с подставой Маклаггена ты раскрыла мастерски, молодец, - похлопал девушку по плечу Забини. - Драко бы тебя расцеловал.
-Блейз, пожалуйста, хватит о нём... - Гермиона отвернулась. Любое упоминание о блондине причиняло ей жгучую боль в душе...
"Расцеловал..." Может быть, и расцеловал. Да только не за что. Это ведь он сделал из неё детектива. Он научил её наблюдать, верно акцентировать внимание, прислушиваться, выстраивать собственные логические цепочки рассуждений и находить слабые места в логических цепочках рассуждений противников... Всё это благодаря ему...
-Что было у вас? - спросила она, преодолев горечь. - Куда вас отправила Амбридж?
-Да ничего интересного, - сморщился Тео, словно у него болел зуб. - Весь день проходили в охране одного учёного-кипячёного. Гений какой-то к нам приехал. Как там его звать, Блейз?
-Реддл. Том Реддл. Том Марволо Реддл, если уж совсем точно, - пояснил Блейз. - Там целый свет собрался. Министр пищевой промышленности, начальник Лондонского военного округа...
-Том Реддл? А чем он так знаменит? - поинтересовалась Гермиона.
-Шут его знает. Говорят, его открытия готовят какой-то прорыв в медицине... Да нам насрать было, честно говоря! Мы жрать хотели, как собаки! А всю жратву им на банкет мимо нас носили! - прорычал Тео. Гермиона хмыкнула.
-Вот они где! Какого чёрта я вынужден бегать и искать вас! - раздался звонкий голос Захарии Смита.
-Твою мать, можно я ему сейчас в морду дам, а? - застонал Нотт. - Так хорошо сидели, нет, блин, всплыло дерьмо на поверхность...
-Смит, совсем необязательно кричать, - спокойно обратилась Гермиона к блондину. - Я вводила Забини и Нотта в курс последних событий. Что-то случилось?
-Случилось. Пару минут назад в своей квартире найдена мёртвая девушка, а рядом - несколько шприцев. Мисс Амбридж считает, что это обычная передозировка, но сверху, от мистера комиссара, пришёл приказ проверить. Что-то слишком часто, по его мнению, у нас стали всплывать дела с наркотиками... Поттер и Уизли уже предупреждены. Давайте поживее! - Смит поспешил на выход.
-Я пошла, парни. Не задерживайтесь, а то он опять жаловаться побежит, - Гермиона пошла за Смитом.
Нотт тяжело вздохнул.
-Зачем ты сказал ей? - пробасил Блейз. - Ты что, забыл его указания по этому поводу? Ему это не понравится.
-Не забыл, не ссы. Но я также помню его последний звонок, во время которого он сказал: "Пора мне выходить на сцену. Всё стало чересчур интригующим".
-Ты думаешь...
-Я не думаю, Блейз, я знаю. Он никогда словами не бросался. Можешь спросить мистера Малфоя, он знает...
Убийство произошло в большом дорогом доме на Риджент-стрит. Вскоре вся компания была там.
-Чем мы занимаемся, ё-моё... - злобно ныл Смит. - В город приехал профессор Реддл, скоро наша медицина изменится навсегда! А мы тут ерундой занимаемся...
-То есть, убийство человека для тебя - ерунда? - нахмурился Гарри.
-Да было бы это убийство, Поттер! А тут всё проще пареной репы! Наелась таблеток, упоролась каким-то барбитуратом и уснула в ванне! Только время зря теряем!
-Грейнджер, предупреждаю, если он не заткнётся - я превращу это убийство в двойное... - прошипел Нотт на ухо шатенки.
-Не нервничай, Тео. Иди лучше займись трупом.
-С радостью! - с порога Тео направился в ванную.
В роскошной квартире было пусто, за исключением плачущей за столом пожилой женщины.
-Вы кто? - спросил Рон.
-Батильда Бэгшот, домработница... - всхлипнула старушка.
Блейз прошёлся по комнате и увидел на огромном комоде кучу фотографий в рамке.
-Да уж, наша жертва точно не от скромности откинулась... - пробормотал он. - Миссис Бэгшот, откуда у вашей хозяйки такие хоромы?
-Она пробилась в очень высокие круги общества. Работала манекенщицей в самых модных агентствах. Боже, ей же было всего двадцать лет! - Батильда вновь зарыдала.
-Эй, Поттер! - позвал Нотт из ванной. - Иди, поздоровайся, тут твоя подружка!
-Какая ещё подружка? - насупился Гарри.
-Иди и увидишь!
Гарри направил свои стопы в ванную, Гермиона пошла за ним. На холодном кафеле лежала голая брюнетка, прикрытая простынёй. Её пышная шевелюра разметалась по полу.
Гарри охнул и взялся рукой за горло. Гермиона побледнела.
-Ромильда... - шепнула она.
Вот тебе и "подрабатываю официанткой в ресторане"...
-Короче, режьте меня, убивайте или насилуйте, но я вам отвечаю - это убийство, - с уверенностью заключил Нотт.
-Да ну! Почему? - сложил руки на груди подошедший Смит.
-По кочану, бестолочь! Первое - будь она жива, когда тонула в ванной, у неё бы воды были полные лёгкие. Если человек тонет, то вода резко поступает в дыхательные пути и во рту и носу несчастного образуется куча пены. Я что-то такого у нашей девочки не наблюдаю. И второе - на руки её посмотрите...
Гермиона наклонилась. Длинные ногти Ромильды Вейн были обломаны, на руках пестрели синяки и даже след от укуса. На шее синел след, видимо от удавки. На левой руке была отчетливо видна дырочка - след от укола в вену. Возле валялись три шприца.
-Она сопротивлялась. Скорее всего, один убийца держал, второй делал укол, - заключил Тео.
-И что это за укол? - спросил Гарри.
-Героин. Высшей марки.
Да уж... Сперва метаквалон, потом каннабис, который обработали цианидом ртути, а теперь - героин... Весело живём, господа и дамы... Даже очень...
-Гляньте на кольцо, - указал Гарри. На безымянном пальце жертвы красовалось красивое колечко с жёлтым драгоценным камнем.
-Жёлтый берилл, - определил Тео. - Дорогая штучка.
-А откуда таблетки со снотворным? - Смит указал на рассыпанное лекарство.
-Глупый вопрос, - бросила Гермиона. - Для прикрытия. Они накачали Ромильду героином, потом положили в ванну и насыпали таблеток... Выдвигаю гипотезу - явно работали непрофессионалы. Так халтурить, заметая следы... Да этому учиться надо. И скорее всего, эти двое к наркомании никакого отношения не имеют. Героин действует очень быстро, она не смогла бы долго отбиваться. Хватило бы и одного большого шприца, а они ей целых три вкололи...
-Народ, тут кое-что есть! - Блейз приволок фотографию Ромильды в рамке и открыл. На тыльной стороне снимка было написано:
"Фиореллино". Эбби-Роуд, 600. Работаю в четверг с десяти до трёх. Может, встретимся? Спросишь мисс Вейн. Роми.
-Отлично, Блейз, вот и первая зацепка. Где Рон? - сказала Гермиона.
-Домработницу допрашивает...
-Мисс Ромильда была такой хорошей... - всхлипывала женщина. - Такой красавицей... Я думаю, кто-то разбил её сердечко, и она не смогла это пережить... Наглоталась таблеточек, набрала в ванну воды и уплы... ла... - рыдания.
Гермиона увидела, как Смит повернулся и осмотрел Гарри с ног до головы пытливым взглядом. Конечно, о том, что Ромильда была безответно влюблена в Гарри, знала вся школа...
Гарри моментально взорвался.
-Только вякни что-то про наши отношения с Ромильдой, я тебе голову сверну! - взревел он, влетев в Захарию и прижав его к стене. Батильда испуганно вскрикнула.
-Поттер, ты чего, совсем ошалел?! - тонким и перепуганным голосом воскликнул Захария.
-Парни, парни, парни, успокойтесь, пошли-пошли отсюда, в коридоре договорите... - разрулил ситуацию Блейз, утягивая дрожащего Смита и разгневанного Гарри в коридор.
Гермиона и Теодор отправились дальше, в спальню. Внимание Гермионы сразу же привлёк шикарный мужской пиджак серо-коричневого цвета в белую тонкую полоску.
-Фирма "Кристо & Бьяджи". Одна из лучших фирм мужской одежды. Знать бы, кто его тут забыл... - пробормотала она.
-Гермиона, взгляни, - Тео достал из тумбочки коробочку с таблетками и рецепт.
-Что это?
-Снотворное. Похоже, талидомид... А я думал, его запретили по причине тератогенности...
-Чего?
-Нарушение эмбрионального развития. В Британии в 1956 году целая трагедия случилась из-за этого препарата - дети уродами рождались. Беременным строго противопоказан.
-А что в рецепте?
-"Ромильда Вейн. 50 капсул. По одной капсуле в день после еды. Выписал: доктор Николас Фламель. Тоттенхэм-Корт-Роуд, 217."
-Надо будет пообщаться с ним. Судя по твоим словам, прописывать такие лекарства - всё равно что запихнуть ребёнка в аппарат тренировки астронавтов, - заключила Гермиона. - Пошли допросим домработницу.
Когда шатенка и судмедэксперт вошли, к ним подошёл Рон.
-Запирается бабуля. Гарри и этот щенок её нехило испугали.
-Ничего, я её разговорю, Рон. Иди вниз и помоги Блейзу их успокоить.
Рон кивнул и вышел.
Гермиона опустилась на стул рядом с Батильдой.
-Извините нас, миссис Бэгшот. Наш новый сотрудник плохо знаком со служебной субординацией, а мой друг, что накинулся на него, был предметом любви Ромильды в школе, но ничего не сложилось. Вы можете со мной поговорить по поводу убийства?
-Господи Всемогущий... Я в таком ужасе и горе... Да, я должна хоть что-то сделать для бедняжки... - тихо сказала Батильда. - Мне, наверно, стоит позвонить...
-Кому? - насторожилась Гермиона.
-Проблема в том, что я не знаю! У мисс Ромильды здесь родных не осталось. Может, стоит обратиться к мистеру Янссену?
-Какому ещё мистеру Янссену? - серо-зелёные глаза Тео блеснули.
-Не надо никуда звонить, миссис Бэгшот, мы сами этим займёмся, - успокоила Гермиона. - Лучше расскажите пожалуйста, Ромильда страдала какими-то нервными болезнями? Может, депрессировала или чего-то боялась?
-Не особо. Честно говоря, я и сама не знаю... - Батильда смутилась.
-Тогда как вы объясните, что у неё в тумбочке мы нашли баночку снотворного? - прищурилась Гермиона.
-Причём обладающего очень неприятными побочными эффектами, - добавил Тео.
-Я... Я не знаю, откуда у неё столько денег... Столько нарядов... Она жила получше, чем Бриджит Бардо или Софи Лорен, - пробормотала домработница. - Может быть, она нервничала поэтому?
-К ней ходили друзья? Если да, то кто и с какой частотой? - без обиняков спросил Тео.
-Откуда же мне знать, я приходила только по средам и субботам. Да и не приучена я лезть в чужую жизнь...
-Ага, и врать вы тоже явно не приучены, слишком уж откровенно выдумываете... - Тео направился в спальню.
-Как вы можете?! Думаете, мне сейчас до вранья?! Бедная девочка погибла, а я... - заклекотала Бэгшот.
-А я осмелюсь у вас спросить, - Тео вынес и демонстративно развернул найденный пиджак, - чьё это богатство?! Вот я из обеспеченной семьи, папа мой, мир его праху, был престижнейшим адвокатом. И у меня такого реглана нет!
-Поймите, я очень не хочу пускать слухи... Но это пиджак мистера Янссена, - призналась Батильда. - Очень представительный мужчина, видно, что обеспеченный. На вид ему лет сорок, может сорок пять. Создавалось впечатление, что он очень увлечён мисс Ромильдой...
-Миссис Бэгшот, как вам работалось у Ромильды? Какими были ваши взаимоотношения? - задала вопрос Гермиона.
-Замечательными. Я была счастлива работать на неё. Платила она по-царски.
-Миссис Бэгшот, что-то я вам не особо верю по этому поводу... - вкрадчиво заметила Гермиона. Тео прищурился так, что его глаза как бы превратились в две маленькие бусинки.
-Понимаете, мисс Ромильда всегда хотела получить от жизни всё и сразу. И её частенько бросало из крайности в крайность, утром она добрая и милая, а вечером наорёт вставляя нецензурные выражения чуть ли не через слово, - поведала Батильда.
-Спасибо, миссис Бэгшот. Как только ваши показания запишут, можете пойти домой, - кивнула Гермиона.
Пожилая женщина встала из-за стола и отступила мелкими шажками.
-Тео, тебе название "Фиореллино" о чём-то говорит? - Гермиона провела рукой по волосам.
-Один из самых дорогих итальянских салонов одежды. У Драко все костюмы оттуда... были...
-Надо туда наведаться. Ты со мной? Или тебе нужно заниматься вскрытием?
-Вообще-то да, подруга. Но я еду с тобой. Просто без меня и Блейза тебе там будет нелегко. Не спрашивай, почему...
Гермиона смущённо пожала плечами.
-Ну и ладно. Отправлю к коронерам Гарри и Рона, пусть проследят. Вот только Смит наверняка увяжется с нами...
-Клятвенно заверяю, что если буду его бить, то только по яйцам. У него они всё равно отсутствуют, - пошутил Тео. Гермиона засмеялась.
-Откуда столько сортирного юмора за день?
-Это называется "меня не покормили на банкете". Ладно, погнали...
"Фиореллино" оказался большим, застеклённым магазином цилиндрической формы. За витринами пестрели платья и красовались смокинги.
-Чем могу быть полезен, сеньоры... и сеньорита? - учтиво и ласково поинтересовался дородный итальянец с чёрными усиками. - Пьетро Альфонсо Фиореллино, хозяин этого заведения. - Вам нужна одежда? Вы обратились точно по...
-Простите, что перебиваю, синьор Фиореллино, но мы здесь по другому вопросу, - Гермиона достала удостоверение. - Детектив Грейнджер, со мной детективы Забини и Смит, а также эксперт-криминалист Нотт. Департамент криминальной полиции округа Камберуэлл.
Итальянец заметно потускнел и начал переживать.
-Надеюсь, ваши претензии не будут касаться меня? - проблеял он.
-Нет, не волнуйтесь, - успокоила шатенка. - Мы здесь из-за одной вашей манекенщицы, Ромильды Вейн.
-А, из-за этой disgraziato*... Она работала у меня, но неделю назад я её уволил. Она вляпалась в какую-то неприятную историю, я правильно понимаю?
-Настолько неприятную, макаронник, что мы только что осматривали её труп, - бестактно встрял Смит. Несчастный Фиореллино так и осел на стул, обливаясь потом. Гермиона присела напротив.
-Сеньор Фиореллино, не расскажете, когда Ромильда начала работать манекенщицей?
-Почти три года. Настоящая красавица. Просто classe superiore.**
-Настолько superiore, что вы её уволили? - хмыкнул Смит.
-Что, не было отбоя от поклонников? - осведомился Блейз.
-Можно и так сказать, сеньор детектив. Видите ли, мужья иногда приходят сюда с жёнами. Когда Ромильда выступала, то мужчин больше волновал не наряд для жены, а её прекрасное тело под этим нарядом. Жёны явно были не в восторге. Я сначала не придавал этому значения, но потом проанализировал её поведение и решил не рисковать...
-Что, хвостом вертела? - едко подметил Смит. Фиореллино вздохнул.
-Скажите, Ромильда дружила с кем-то из коллег? - задала новый вопрос Гермиона.
-Да, у неё была подруга. Она как раз сейчас на обеденном перерыве. Позвать её сюда?
-Вы нас очень одолжите. И не говорите ей о смерти Ромильды.
-Un momento!***
Фиореллино убежал. Не прошло и пары минут, как раздалось цоканье каблуков. Гермиона обернулась... и едва от удивления не съехала со стула...
-Грейнджер?!
На неё смотрела своими тёмно-зелёными глазами с длиннющими ресницами школьная пассия Драко Панси Паркинсон - черноволосая, курносая, с грудью третьего размера, в дорогом платье цвета спелой сливы. Когда-то они встречались с Драко, но потом разругались, и Драко её бросил. Причиной тому, как многие рассказывали, послужило поведение самой Панси.
-Здравствуй, Панси... - пробормотала Гермиона. - Вот уж не ожидала тебя встретить...
-Да я бы век тебя не встречала, зубрила! - выпалила в сердцах брюнетка, тряхнув модным каре. - Драко погиб из-за тебя! Чтоб ты...
-Поостынь, Панс, - пробасил Забини. - Мы уже не в школе.
-Ты вообще заткнись! Предатель! Иуда черномазый! Это ведь ты поддержал идею Драко бросить меня, так?!
-Ну знаешь, дорогая, по крайней мере, это не он в ваших отношениях вёл себя, как последняя стерва, - огрызнулся Блейз.
-Не смей! Не смей трогать наши отношения! Они тебя не касались! - бесновалась Панси.
-Слушай, солнышко, всё это очень трогательно, но у нас к тебе важное дело... - Смит схватил разбушевавшуюся Паркинсон за руку, о чём немедля очень сильно пожалел.
-А ну убрал от меня руки, ты, прилизанный, латентный педераст! - рявкнула девушка и отвесила Смиту такой хук, что Захария не устоял и полетел на пол с разбитым носом.
Тео расхохотался и зааплодировал.
-А ты чего скалишь зубы, Нотт?! - обиделась Паркинсон. - У тебя они лишние?!
-Браво, Панс! Ты не изменилась, и я чертовски этому рад! - воскликнул Тео. - Значит, по-прежнему осталась такой же правдивой и честной! Ну, про твою красоту только немой бы не сказал, всё хорошеешь!
Комплимент Нотта подействовал - Панси начала смягчаться.
-Ладно, чёрт с вами, потомки Шерлока Холмса, - сказала она. - Что вы хотели от меня узнать? Только пусть Грейнджер и этот голубок уйдут!
-Слушай сюда, ты... - закипел Смит, поднимаясь, но Блейз поймал его за локоть и поволок на улицу.
-Забини, что ты...
-Не зли меня! - рявкнул мулат. Захария сразу же притих и послушно пошёл следом.
-А Грейнджер мы выпроводить не можем, Панс. Она наш шеф, - делано сокрушаясь, сказал Нотт.
-Позволил этой занудной заучке с вороньим гнездом на голове собой помыкать? Мельчаешь, Тео... - Панси села напротив Гермионы. - Давайте, спрашивайте, я вас внимательно слушаю.
-Я так понимаю, раньше ты и Ромильда Вейн работали вместе? - начала Гермиона.
-Да, она помогла мне сюда устроиться. С ней всё хорошо?
Тео состроил рожу.
-Скажи, что она была за человек? - продолжила Гермиона. - Говорили, что она живёт на широкую ногу и большая непоседа.
-Кто это вам сказал, Пьетро? Вы его больше слушайте, этот итальянец мнительнее моей покойной бабушки. А Ромильда была классная. Светлая и жизнелюбивая девчонка.
-Вау, Панс! Это откуда у тебя такая прелесть? - Тео стрельнул глазами на безымянный палец Панси, на котором было надето красивейшее кольцо с голубой жемчужиной.
-А вот! Жених подарил, - похвасталась Панси.
-Что за жених? Может, знаю?
-А какая разница? Его все равно нет в городе, он уехал...
-Как вы познакомились с Ромильдой? - поинтересовалась Гермиона.
-Так мой жених нас и познакомил.
-Расскажи о нём подробнее.
-А ты что, и его у меня увести захотела?! - вспыхнула Панси.
Гермиона оскорбилась до глубины души, но виду не подала. Тео ласково улыбнулся.
-Панс, ну не дуйся ты. Мы же по-доброму. Кроме того, это вызвано необходимостью.
-Он очень хороший человек. Занимается менеджментом. Они давно дружили с Ромильдой
-Как его имя?
-Вам-то что? Не скажу. Я же говорю, он уехал.
Гермиона поняла, что из Панси слова клещами не вытянешь, если она сама не захочет говорить.
-Панси, Ромильда обручена с кем-нибудь? - спросила она.
-Нет. А должна?
-Ну, просто всплыла информация, что за ней увивается какой-то дядька по фамилии Янссен... - прощебетал Нотт.
-Первый раз слышу. С какого потолка вы это взяли?
-Просто у Ромильды мы нашли на пальчике кольцо, почти точно такое же, как у тебя, - объяснил Тео. - Только с жёлтым бериллом.
-Не знаю, при мне она ни про какого Янссена не говорила. Честно.
Взгляд брюнетки подтверждал это.
-Спасибо за помощь, Панси, - Гермиона поднялась. - Когда твой жених вернётся?
-Откуда мне знать? Он мне не говорил.
-Можешь попросить его подъехать к нам по возвращению?
-Стоп, Грейнджер! Я ничего передавать не буду, пока не узнаю, к чему вы тут меня расспрашивали. Я из-за вас не пообедала! - вскочила Панси.
-Понимаю и сочувствую, Панс. Просто... - Тео скрипнул зубами. - Короче, Ромильду убили.
Панси побелела, схватилась за живот, словно у неё закололо в печени и осела обратно на стул.
-Не может быть... Не может быть... Как же это... Господи... - шептала она.
Тео нацедил ей воды из кулера и поставил.
-В общем, по поводу жениха мы договорились, да? - кивнул он и вышел из магазина. Гермиона с тяжёлым сердцем двинулась за ним...
-Чёрт побери! Эта сукина дочь мне нос, похоже, сломала! - выл Смит в машине за рулём. - Кровь льёт и льёт!
-Смит, не знаю насчёт носа, но если ты не перестанешь скулить - я тебе вдобавок челюсть сломаю, кусок дебила! - погрозил Блейз, сидевший рядом.
Гермиона на пассажирском сидении смотрела в окно и молчала... Слова Панси глубоко её ранили...
А что если бы Драко не пошёл к ним в отдел, этого можно было избежать?...
Что если бы она уговорила его в ту ночь остаться с ней, он бы не погиб?...
Что если...
-Эй, Гермиона, - Тео ткнул её кулаком в плечо, - чего мы скуксились? Да не обращай ты внимания! Панси это со злости наговорила.
-И вообще, не ей о таких вещах базарить, - буркнул Блейз. - Она даже на похороны к нему не пришла.
-Может, у неё были дела... - высказала слабенькое предположение Гермиона, ей не хотелось никого обвинять.
-А вот тут ты не прав, Блейз, - возразил Тео. - Панс была на похоронах, просто вы её не видели. Она за оградой стояла.
-А чего не подошла? - проворчал Блейз.
-Постеснялась. Я ей потом позвонил, и она сказала: "Я не ожидала, что на похороны Драко придёт столько много народа". И потом - ей же тяжело дался этот разрыв... Не верю, что она не раскаялась.
-Приехали. Клиника доктора Фламеля... - пискнул Смит трусливо и поспешил выйти из-за руля. Блейз вышел следующим.
Тео вздохнул и положил руку Гермионе на плечо.
-Не вини себя, глупая. Драко никогда не жалел о своём выборе в твою пользу. Только с тобой он снова чувствовал себя здоровым и нормальным. Ты была его единственным лекарством...
-Но почему же он всё-таки выбрал меня, Тео? Я ведь самая обыкновенная...
-Знаешь, Драко как-то сказал мне очень хорошую фразу: "На свете так много женщин, с которыми можно спать, и так мало женщин, с которыми можно разговаривать." И поверь мне на слово, он в своих отношениях всегда выбирал вторых...
Тео выбрался из машины. Гермиона откинула прядь волос назад и, улыбнувшись, отправилась догонять своих друзей... Ну, и вынужденного коллегу тоже...
Примечания:
* - негодяйка (итал.)
** - высший класс (итал.)
*** - один момент! (итал.)
Короче, вы мне тут подарили аж 17 тысяч с лишним просмотров, наставили 113 классов, оставили кучу отзывов... Ребята, я вас люблю. Очень.
Надеюсь, эту главу вы равнодушной также не оставите)))