Дом в конце улицы

Перевод
PG-13
Завершён
38
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
113 страниц, 36 160 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
38 Нравится 7 Отзывы 16 В сборник

Глава 11: Игра в Жизнь

Настройки
      На следующий день дядя Гарри уехал в командировку, так что Луи мог спокойно ночевать в доме целую неделю. В первый день они строили крепости из подушек в гостиной и пытались сделать домашнее мороженое. Крепость из подушек все равно рухнула, а мороженое так и не получилось: обычное холодное ванильное молоко с сахаром на дне, но их это не особо заботило. В итоге они начали прыгать с дивана в гору из подушек и одеял, а Гарри выпил ванильное молоко без всякий возражений.       На второй день они пытались уговорить Лу купить настоящее мороженое. – Слишком холодно для мороженого, – сказала она, вытирая стол на кухне. – Никогда не холодно для мороженого, – спорил Гарри. Лу на минуту остановилась и широко улыбнулась Гарри. – Кто главный в доме? – парировала она. Гарри тут же поник. – Ты, – ответил он. Она кивнула и погладила его по спине. – Вот именно, – произнесла она. – Иди, поиграй с Луи. Я принесла вам настольную игру «Игра в жизнь». – Ладно, – расстроенно сказал Гарри. Он вышел из кухни и направился в гостиную, где, сидя на диване, ожидал его Луи. Гарри плюхнулся рядом и закинул свои ноги на его. – Она сказала «нет», – произнес мальчик. Луи нахмурился. – Бедняжка, – сказал он. – Ты сделал щенячьи глазки, как я говорил? – Гарри кивнул. – Да, но она все равно сказала «нет», – ответил он. – Я был уверен, что это сработает, – с грустью в голосе сказал Луи. Он разочарованно вздохнул. Гарри бросил взгляд на настольную игру на столе. – Хочешь поиграть? – спросил он, взглядом указав на игру. Луи наклонился, хватая игру со стола, и открыл ее, заглядывая внутрь. – Я ни разу в нее не играл, – сказал он. Гарри убрал свои ноги с ног Луи и выпрямился. – Ты ни разу не играл в «Игра в жизнь»? – спросил мальчик, широко распахнув глаза. Луи пожал плечами. – Ни разу, – ответил он. – Мы купили ее, но вместо нее я всегда играл в «Монополию».       Гарри вытащил из коробки карту и разложил ее на журнальном столике. Луи решил расставить домики на нужное место. Гарри же вытащил из коробки карточки и положил их рядом с каждым домиком. Потом он достал деньги и положил на столике рядом с картой. Луи вытащил волчок и положил его в центр карты. – Правила простые, – сказал Гарри, вытаскивая из коробки автомобили. – Выбирай автомобиль, – добавил он. Луи несколько секунд их рассматривал, а затем выбрал зеленый. Гарри взял синий, а остальные убрал обратно в коробку. – Хочешь пойти в колледж или на работу? – спросил мальчик. Луи взглянул на клеточки с колледжем и работой, а затем посмотрел на Гарри. – А разве я могу пойти на работу, не закончив колледж? – спросил он. Гарри покачал головой в знак согласия. – Можешь, – сказал он. – Если ты выберешь колледж, то придется пройти длинный путь, и, после выпуска, ты устроишься на работу. Но тебе нужно будет выплатить долг за обучение, – объяснил он. Луи внимательно посмотрел на карту, а затем поставил фигурку автомобиля на клеточку с колледжем. Гарри же поставил свою на клеточку с работой и потянулся в коробку. – Можешь разложить карточки, чтобы я выбрал? – попросил он, вытаскивая карточки с профессиями из коробки и передавая их Луи.       Луи разложил их на столе. Гарри схватил ту, что лежала с краю. – Врач, – произнес он, убирая карточку обратно в коробку. – У меня нет образования, чтобы работать им, – Луи весь засиял. – А я могу быть врачом? – спрашивает он. – Ну, потому что я пошел в колледж? – Конечно, – сказал Гарри, вытягивая другую карточку. – Только если ты вытянешь эту карточку. Те, кто пошел в колледж, могут стать кем угодно, – Луи улыбнулся. – Классно, – сказал он, довольный своим выбором идти в колледж.       Гарри вытянул новую карточку. – Певец! – радостно вскрикнул он. – Беру! – Прям совпало, – сказал Луи. – Ты отлично поешь, – Гарри покраснел и крутанул волчок. Выпало «шесть». Он продвинул свой автомобиль на шесть клеток вперед, и выпала клетка «жизни». – Ура! – радостно воскликнул он, хватая карточку из коробки. – Когда тебе выпадает клетка «жизни», тебе нельзя переворачивать денежную карточку до тех пор, пока ты не выйдешь на пенсию — это будет твоя пенсия, – Луи кивнул и крутанул волчок. Выпало «десять». Он передвинул свой автомобиль вперед на клетку «выпускной». – Ух ты! – сказал Луи, выпрямляясь. – Теперь я могу устроиться на работу! – Гарри потянулся в коробку и вытащил карточки с профессиями. Он разложил их перед Луи, и последний вытянул карточку из середины. Мальчик перевернул ее, расстроившись. – Учитель, – произнес он. – Но здесь же не сказано, какой именно, – сказал Гарри, стараясь поднять ему настроение, потому что он явно не хотел быть учителем. – Ты можешь стать любым учителем, – Луи подумал, а затем улыбнулся. – Я могу быть учителем драмы, – сказал он. Мальчик улыбнулся сам себе и положил карточку на стол, радуясь своей новой работе.       Игра шла как по маслу, пока Гарри не дошел до клетки «свадьба». Мальчик закусил губу и уставился на мальчика и девочку перед церковью на клетке. – Что-то не так? – спросил Луи, бросив взгляд на карту и пытаясь понять, над чем Гарри задумался. – Если честно, – начал он, – каждый раз, когда мы играли с Лу, я выбирал розовую фигурку девочки и ставил рядом со своей голубой фигуркой мальчика, когда я доходил сюда. – Так, и? – спросил Луи. – Я не хочу выбирать розовую фигурку девочки. Хочу выбрать синюю фигурку мальчика, – тихо сказал он. – Я не думаю, что есть такое правило, которое бы запрещало выбирать синюю фигурку, – сказал он, вытаскивая инструкцию из коробки. – Смотри! – он указывает на раздел про свадьбу. – Здесь говорится, что ты просто добавляешь фигурку к машине. Так что вполне нормально, если ты выберешь синюю, – Гарри улыбнулся и поставил синюю фигурку рядом с машинкой.       Через несколько ходов Луи тоже добрался до этой клетки. Он без раздумий поставил синюю фигурку. – Нечестно, что они заставляют жениться, – сказал он. – В смысле, я только выпустился пару ходов назад, получил работу. Не думаю, что я готов к женитьбе, – признался он. Гарри погладил его по плечу. – Замужняя жизнь — прекрасна, – сказал Гарри, взглянув на свои фигурки. Луи усмехнулся. Теперь очередь Гарри ходить.       Он дошел до клетки «дом». – Наконец! – вскрикнул он, хватая карточки с домами и передавая их Луи. Мальчик послушно разложил их. – Я всегда хотел вытянуть карточку с замечательным, большим домиком, – произнес он. – Ты же певец, – начал Луи. – Ты постоянно в разъездах, зачем тебе большой дом? – Гарри закатил глаза. – У всех певцов большие дома, – парировал он. Мальчик схватил карточку, переворачивая ее. – Почему у меня дом разбит на две части? – спросил он, нахмурившись, и показал ее Луи. Тот разразился смехом. – Не смешно! – взвизгнул Гарри. – Немного смешно, – сказал Луи. Гарри вздохнул и положил карточку рядом.       Когда настала очередь Луи выбирать дом, он вытянул карточку, которую так хотел вытянуть Гарри. – Ты можешь жить со мной, – сказал он. Гарри весь засиял. – Правда? – спросил он. Луи пожал плечами. – Конечно. Только если ты будешь готовить и убираться, – сказал мальчик. Гарри ухмыльнулся и убрал свою карточку дома в коробку. – Эта карточка мне не понадобится, – ответил он.       Следующий ход за Гарри, и ему выпадает «ребенок». Мальчик выбирает девочку. Через пару ходов Луи выбирает мальчика. – Я назвал девочку Шарлотта, – сказал Гарри, явно гордясь собой. – Мою сестру тоже так зовут, – сказал Луи. Гарри наклонил голову вбок. – У тебя есть сестры? – спросил он, на что Луи кивнул. – Да, две сестры, – произнес он. – Шарлотта и Физ. Шарлотту мы просто называем Лотти. – Они младше тебя? – спросил Гарри. – Они намного младше меня. В последний раз, когда мы виделись, Физ только-только родилась, – сказал Луи, уставившись на руки. – У меня тоже есть сестра, – пробормотал Гарри, и Луи поднял взгляд на него. – Почему она живет не с тобой? – спросил мальчик. – У нее была подруга, которая предложила ей жить с ней и ее семьей. Дядя долго спорил с ними, ругался, но в итоге сдался, – тихо ответил он. – Родители умерли, когда мне было два. Перед их смертью, мы все вместе жили здесь. После аварии дядя переехал сюда. Когда я был маленьким, сестра часто приходила, но я не общался с ней больше года, – на последних словах голос дрогнул, и он замолчал, стараясь не заплакать. – Моих сестер отправили в детский дом, – прошептал он, стараясь, чтобы голос не начал дрожать. – Меня тоже должны были отправить, но я не захотел, поэтому сбежал. Понятия не имею, где сейчас мои родители.       Пару минут стояла тишина. Оба пытались не заплакать. Когда оба более-менее пришли в себя, Луи крутанул волчок и сходил.       За пару ходов Гарри удалось занять все клетки с детьми. Его автомобиль заполнился настолько, что там больше не было места для еще одного. – Стоит ли взять еще один автомобиль? – спросил Гарри. – Возможно. С тех пор, как ты взял первого ребенка, прошло достаточно времени, они уже достаточно выросли, чтобы водить машину сами и могут взять себе свою, – ответил Луи. – Или можно переместить их в мою. У меня всего лишь один ребенок, так что у меня много места в машине, – предложил он. – И для природы так будет лучше: меньше выхлопных газов, – сказал Гарри, перемещая своих трех детей в машину к Луи. Он попытался не закатить глаза на попытку Гарри пошутить.       Через двадцать минут игра почти подошла к концу. Оба мальчика почти дошли до клетки «пенсия». Гарри дошел до клетки «внуки» и пытался не показывать своей радости, пока думал, как же поместить в свою машину еще одного ребенка.       Оба выбрали уехать в сельскую местность после ухода на пенсию. Они перевернули свои денежные карточки, собирая деньги. – Почему ты выиграл? – спросил Луи. – У того, у кого больше денег, тот и выигрывает, – ответил Гарри. – Но мы же жили вместе, – ответил Луи. Гарри кивнул. – Разве у нас не общий бюджет? – Гарри прекратил считать деньги и положил карточки на стол. Он подумал несколько секунд, а потом ответил: – Ты прав, – ответил он. – Получается, мы оба выиграли, – Луи улыбнулся и дал пять Гарри. – Вот и замечательно! – сказал он.       Они сложили все карточки и фигурки в коробку. Лу улыбнулась им, когда они проходили мимо нее в комнату Гарри. Мальчик открыл дверь и тут же включил телевизор по пути к кровати. Луи закрыл за собой дверь. Подойдя к Гарри, он наклонился, обнимая его.       Они обнимались, пока вся их грусть не исчезла из-за ранее произошедшего разговора про семью, и все встало на круги своя. – Да кому вообще нужна семья? – в шутку сказал Луи. Гарри ударил его по руке. – Вообще-то всем, глупенький, – ответил он. – У меня нет семьи и мне нормально, – парировал Луи. – Я буду твоей семьей, – сказал Гарри, сильнее обнимая Луи.       Луи не знал, что сказать, поэтому ответил простое «хорошо».
38 Нравится 7 Отзывы 16 В сборник