Глава 13: Шопинг
31 декабря 2021 г., 13:25
Дождь шел и на следующий день, казалось, даже в разы сильнее, чем вчера. Лу решила взять их на шопинг, потому что было видно, что мальчикам уже наскучило сидеть дома. Услышав это, Гарри от радости запрыгал, хлопая в ладоши. Он тут же рванул в свою комнату, чтобы разбудить Луи.
– Луи! – крикнул он, присаживаясь рядом. Луи медленно открыл глаза.
– Что случилось, Гарри? – спросил он, зевая.
– Мы едем на шопинг! – ответил Гарри. Луи улыбнулся, закатив глаза. Гарри спрыгнул с кровати и помчался к шкафу, вытаскивая оттуда футболку и бросая ее Луи. – Давай, вставай, – произнес он, заметив, как Луи лег обратно спать.
– Еще слишком рано, – пожаловался Луи.
– Уже почти полдень, – засмеялся Гарри, подходя к окну и открывая шторы. В комнате тут же стало светло. Луи простонал, вытянув руки вперед, сдаваясь.
– Ладно, ладно, – сказал он, принимая сидячее положение. – Дай мне пять минут.
Гарри поднял большой палец вверх, бросил ему куртку и вышел из комнаты.
– Луи спустится через пять минут, и можно будет ехать, – сказал он, заходя на кухню.
– Замечательно, – ответила Лу, доставая кошелек из сумочки. – Тебе нужно будет кое-что купить, – сказала она, вытаскивая деньги и протягивая их Гарри. – Держи. Погуляйте с Луи по магазину, пока я буду закупать все необходимое. Встретимся у входа ровно в три, – Гарри улыбнулся, взяв деньги и убрав их в карман штанов.
– Спасибо, – произнес он.
Лу улыбнулась, потрепав его по волосам, и убрала кошелек обратно в сумку, закидывая ее на плечо. Они решили подождать Луи в коридоре. В итоге Луи спустился через десять, а не через пять минут. Гарри сказал Лу, что это все потому, что он — королева драмы, и ему нравится, когда остальные его ждут.
– Я вообще-то слышу, – сказал Луи, спускаясь вниз по лестнице. Гарри пожал плечами.
– В следующий раз одевайся быстрее, – ответил мальчик. Луи нахмурился и сделал вид, что обиделся, но через секунду расплылся в улыбке. Лу открыла машину, и все сели.
– Я дала Гарри деньги, Луи. Проследи, чтобы он не потратил их все на себя, – сказала она, заводя машину. Луи засмеялся.
– Эй! – вскликнул он. – Я вообще-то хотел купить что-нибудь и для Луи! – сказал он, защищаясь. Луи погладил его по руке.
– Я верю тебе, – прошептал он. Лу улыбнулась, посмотрев на них в зеркало заднего вида.
Через десять минут они подъехали к магазину. Гарри отстегнул ремень безопасности и, открыв дверь, вышел из машины. Он оббежал машину, чтобы пойти вместе с Луи. Лу пошла к главному входу и, когда мальчики подошли, остановилась и развернулась, посмотрев на Гарри.
– Не потерял деньги? – спросила она.
– Нет, – сказал Гарри, похлопав рукой по карману.
– Во сколько мы встречаемся?
Гарри пару секунд подумал и ответил:
– Ровно в три, – она улыбнулась, кивнув.
– Хорошо, мальчики, – сказала она. – Повеселитесь, но постарайся не вляпаться в неприятности.
Они помахали на прощание Лу и разошлись. Лу ушла в продуктовый отдел, а Луи и Гарри пошли в отдел игрушек. По пути Луи захватил тележку. T
– Не думаю, что она нам понадобится, – сказал Гарри. – Мне не так много нужно купить, можно взять корзинку, – но Луи покачал головой.
– Тележки намного веселее, – ответил он, и Луи посмеялся.
– И чем же? – спросил Гарри, и Луи ухмыльнулся.
– Смотри, – произнес он. Луи сделал пару шагов назад, а затем начал разбегаться, при этом толкая тележку. Гарри рванул за ним. И когда Луи почувствовал, что уже достаточно разбежался, то прыгнул на металлическую перекладину, катясь вперед.
Тележка катилась еще несколько секунд, пока не остановилась. Гарри захлопал в ладоши, подбегая к нему.
– Было здорово! – сказал он, и Луи спрыгнул с перекладины.
– Я же говорил! – ответил мальчик.
Весь следующий час они по очереди катались на тележке. Гарри дважды чуть не упал, и пару раз они влетели в стеллажи, но их это не остановило. Луи хотел взять еще одну, чтобы они могли посоревноваться между собой, но к ним подошел менеджер, пригрозив выгнать из магазина. Луи пообещал, что этого больше не повторится, поэтому они отделались предупреждением.
– Уже почти два, пойдем купим все, что нужно, – сказал Гарри.
– Итак, что нужно купить? – спросил Луи.
– Эм, – ответил Гарри, вспоминая список того, что Лу утром сказала купить. – Зубная паста, носки, гель для душа, карандаши. Думаю, это все, – сказал мальчик. Луи оглянулся, выискивая нужные отделы.
– Отдел личной гигиены ближе всего, так что там можно взять зубную пасту и гель для душа, – сказал Луи. – Вон, пойдем, – указал он вперед.
– Пойдем, – сказал Гарри, хватая Луи за руку, и потащил его в том направлении. Луи остановился и посмотрел на Гарри в замешательстве. Мальчик тоже остановился. – Что? – спросил он.
Луи уставился на их переплетенные руки, отойдя немного от Гарри.
– Почему ты взял меня за руку? – спросил он.
Гарри вопросительно поднял бровь.
– Потому что мы всегда держимся за руки? – ответил он немного расстроенно. Луи покачал головой и убрал руку Гарри.
– Да, – согласился он, – но только дома, в твоей комнате, – добавил он. – Нам нельзя держаться за руки на людях, Гарри. Люди не поймут, – Гарри закусил губу, уставившись в пол.
– Что значит «люди не поймут»? – пробормотал он. Луи разочарованно вздохнул.
– Большинству людей не нравится, когда два мальчика держатся за руки, – объяснил он. – Я не знаю почему. Просто не понимают. В школе я слышал, что многие люди издеваются над теми, кому нравится человек их пола, – Гарри взглянул на него.
– Над нами тоже будут издеваться? – спросил он надломленным голосом. Луи покачал головой.
– Нет, если мы будет хранить это в секрете, – прошептал он. Гарри кивнул, начиная идти в нужный отдел.
– А мы можем рассказать Лу? – спросил он. – Я всегда ей все рассказываю, – Луи поразмышлял над этим пару секунд.
– Через пару недель, может быть. Или месяцев, – сказал он.
Они добрались наконец в нужный отдел и остановили тележку. Гарри начал нюхать каждый гель для душа, открывая крышечку и пытаясь найти запах, который ему понравится. Луи решил пойти пока взять зубную пасту. Через пару минут он вернулся, положив в тележку зубную пасту Colgate.
– Луи? – позвал Гарри, открывая очередную крышечку геля для душа с виноградным запахом и вдыхая аромат. Он тут же скорчил лицо от запаха, убирая бутылочку обратно на стеллаж.
– Да?
– Ты теперь мой парень? – спросил Гарри. Вопрос застал Луи врасплох. Он сделал шаг назад и чуть не сшиб стеллаж с шампунями.
– Ну, эм, – пытался ответить он. Гарри опустил глаза, грустно кивнув, и вернулся к рассматриванию гелей для душа. Он наконец нашел гель с запахом яблочного пирога, который ему понравился, и положил его в тележку. Гарри толкнул ее вперед, и мальчики пошли дальше — в отдел одежды. – Да, – ответил Луи спустя несколько минут тишины. Гарри остановился.
– Правда? – спросил он, чуть ли не визжа от радости. Луи улыбнулся, пожав плечами, и пытался сделать вид, что в этом ничего такого нет.
– Ну, да, – сказал он, покраснев. Гарри тут же подбежал к нему, быстро обнимая.
– Но ты все еще мой лучший друг, – сказал Гарри, отстраняясь. Луи кивнул, и они вновь продолжили свой путь до отдела. – Ты всегда будешь моим лучшим другом, – щеки Луи заметно покраснели.
– Спасибо, – пробормотал он, стараясь вернуть щекам нормальный цвет.
Они нашли стеллаж с карандашами по пути в отдел одежды за носками и взяли самые красивые, которые нашли — Луи взял зеленые, а Гарри — синие. Наконец взяв носки, Гарри сказал Луи тоже выбрать какие-нибудь. Луи хихикнул и взял ярко-розовые.
Закончив с основным списком, у них оставалось еще полчаса.
– Давай сходим в книжный отдел? – спросил Гарри, уже тащя Луи в том направлении. Луи не спорил. Найдя книжный отдел, Гарри тут же подбежал к стеллажам и вытащил книгу с названием «Потерянный кусочек».
– Эту написал тот же автор, что и «Щедрое дерево», – заявил Луи, рассматривая обложку.
– Почитаешь мне ее? – спросил Гарри, садясь на пол. Он потянул Луи за рукав, и Луи, хихикнув, сел рядом.
– Ты же умеешь читать, – сказал Луи, и Гарри покраснел.
– Мне больше нравится, когда ты мне читаешь, – сказал он. Луи вздохнул, открывая книгу.
– Жил кружочек без куска. Был печальный малый, – начал Луи. – И на поиски тогда в путь пустился дальний. Он крутился и катился, песню напевал в пути: «Ох, ищу я свой кусочек, станет полн-»
– Стой! – остановил его Гарри. Луи остановился на полуслове и положил книгу на ноги.
– Что такое? – спросил он.
– Ее нужно петь, а ты читаешь, – хихикнул Гарри. Луи закатил глаза, взяв книгу обратно в руки.
– Ох, ищу я свой кусочек, станет полненьким кружочек. Где лежишь ты, отзовись! Перед взором мне явись! – пропел песенку Луи. Гарри хихикнул и ближе прижался к нему. Все то время, пока Луи читал книгу, Гарри улыбался и начинал смеяться, как Луи менял голоса для разных персонажей и пел песни, каждая из которых была душевнее предыдущей. Луи закончил читать, и Гарри захлопал в ладоши.
– Было классно! – сказал он. – Поистине трогательно, – Луи встал, кланяясь.
– Спасибо, спасибо, – ответил он, кладя книгу в тележку. Гарри нахмуренно посмотрел на него. – Что? Мне она понравилась. И Лу сказала, что я могу себе тоже что-нибудь взять.
Гарри хихикнул, и они покатили тележку в сторону кассы. Расплатившись и выйдя из магазина, время уже было как раз ровно три. Лу похвалила их за пунктуальность и в качестве награды купила им мороженое по пути домой.
Подъезжая к дому, Гарри заметил машину дяди возле гаража.
– Я думал, что он приедет к концу недели, – сказал он, широко распахнув глаза. Луи опустил взгляд, полный грусти.
– Я незаметно проскользну в сарай, не волнуйся, – сказал он. Гарри, вытащив руку, остановил его.
– Нет, – сказал он. – Я хочу вас официально познакомить, – Луи хотел было поспорить с ним, но Гарри приложил палец к его губам. Схватив пакеты из багажника, мальчик подошел к дому. Луи пошел за ним. – Дядя? – позвал Гарри, открывая дверь. Через пару секунд вышел дядя.
– Что ты хотел? – спросил он раздраженно.
– Дядя, это Луи, – сказал он, представляя Луи. Глаза дяди слегка заискрились — он узнал мальчика.
– Ах да, – сказал он. – Это ты тогда у нас ночевал, – Луи кивнул.
– Рад вас снова видеть, – сказал Луи, протягивая руку для рукопожатия. Дядя пожал, и Гарри улыбнулся.
– Я просто хотел вас официально познакомить, а то не было возможности, – сказал он. – А можно Луи у нас сегодня останется с ночевкой? – добавил он. Глаза Луи чуть из глазниц не вылетели. Он потянул Гарри за рукав, шепотом произнося: «что ты делаешь?», но Гарри его успешно проигнорировал.
– Ты же знаешь, что мне не нравится, когда у тебя с ночевкой остаются друзья, – спокойно произнес дядя. – Но я сделаю исключение, если ты пообещаешь, что вы уберете весь беспорядок после себя, – Гарри часто закивал.
– Конечно, – ответил он.
– Хорошо, – пробормотал дядя. Гарри улыбнулся, взял Луи за руку и потащил в сторону лестницы. – Подожди, – крикнул дядя, схватив Гарри за запястье. Он наклонился и прошептал ему прямо на ухо: – Если заставишь меня пожалеть о своем решении, больше не проси у меня ничего. Я не наказал тебя за то, что он в прошлый раз ночевал у нас без моего разрешения, но я могу сделать это сейчас, – по спине Гарри побежали мурашки.
– Обещаю, что все будет хорошо, – дядя отпустил мальчика и ушел на кухню. Гарри с Луи побежали быстрее наверх. Зайдя в комнату, Гарри быстро закрыл дверь, поставил пакеты на стол и сел на пол посередине комнаты. – Посиди со мной, – сказал он, похлопывая рядом с собой. Луи сел.
– Однажды я накоплю много денег и куплю дом, и тебе не придется больше здесь жить, – прошептал он, на что Гарри усмехнулся.
– Можно он будет синего цвета? – спросил он, и Луи кивнул.
– Конечно, – сказал он.
– А можно с забором?
– Если захочешь.
– Можно мы заведем кота? – спросил Гарри, разворачиваясь к Луи лицом.
– Ты заведешь кота, а я тогда — собаку, – сказал Луи.
– А если собака съест кота? – спросил Гарри, и Луи пожал плечами.
– Это уже не моя проблема, – пошутил он. Гарри легонько стукнул его по плечу. – Хорошо, хорошо. Думаю, мы можешь их разместить в разных комнатах, если они не поладят, – ответил он, на что Гарри улыбнулся.
Они пару минут сидели в тишине, слушая, как дядя на кого-то кричал по телефону.
– Итак, – начал Гарри, когда дядя закончил разговаривать по телефону. – Ты мой парень.
– Да, – ответил Луи. – Я твой парень.