ID работы: 9041898

Внебрачное дитя

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
148
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
64 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 152 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      Кончено, Астрид победила. Она летела рядом со мной и сделала вид, будто хочет поцеловать меня. А я, как идиот, повёлся.       — Ха-ха! Мужчины… — крикнула Астрид, ускоряясь и первой приземляясь возле моего дома.       — Нечестно! — возмутился я.       Я приземлился возле неё и спрыгнул с Беззубика. Я подбежал и обхватил её сзади, мои руки крепко обвились вокруг её талии.       — Иккинг, отпусти меня! — засмеялась Астрид.       — Не отпущу, пока не получу свой поцелуй, — подначивал я.       — Ты ведь понимаешь, что это глупо? — спросила она, пытаясь вырваться из моих объятий.       Я приподнял брови.       Она покачала головой.       — Ладно, — ответила Астрид, сдаваясь. Она приподнялась на носочки и прикоснулась своими губами к моим.       — Так, а теперь отпусти меня, — сказала она, отталкивая меня.       — Конечно, миледи, — ответил я, выпуская её из рук.       — Я могу помочь тебе, если хочешь, — предложила Астрид.       — Не надо. Ты выиграла гонку. Поднимайся наверх, а я отведу драконов.       Она улыбнулась и пожелала Громгильде и Беззубику спокойной ночи.       — Только не задерживайся, — сказала она мне, уходя.       Я смотрел, как Астрид направляется к дому, покачивая бёдрами.       Беззубик заурчал и подлез мне под руку.       — Прости, приятель. Не могу не любоваться ей, — прошептал я.       Дракон сел и посмотрел на меня большими ласковыми глазами.       — Ладно, пойдём в стойло. Для вас двоих всё равно нет места в доме, да к тому же скоро начнётся дождь, — сказал я.       Беззубик заворчал при упоминании драконюшни, но вошёл внутрь. Громгильда заняла стойло рядом с ним. Я наполнил их кормушки свежей водой и рыбой.       — Спокойной ночи, ребята. Мы с Астрид придём за вами утром, — пообещал я, в последний раз погладив их.       Пока я шёл к дому, начался дождь, так что к моменту, когда я добрался до двери, успел весь вымокнуть.       По всей лестнице за мной оставались лужи.       Когда я открыл дверь, то замер как вкопанный, раскрыв рот от изумления.       — Астрид?       Она лежала на моей постели. Её волосы были распущены. На ней была облегающая полупрозрачная ночная рубашка. В лунном свете, который падал на неё, я мог разглядеть очертания груди и бёдер сквозь тонкую ткань.       — Иккинг, ты тут всё намочил, — сказала она.       Я посмотрел на пол и увидел лужу от дождя под своими ногами.       — Д-да, — выдавил я.       — Тебе лучше снять мокрую одежду или ты простудишься, — сказала Астрид мягким, словно шёлк, голосом.       Боги, она была восхитительна!       Я быстро скинул ботинок, стянул жилет и рубашку. Снял мокрые штаны и направился к кровати.       Астрид засмеялась, когда я запрыгнул в постель.       — С твоих волос капает, — сказала она, проводя пальцами по моим волосам.       — Подай мне вон то полотенце и я высушу их.       Астрид потянулась и взяла ткань, которую я использовал после ванной. Но не дала мне её. Вместо этого она села позади меня и сама начала сушить мои волосы.       — Думаю, они почти высохли, — прошептал я спустя пару минут.       — Хм-м… не совсем, — сказала она. Я вздохнул, а она всё продолжала водить полотенцем по моим взъерошенным волосам.       А потом я почувствовал её губы на моей шее. Меня словно ударил электрический разряд. Мурашки пробежали вдоль позвоночника, и мне резко стало мало воздуха.       — Тебе нравится? — спросила Астрид, её горячее дыхание обожгло мне ухо.       — Да, миледи, — шёпотом ответил я.       Я не видел её за своей спиной, но знал, что она улыбается.       Я снова почувствовал её губы на своей шее, но в этот раз она на этом не остановилась. Она начала прокладывать дорожку из поцелуев вниз по плечам.       Я тихо застонал.       — Астрид…       Она целовала меня и нежно покусывала кожу на моих лопатках. Её руки ласково растирали мои плечи, расслабляя затекшие мышцы.       — Ты так напряжён, — заметила она.       — Моя девушка и вторая половина может через неделю выйти замуж за мужчину, который уже несколько лет пытается нас прикончить. И теперь я должен сделать так, чтобы вышеупомянутая девушка забеременела до этой свадьбы, чтобы мы могли быть вместе. Не удивительно, что я в стрессе, — признался я.       — Тебя смущает будущая беременность? — спросила она.       — Не та часть, где мне надо заниматься любовью с самой красивой девушкой в мире. А то, что у нас есть всего неделя, — задумчиво ответил я.       — О… да, у меня так же.       — Как мы узнаем, получилось ли? — спросил я.       — Я зайду к Готти через пару дней, это как раз за два дня до свадьбы, — сказала Астрид тихо.       — А она как сможет проверить? Я думал, что это можно понять только по отсутствию месячных.       — Не заставляй меня объяснять это, — взмолилась она.       — Почему? Это плохо? — не унимался я.       — Думаю, несколько неприятно. Но ничего такого, с чем я бы не справилась. Я просто не хочу об этом говорить, — ответила Астрид. Она перестала массировать мои плечи и поцеловала меня в макушку.       Я повернулся к ней лицом и она взобралась мне на колени. Наши обнаженные тела соприкоснулись.       — Может, лучше не говорить, а делать? — спросила она. Ее дыхание участилось.       — Разве я могу отказать? — спросил я, страстно целуя её.       Это была одна из лучших ночей, не считая того, что мой перепивший отец проснулся и шумел внизу. Мне пришлось быстро одеться и спуститься, чтобы отправить его обратно в кровать.       — Тебе помочь? — спросила Астрид сонно. Она села, и одеяло сползло к её талии.       — Нет, я справлюсь. Это не впервые, — ответил я, прикрывая одеялом её грудь на случай, если папа вдруг решит подняться наверх.       Я поспешил вниз, перепрыгивая через три ступеньки за раз.       Мой отец невнятно напевал какую-то мелодию, слов которой я не мог разобрать.       — Пап, давай-ка я отведу тебя назад в кровать? — сказал я спокойно, положив одну руку ему на спину, а другой твёрдо беря его за плечо.       Он отшатнулся.       — Сын! Что ты здесь делаешь? Ты должен быть с Астрид, — сказал он заплетающимся языком.       — Она наверху, пап. Мы остались здесь из-за дождя,       — Да? Наверху? О… — он громко рыгнул, и я вздохнул, закатывая глаза.       — Марш в постель. Сейчас же! — сказал я строго, указывая на дверь в его спальню.       — Не-а, сынок. Я хочу поздороваться с твоей девушкой, — отец поковылял к ступеням.       — Нет, папа! Не надо! Ты должен вернуться в кровать. Поздороваешься утром! — закричал я, снова беря его за руку.       По мере взросления я стал сильнее, но мой отец всё равно был самым могучим викингом в деревне. Он с лёгкостью оттолкнул меня и принялся подниматься по ступеням.       — Астрид, он идёт наверх! — крикнул я, надеясь, что она хотя бы успеет натянуть тунику.       Отец с грохотом распахнул дверь в мою комнату.       — Здравствуй, Астрид! — гаркнул он, облокотившись рукой о стену.       Я поспешил выбежать перед ним и встал между папой и кроватью. Не думаю, что он сделал бы что-то, но я всё хотел защитить её.       — Эм, привет, вождь. Наверно, вам лучше послушаться своего сына и отправиться в кровать, — миролюбиво предложила Астрид. Она надела мою рубашку и встала рядом со мной.       — Кажется, ты надела одежду Иккинга, девочка, — невнятно пробормотал мой отец.       — Да, пап. А тебе надо в кровать, — снова сказал я.       — О! Вы были за-а-аняты, — протянул он. Я покачал головой.       — Пап, иди вниз, сейчас же! — закричал я, указывая ему на дверь.       По непонятным причинам это возымело нужный эффект, и папа, пожелав нам спокойной ночи, заковылял вниз по ступеням. Просто чудо, что он не упал.       Я застонал и сел на кровать, опустив голову на руки.       — Вот это неловкость, — пробормотал я.       Астрид засмеялась и села рядом со мной, положив голову на моё плечо.       — Вот почему я не люблю пить, — сказала она, зевая.       Я улыбнулся, соглашаясь:       — Да, я тоже.       Я посмотрел на неё. Её глаза были закрыты, а волосы растрепались.       — Тебе идёт моя одежда, — прошептал я, целуя её в макушку.       — Спасибо, милый, — тихо пробормотала Астрид.       Я лёг на кровать и притянул её к себе.       — Спокойной ночи, миледи, — прошептал я.       Она не ответила. Она уже спала.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.