ID работы: 9046197

Нет покоя грешникам

Гет
Перевод
R
Завершён
365
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
151 страница, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
365 Нравится 50 Отзывы 186 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Гермиона покидала свою квартиру во Французском квартале намного раньше обычного, поскольку она собиралась поступать в Тулейн в этот день. Её раннее пробуждение означало, что она столкнется со своим соседом, Невиллом Лонгботтомом, который почти каждый вечер играл на тромбоне в джаз-бэнде. Он выглядел измученным, так как обычно он возвращался домой на ночь, а сейчас было уже почти семь утра. Но больше всего он удивился, увидев ее. - Доброе утро, Гермиона. Обычно я не вижу тебя так рано. Она застенчиво улыбнулась ему, зная, что у него еще могут быть романтические намерения по отношению к ней. - Доброе утро, Невилл,- она ответила тем же. - Вообще-то я еду в Тулейн, чтобы начать занятия,- она прикусила нижнюю губу, пытаясь решить, насколько довериться своему соседу. - Кое-кто был весьма впечатлен моей работой у Олливандера и считает, что у меня есть потенциал, так что у меня есть своего рода спонсор. Это, конечно, заинтриговало Невилла, но прежде чем он успел задать ей еще один вопрос, она помахала ему рукой. - Извини, я бы с удовольствием поговорила еще, но мне действительно пора идти,- она пообещала ему, что позже они еще встретятся. Его улыбка заставила ее подумать, что она, возможно, дала ему слишком много надежды. Проклиная себя, Гермиона сбежала вниз по лестнице, где заметила Абраксаса, который с каждой минутой становился всё более раздражённым из-за её долгих сборов. Его легко было узнать по светлым волосам, которые блестели на солнце. Но Гермиона смогла бы найти его, даже если бы его цвет волос не делал его таким заметным. Абраксас Малфой приехал за ней на своей машине. Гермионе не составило труда понять, что, в отличие от других участников маленького преступного предприятия Тома Риддла, Абраксас родился с деньгами и не боялся ими похвастаться. У него был какая-то небрежная атмосфера богатства, поэтому казалось, что он вообще не старается для всего этого, но в то же время ему было очень любопытно узнать, что люди думают о нем. Она нетерпеливо открыла дверцу, прежде чем скользнуть на сиденье, наслаждаясь ощущением прохладных кожаных сидений, прижимающихся к ее ногам. Она приветствовала его улыбкой, но была разочарована тем, что он насмехается над ней. - Это действительно то, что ты собираешься надеть?- спросил он, с презрением разглядывая ее нарядное - ну, она думала, что это нарядное - зеленое дневное платье. Чувствуя, как в ней поднимается гнев, Гермиона решительно кивнула. -Это самое парадное платье, которое у меня есть,- коротко ответила она. - Мне нужно будет позаботиться о том, чтобы кто-то отвез тебя за покупками, если ты собираешься посещать занятия. В конце концов, ты представляешь всех нас, но самое главное, ты представляешь Тома Риддла. Никогда не забывай об этом,- строго сказал он. - Но на самом деле, я не знаю, почему я ожидал большего от того, кто жил в таком месте. Он деликатно принюхался, и Гермиона могла согласиться, что аромат французского квартала часто оставлял желать лучшего. Она понимала, что ей следует прикусить язык, зная, что спор с Абраксасом вряд ли что-то изменит, но ничего не могла с собой поделать. Она полюбила свою маленькую квартирку на шумной улице, часто оставляла окна открытыми по ночам, чтобы чувствовать прохладный ветерок и слушать гуляк снаружи, идущих от вечеринки к вечеринке. Да, она была немного тесновата (всего лишь одна комната и ванная), и вся была завалена книгами, но это был её дом. - Я очень благодарна за то, что у меня есть квартира. Если бы не доброта мистера Олливандера, я бы, вероятно, жила где-нибудь в борделе,- гордо произнесла она. К ее разочарованию, Абраксас только ухмыльнулся. -Тем лучше для тебя. Я сомневаюсь, что у тебя будет много проблем с тем, как ты одеваешься. Гермиона фыркнула, не зная, стоит ли ей сердиться или нет. Конечно, она знала, что в мире есть мужчины, которые хотят быть с ней. Она не выглядела совсем уж несчастной. Но она также не знала, что должна полагаться на свою самооценку, если какой-то мужчина, которого она никогда раньше не встречала, захочет заплатить за секс с ней. И все же слова Абраксаса ранили ее, и она молчала до конца поездки. Малфой, казалось, был доволен тем, что слушал по радио. Она молчала, пока они не добрались до университета, и в этот момент была слишком очарована ухоженными лужайками и красотой школы, чтобы обращать внимание на грубость мужчины. Она последовала за ним в химический корпус и села снаружи кабинета декана, где ей было велено оставаться, в то время как он вошел внутрь, чтобы обсудить вопрос о ее вступлении на кафедру. Тем временем Абраксас изо всех сил старался заставить тогдашнего декана, доктора Северуса Снейпа, принять девушку. - Да, хорошо, я нашел ее в аптеке, и я был впечатлен ее уровнем работы, поэтому подумал, что я просто должен ввести ее в программу формального обучения. Я уверен, что ей здесь будет хорошо. Снейп бросил на Абраксаса полный презрения взгляд. -Ты действительно думаешь, что я поверю в то, что...маленькая уличная оборванка будет хорошо работать здесь, на химическом факультете? Мы никогда раньше не принимали девушек. Абраксасу пришлось скривить лицо, поскольку он не испытывал к девушке никаких личных чувств и был здесь только из-за Тома. В противном случае она преуспеет в их предприятии. Ему было все равно, с чем ей придется мириться, чтобы получить диплом. - Она напоминает мне тебя, Северус, -промурлыкал Абраксас, понимая, что ему придется кинуть Северусу в лицо какую-нибудь колкость, чтобы заставить его сделать то, что он хочет. -Ты забываешь, что когда-то был всего лишь уличным мальчишкой, который проявил способности, признанные моим отцом, и вытащил тебя из нищеты. А теперь посмотри на себя - ты декан. Северус покраснел на мгновение, прежде чем прищуриться еще больше. - Она что, твоя любовница, что ли? Какая-то маленькая шлюха в Новом Орлеане, пока твоя жена находится в твоем поместье?" - Черт!- крикнул Абраксас, зная, что у Северуса очень любопытная секретарша. - Конечно, нет, Северус, я бы никогда...с ней. Сделав глубокий вдох, Абраксас успокоился. - Я просто думаю, что у нее есть реальный потенциал, и она будет хорошо работать здесь. Дай девушке шанс. Темноволосый мужчина провел рукой по лицу, серьезно задумавшись. - У нее даже нет записей о продвинутом образовании,- это был действительно важный вопрос, который Северус не хотел объяснять своему начальству в школе. Когда Абраксасу показалось, что он колеблется, ему пришлось вкрутить последний винтик. - После всех денег, которые моя семья пожертвовала этому учреждению! Честно говоря, я уже почти решил перестать быть таким щедрым. -Хорошо,- проворчал Северус. - Мы возьмем ее, но на испытательный срок. Если к концу семестра ее оценки не будут на должном уровне, она уйдет отсюда без предупреждения. Семестр начинается через две недели. Я займусь бумажной работой,- он махнул рукой в сторону Абраксаса, не желая больше смотреть на блондина. Абраксас встретил в коридоре улыбающуюся Гермиону. - Ну что ж, ты в деле. Занятия начнутся через две недели, и я позабочусь о твоих книгах. Просто будь готова забрать их в следующий раз, когда ты будешь на складе,- он давал указания, а в голове уже крутилось то, что он собирался сказать жене. - Это замечательная новость!- радостно воскликнула Гермиона, перескакивая с ноги на ногу. - Не совсем. Они предполагают, что ты моя любовница, и из-за болтливой секретарши Северуса, это только вопрос времени, когда это известие дойдет до моей жены,- сказал ей Абраксас со стоном разочарования. - А теперь я хочу познакомить тебя с Джунипер. Как только она взглянет на вас, она поймет, что слухи – полный бред,- сказал он, нисколько не заботясь о том, что это задевает ее чувства. - Эй!- позвала Гермиона, чувствуя себя довольно раздраженной блондином и желая поскорее уйти от него. - Это пойдет тебе на пользу,- пообещал ей Абраксас. - По крайней мере, она захочет пройтись с тобой по магазинам, и, таким образом, твое чувство стиля значительно улучшится,- он смотрел на нее сверху вниз, ожидая, что она ответит. Вместо этого Гермиона только фыркнула, скрестив руки на груди, и молчала всю дорогу до дома Олливандера. ________________________________________________________________________ Гермиона была очень взволнована, увидев, что ее алкоголь соединился, совершенно на академическом уровне. Когда она была так сосредоточена на науке об этом, она почти забывала, что то, что она делала, было невероятно незаконно, и что это способствовало бы общему пьянству в городе. Она старалась не думать об этом аспекте слишком много, хотя иногда её живот скручивало от страха. Это заняло немного больше времени, чем она ожидала, но Гермиона была очень терпелива. Она ходила на склад каждый день, проверяя содержание сахара в смеси, зная, что если не будет хорошей переработки, то конечный продукт тоже не будет очень хорошим. Она была чрезвычайно взволнована возвращением на склад сегодня, даже если это означало иметь дело с язвительными замечаниями Абраксаса, которые начинались ещё больше, когда он видел ее гардероб, и явным недоверием Розье к ней. Родольфус не появлялся с первого дня, как она его увидела, хотя Антонин обычно был рядом. Русский был самым милым из всей банды Тома Риддла. Сам Том в основном оставил ее в покое, проверяя один или два раза, чтобы убедиться, что она делает успехи. Она никогда не знала, как вести себя рядом с ним, видя, что всякий раз, когда он заговаривал с ней, она была полна всевозможных нервов, думая о том, что он может сделать с ней, если она ошибется. В конце концов, он был безжалостен. Переложить сырье в большой двойной котел оказалось труднее, чем она ожидала, и она не могла самостоятельно вытащить его из бочки. Прикусив губу, она не могла представить, что попросит кого-то из парней поднять ее для нее, это было бы слишком неловко для нее. Вместо этого она боролась с этим, упорно работая до тех пор, пока ее волосы не прилипли к затылку, и она чувствовала дрожь от страха каждый раз, когда слышала, как вода плещется взад и вперед. В тот момент, когда она думала, что собирается разлить ее повсюду, и, наблюдая, как недельная тяжелая работа уходит в канализацию, она была удивлена, когда ее груз был поднят другой парой рук. Она удивленно подняла глаза, увидев Тома с зажженной сигаретой между его губ, его рукава были закатаны до локтя. Это был единственный раз, когда она видела мужчину раздетым, и ее заворожила бледная кожа его предплечий, натянутая на напряженные мышцы. Она подумала, что может увидеть намек на татуировку, прямо там, где его рука исчезла в материале. Она была так смущена тем, что ее застали за разглядыванием, что почти не понимала, что он ждет ответа на свой вопрос. - Господи, Грейнджер, эта штука чертовски тяжелая,- напомнил он ей. – Куда это?" Она моргнула, увидев, что он обращается к ней как угодно, только не «мисс Грейнджер», и быстро выбросила из головы странные мысли. - Извините, туда,- сказала она ему, указывая на следующий большой котел. Пока он наливал воду в котел, Гермиона присела под ним, чтобы быстро поднять температуру. Это нужно было довести это до кипения, но это был этанол, поэтому важно было не перегревать его слишком сильно. -Знаете, вам действительно не следует курить возле котлов,- отругала его Гермиона со своего места на полу. - В него можно засыпать пепел, и он придаст аромат всей партии,- она прикусила губу, когда вспомнила, с кем разговаривает, надеясь, что он не слишком расстроится. - Что ж, мисс Грейнджер, вам следует научиться обращаться за помощью, когда она вам нужна. Тогда, возможно, мне не пришлось бы врываться сюда в самый последний момент, не давая вам тратить впустую много денег и часов работы,- сказал он ей, хотя и был в меру способен держать ее в спокойствии. Гермиона была впечатлена тем, что он, казалось, не набрасывался на нее без необходимости. До сих пор она не видела в нем излишней жестокости, хотя и не была столь наивна, чтобы думать, что он не совершал ужасных поступков в своей жизни. Только она собралась встать, как он издал какой-то горловой звук. - Скажите мне, мисс Грейнджер, какой именно химический процесс происходит сейчас с алкоголем?- с любопытством спросил он. Гермиона удивилась. Она почти подумала, что он хочет продолжать разговор с ней и ищет только предлог, но отбросила эту мысль. Конечно, ему было бы любопытно узнать, в чем на самом деле заключается его инвестиция. - Ну, когда дрожжи поглотили сахар, из сырья получилась нужная смесь,- она говорила тихо, постепенно обретая уверенность в своих словах. - Теперь мы ждем, пока этанол закипит, где пар пройдет через довольно сложный процесс конденсации обратно в жидкость, а затем настоится. Отвлекшись, Гермиона продолжала говорить. - И вот так закипит этанол и он превратится в пар. Возможно, забыв, что котел в данный момент был довольно горячим, она позволила своим пальцам коснуться блестящего металла, только чтобы удивленно отдернуть пальцы, чувствуя, как ощущение холода очень быстро превращается в боль, когда ее мозг понял, что пальцы горят. Том быстро перешел к действиям, нехарактерно любезный, схватив ее обожженные пальцы своими руками. - Здесь, позвольте мне помочь вам с этим,- он подтолкнул ее к раковине в углу мастерской, сделав температуру чуть холоднее комнатной. - Оставь пальцы под водой. Я сейчас вернусь. Удивленная, она смотрела, как он возвращается в офис, по-видимому, не торопясь. С его стороны было очень мило помочь ей, особенно после того, как она так глупо обожглась. Когда он вернулся, у него был стакан, наполненный темной жидкостью. - Вот, выпей это быстро. Это должно притупить боль. Гермиона сделала так, как ей было сказано, выпив все одним глотком, только чтобы подавиться и сильно закашляться. Том ухмыльнулся, видя ее дискомфорт, но это определенно помогло отвлечься от пульсации в кончиках пальцев. - Может, нам намазать их маслом или еще чем-нибудь?- спросила она, чувствуя себя немного беспомощной. Том нахмурился. -Нет, это задерживает тепло. Еще несколько минут под водой, и вы будете в порядке, хотя, возможно, вы захотите перевязать их, когда вернетесь домой. Она смотрела широко раскрытыми глазами, как он осторожно вынул ее руку из струящейся воды и осторожно вытер ее насухо карманным платком от своего пиджака. Было удивительно видеть, как осторожно он вел себя с ней, и она находила это…достаточно милым. Приоткрыв рот, Гермиона поняла, что Том Риддл, очевидно, весьма привлекателен, но все же он был плохим человеком...плохим человеком, с которым она согласилась иметь дело. Она не имела права думать о нем как о чем-то большем, так как была уверена, что это закончится только разбитым сердцем. Это было почти как в замедленной съемке, когда он поднял ее руку, чтобы посмотреть на красные кончики указательного и среднего пальцев, его голубые глаза сосредоточенно сузились. Он повертел ее руку в разные стороны и убедился, что повреждения, возможно, не так уж и серьезны, как ему показалось вначале. - Лучше?- спросил он ее низким голосом, похожим на урчание в горле. Гермиона сглотнула, но кивнула. - Да, спасибо. Не в силах что-либо сделать, она смотрела сквозь трепещущие ресницы, когда он подносил кончики пальцев к губам, нежно прижимая пальцы к ним в мягком поцелуе, почти как тот, который вы дадите ребенку, которому нужно было поцеловать «бо-бо». Она была уверена, что он услышал ее внезапный вздох, и момент между ними был прерван. Он откашлялся и отпустил ее руку, как будто она обожгла его. - Рад это слышать, Мисс Грейнджер. Прежде чем она успела ответить, он отвернулся от нее и вернулся в кабинет. Она не была уверена, как долго она стояла там, ее сердце колотилось в груди, думая о том, как он прикасался к ней. Несмотря на все ее хвастовство и уверения, что она знает, как устроен мир, Гермиона еще не получила настоящего поцелуя, и находиться так близко к губам мужчины было поразительно и заставляло ее живот переворачиваться внутри. И нельзя было отрицать, что Том Риддл определенно был мужчиной. С его высоким ростом и приятной внешностью, почти очаровательной, мальчишеской внешностью, не было никаких сомнений, что многие женщины нашли бы Риддла привлекательным. Но что же скрывалось за этим ухоженным фасадом? Какие секреты были у Тома Риддла, о которых не знала даже мельница слухов? Если он так открыто говорил о своей незаконной деятельности, то, что же он делал за закрытыми дверями? Она не была уверена, что хочет это выяснить. Покачав головой, Гермиона вернулась в тишину, желая проследить за конденсатом. Она знала, что очень важно, чтобы в смесь не попало слишком много воды, иначе алкоголь не получится таким крепким.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.