ID работы: 9046197

Нет покоя грешникам

Гет
Перевод
R
Завершён
365
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
151 страница, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
365 Нравится 50 Отзывы 186 В сборник Скачать

Глава 20

Настройки текста
Риддл пришёл в ярость, когда увидел, что Беллатрикс пришла на вечеринку под руку с мужем. Он уже начал думать, что Родольфус, возможно, самый бесхребетный человек из всех, кого он когда-либо встречал - очевидно, неспособный что-либо сказать своей жене или удержать её в узде. Она ставила в неловкое положение не только этого человека и его фамилию, но и организацию Тома, и если Родольфус думал, что Том позволит ей продолжать свои маленькие фантазии о том, что она может принять в этом участие, то он жестоко ошибался. С другой стороны, мужчина знал, что их брак - не более чем фарс. Он не был уверен, любили ли они когда-нибудь друг друга, но знал, что Родольфус не скрывал своих романов. Глядя на этого человека сегодня вечером и заметив намек на белый порошок на его усах, он подумал, не пора ли сказать Лестрейнджу, чтобы тот прекратил употреблять кокаин. Решив, что пришло время показать степень своего неудовольствия, Том был временно рад, что Гермиона отказалась прийти на вечеринку этим вечером, зная, что он сможет справиться с Беллатрикс, к своей радости, без бдительных глаз своей любовницы. Таким образом, он заманивал женщину в ловушку, обманывая её, чтобы она открылась ему. Тогда он более яростно докажет ей свою точку зрения. Он нанёс удар, как только Родольфус неторопливо направился к бару. Беллатрикс стояла, властно оглядывая комнату, словно королева, обозревающая свое королевство. Мысль об этом вызвала у Тома отвращение, но он подавил это чувство, наблюдая, как женщина просияла, встретившись с ним взглядом. Нацепив на лицо очаровательную улыбку - нечто вроде доспехов для него - Риддл пересек комнату и остановился перед ней. - Добрый вечер, Беллатрикс, - поприветствовал он её, демонстративно оглядывая с головы до ног. - Ты прекрасно выглядишь, - похвалил он, хотя её сегодняшний наряд показался ему отвратительным, возможно, больше подходящим для похорон. - Может, потанцуем? Это почти заставило его рассмеяться, как быстро немного лести застало Беллатрикс врасплох. Он повел её на танцпол и держал руки в почтительном положении, раздраженный тем, что она прижалась к нему сильнее, чем это было необходимо. Напомнив себе, что ему нужно сохранять хладнокровие, он закачался вместе с ней по танцполу. - Должен признаться, я очень удивлен, увидев тебя здесь, Белла. Я думал, что тебя задержат немного дольше. - Ну что ж, Родольфус вытащил меня сегодня, - сказала ему Беллатрикс. - Он сказал им, что у меня немного истеричное...желание иметь ребенка. Но мне не следует утомлять тебя женскими проблемами, Томми. Он почувствовал, как его зубы заскрежетали от этого прозвища. - Конечно. Должен сказать, я очень впечатлен Беллатрикс. Ты, конечно, знаешь, как играть в эту систему, - продолжал он льстить. - Не у многих моих друзей хватило бы мужества сделать то, что сделала ты. Она покраснела, что показалось ему немного забавным, думая, что эта женщина уже давно не ведет себя так по-девичьи. - Ну, когда Родди сказал мне, что Розье предал тебя, я поняла, что должна помочь тебе, - промурлыкала Беллатрикс, прижимаясь к нему еще ближе. - Есть некоторые вещи, в которых я могу тебе помочь...а другие нет. Он знал, что она говорит о Гермионе, но также был рад узнать, что причина утечки - Родольфус. Да, он точно поговорит с ним позже. Решив, что сейчас самое время действовать, дать Беллатрисе понять, что он недоволен, он сжал её руку достаточно сильно, чтобы она задохнулась от боли, но не прекратил раскачиваться в танце. Наклонив голову к её уху, он прошептал свои угрозы. - Видишь ли, Беллатрикс, вот в чём проблема. Ты только и делаешь, что доставляешь мне проблемы. Гермиона никогда бы не сделала такой глупости, как попытка убить Розье в общественном месте. Теперь не только он в курсе, но и публика тоже. Хуже всего то, что ты даже не убила этого человека. Беллатрикс, ты не принесла мне ничего, кроме головной боли. Она ахнула и попыталась отстраниться, чтобы посмотреть ему в лицо, но он крепко прижал её к себе. - Том, я никогда не хотела причинять тебе неприятности, я думала, что забочусь о тебе... - В этом-то и проблема, не так ли, Беллатрикс? Ты не подумала. А теперь убирайся с моих глаз, пока я не решил, что тебе стоит немного поплавать в реке. Я больше не хочу тебя видеть, - насмехался он над ней, угрожая утопить, и оттолкнул её от себя. Он бросил последний взгляд на её потрясенное лицо, прежде чем отвернуться. Но прежде чем он успел расслабиться, он увидел Антонина, стремительно спускающегося вниз по лестнице, его глаза были немного дикими. Задаваясь вопросом, не собираются ли они подвергнуться нападению, что будет просто вишенкой на его гребаном торте этой недели, Том подошел к нему. - Тони, в чем дело? - Это Гермиона, - сказал ему Антонин. Том тут же почувствовал, как в животе у него скопился ужас. Это был необычный и новый опыт - настолько заботиться о ком-то, кроме себя, чтобы иметь физическую реакцию на мысль, что ему причиняют вред. Он знал, что Поттер был немного груб с ней раньше, он подозревал, что есть вещи, которые она скрывает от него. Неужели полиция зашла слишком далеко? - В чем дело? Полиция? - Нет, она была здесь, но потом уехала. Я пытался остановить её, привести назад, она не должна гулять одна в таком наряде - никогда не знаешь, когда кто-то слишком сильно пристанет, но она просто сказала мне, что может постоять за себя и убежала, прежде чем я успел ее поймать, - объяснил его друг, его слова путались из-за очевидного расстройства. Кусочки немедленно встали на свои места. Если Гермиона пришла сюда и увидела, как он танцует с Беллатрикс...ну, он мог только предположить, что она ревновала. Очень, очень ревновала. Он знал, что был плохим человеком, если наслаждался, узнав, насколько она ревнива. Но, тем не менее, он должен был объяснить ей всё. - Все в порядке, Антонин. Думаю, она была бы немного удивлена, увидев, что я танцую с миссис Лестрейндж. Она не могла знать, что я ругаю эту сучку. Я займусь этим утром, - да, лучше поговорить с ней утром, когда у него будет ясная голова.

***

ШЕФ ПОЛИЦИИ УБИТ! ПОДОЗРЕВАЕТСЯ ЯД! Сколько бы раз она ни отворачивалась, газетный заголовок всё ещё был там, насмехаясь над ней, с того места, где она бросила его на большой чемодан, служивший кофейным столиком. Дрожа, Гермиона почувствовала, как страх поселился в её животе, задаваясь вопросом, возможно ли, что это может вернуться к ней. Она не знала, что привело её в ещё большую ярость. Тот факт, что Том играл ей, танцуя с Беллатрикс так близко, как только он думал, что она была далеко, или тот факт, что он так откровенно лгал ей о том, для кого был мышьяк. У неё не было абсолютно никаких сомнений в том, что Дамблдор был тем человеком, которого он хотел убить в тот момент, когда он попросил её дать ему немного яда. Он уже причинил ей боль, используя её чувства к нему, чтобы получить то, что он хотел, но лгать ей прямо в лицо было слишком. Она яростно потерла покрасневшие глаза, стараясь не расплакаться снова после ночи рыданий в подушку. Она не понимала, почему Том так разозлился на этого человека. Конечно, Альбус Дамблдор был новым шефом полиции, и он занял жесткую позицию в отношении преступников и расправлялся с полицейскими взятками, что, очевидно, нарушало то, как шли дела у Тома. Но Дамблдор просто делал то, что должен был делать любой начальник полиции. Он не сделал ничего плохого - во всяком случае, он был единственным во всем этом сценарии, кто поступил правильно, к ужасу Гермионы - и он не заслуживал смерти. Она не могла поверить, что играла в Бога и просто согласилась с тем, чего хотел Том, разочарованная тем, что её собственная мораль так сильно рухнула. Более того, она злилась на себя за то, что нарушила обещание, данное себе в тот момент, когда Том захлопал ресницами в её сторону. Она не могла поверить, что была настолько слабовольна, что нескольких поцелуев и украденных прикосновений было достаточно, чтобы увидеть, как она рушится и сдается преступнику. Что ж, она собирается дать себе новое обещание. Как только её взгляд упадет на газетный заголовок, она решит, что прекратит все контакты с Томом и его компаньонами, как бы больно это ни было. В конце концов, так было лучше. Как раз в тот момент, когда она решила не возвращаться на склад в следующий раз, она услышала яростный стук в дверь. - Гермиона, открой, мне нужно с тобой поговорить! - она слышала, как Том кричал с другой стороны. Ну что ж, вспомни о дьяволе, и он придет, подумала она. Храня молчание, девушка молилась, чтобы он подумал, что она ушла, и оставил её в покое. Вместо этого он продолжал колотить в дверь, выкрикивая её имя, становясь всё более и более безумным. - Не заставляй меня делать это через дверь, - она уже начала бояться, что он выломает дверь, когда та задребезжала в раме. - Гермиона, брось, я знаю, что ты там! Съежившись, Гермиона затаила дыхание, гадая, как долго он будет стоять здесь, выставляя себя на посмешище. Она чуть не задохнулась, когда услышала, что кто-то ещё вышел в коридор. - Эй, что ты там делаешь? - по голосу она поняла, что это Невилл. - Я ищу Гермиону, - ответил Риддл, его голос был приглушен дверью. Она практически видела, как он стиснул зубы, пытаясь сдержать свой гнев. - Мне нужно с ней поговорить. - Ну, она явно не хочет с тобой разговаривать, - выплюнул Невилл в ответ, будучи таким глупо храбрым. Гермиона молилась, чтобы Том не сделал что-нибудь с другим мужчиной, думая, что Невилл сильно недооценивает то, на что способен Риддл. - Или её здесь нет. Так почему бы тебе не уйти, а не поднимать шум, когда другие люди пытаются спать. И снова Гермиона внимательно прислушалась, пытаясь понять, что же на самом деле там происходит, и жалея, что ничего не видит. Но, в конце концов, она услышала вздох, какое-то ворчание, а затем один из них пошёл вниз по коридору. Она осторожно подкралась к двери, надеясь, что половицы не заскрипят под её весом. Напрягая слух, чтобы уловить хоть малейший намек на то, кто выиграл битву в коридоре, она чуть не выпрыгнула из своей кожи, когда услышала шепот Невилла. - Всё в порядке, Гермиона, он ушёл. Брюнетка знала, что он ждет от неё какого-то ответа, но у неё не было сил, а её гордость была слишком уязвлена, чтобы показать, что она действительно здесь. Нетрудно было вспомнить предупреждение Невилла, сделанное ей в джаз-клубе, и гадать, что он о ней думает. Нет, вместо этого она отступит, спрятавшись от мира ещё на какое-то время. Лежа в постели, Гермиона размышляла, почему её влечет к такому человеку, как Том Риддл. Он ворвался в её жизнь быстрее урагана и оставил после себя больше повреждений, чем счастья. Ну почему она не влюбилась в такого милого человека, как Невилл Лонгботтом? Он был высок, довольно красив, с темно-русыми волосами. Он всегда был дружелюбен с ней и зарабатывал достаточно денег, чтобы содержать себя. Она была уверена, что они могли бы прожить счастливую жизнь вместе. По крайней мере, её жизнь была бы намного проще. И она была уверена, что будет чувствовать себя гораздо менее виноватой.

***

Прошло два дня, прежде чем Гермиона наконец покинула квартиру. Она бы предпочла этого не делать, но у неё всё ещё были экзамены, и она была полна решимости хорошо сдать их, с болью в сердце или нет. А чтобы хорошо сдать экзамены, ей придется в какой-то момент поесть, даже если у неё совсем пропадет аппетит. Она не ушла далеко, просто зашла в маленький магазинчик на улице, но ей казалось, что мир пытается насмехаться над ней свежим воздухом, солнечным небом и щебечущими птицами. Как все могло казаться таким веселым, когда она чувствовала себя такой несчастной внутри? Хуже всего было то, что ей не с кем было поговорить о разрыве отношений, хотя, теперь, когда она была вынуждена смотреть правде в глаза, были ли это вообще отношения? Накануне она чуть было не сдалась и не послала Джунипер письмо, но сожгла его, прежде чем успела сделать какую-нибудь глупость вроде отправки. Мало того, что Малфой, скорее всего, подумает, что она просто глупая девчонка, которая была слишком глупа, чтобы увидеть правду перед глазами, но не было никакой возможности, чтобы она не поделилась письмом с Абраксасом, а это означало, что Том увидит его. К её огромному облегчению, продавец деликатесов не стал комментировать её состояние - вьющиеся волосы и большие темные круги под глазами - просто с радостью продал ей немного сыра, мяса и приготовленный заранее сэндвич, прежде чем она выскользнула за дверь. Но как только она оказалась снаружи, на неё налетел мужчина, который протянул руку, чтобы поддержать её. Эван Розье был последним человеком, которого она ожидала увидеть, особенно после всего, что произошло на прошлой неделе. - Грейнджер, - сказал он со злобной усмешкой на лице. - Разве ты не последний человек, которого я ожидал здесь увидеть? И выглядишь так ужасно. Она удивилась, почему он так счастлив, и сказала ему об этом. - И ты кажешься слишком счастливым для человека, которого чуть не убили всего неделю назад. Я-то думала, что ты уже улизнул далеко от города, - она попыталась пройти мимо него, не желая разговаривать с кем-то, кто хотя бы напоминал ей Тома, но её остановила рука мужчины. - Это божье благословение, что я могу столкнуться с тобой сегодня, - сказал он ей, не теряя довольного взгляда, который заставил Гермиону поверить, что всё, что он хочет от неё, не может быть хорошим. - Теперь, когда моя преданность больше не принадлежит Тому, я умираю от желания рассказать тебе кое-что. Нет смысла делать его счастливым, если я ему больше не принадлежу. Сердце Гермионы упало, когда она подумала, что он, вероятно, расскажет ей о романе Тома с Беллатрикс. Что все знали правду, кроме неё. - Я в этом сильно сомневаюсь. И что бы ты ни рассказывал мне о Томе, мне все равно - мы с ним пошли разными путями, - настаивала она, пытаясь пойти в другую сторону, но его рука остановила её. Он ухмыльнулся ей. - О, я думаю, тебе будет приятно это услышать. Она ненавидела его за то, что он так хорошо знал её, и за то, что он так откровенно давал ей эту информацию, только ещё больше раздражая её. Повернувшись к нему, она выплеснула всю ярость, которую пыталась похоронить последние два дня. - Ты что, не слышал меня? - она кипела. - Мы с Томом разошлись в разные стороны. Это должно сделать тебя счастливым, ты ужасный человек. Глупая маленькая Гермиона Грейнджер была слишком наивна...слишком мягкой для такого образа жизни, в конце концов. А теперь отпусти меня! - Мне все равно, что ты ушла...но я думаю, что ты прежде всего захочешь узнать об обстоятельствах, при которых ты познакомилась с Риддлом, - сказал он ей. Гермиона замерла от его слов, и в тот момент Розье понял, что он победил. В те дни, когда она отсиживалась в одиночестве, она мучительно размышляла о том, какой шанс привел Тома Риддла в её магазин. И Дафна, и Сьюзен обещали, что будут держать всё, что она для них делает, в секрете, и они обе казались такими искренними, что она уступила. Но что-то должно было случиться, если это привлекло внимание Тома. Глядя на ухмыляющееся лицо Розье, Гермиона почувствовала, как внутри неё закипает гнев. Ударив мужчину в грудь, она закричала на него. - Ну и что? Так ты мне скажешь или нет? Эван потер грудь, его хорошее настроение было временно испорчено её вспышкой. - Хорошо, Дафна Пьюси - моя кузина. Когда её муж стал проблемой для неё, мы сказали ей, что справимся с этим за неё, - сказал он, его улыбка медленно сменилась, когда он увидел, что слова буквально впитываются в неё. - Даф слышала от своей подруги о химике, который мог бы помочь в таких вещах, и Том выследил её. Он хотел испытать тебя. Гермиона чувствовала, как её грудь колотится о грудную клетку. Она думала, что была так осторожна, но эти последние несколько дней показали ей, насколько безрассудной она была на самом деле. - А ты хочешь знать самое интересное? - со смехом спросил Эван. - Адриан даже не ударил Дафну! Конечно, он был немного груб с ней, но никогда бы не дотронулся до её лица. Я всегда хотел, чтобы этот засранец умер, так что, полагаю, я должен поблагодарить тебя за это. Брюнетка почувствовала, как её мир начинает вращаться, и отступила на шаг от Розье. Всё это время она утешала себя, говоря себе, что мужья Сьюзен и Дафны заслуживают смерти, потому что они избивали своих жен, но теперь у неё были доказательства, что всё это было ложью. Может быть, она не так хороша, как ей всегда казалось. Всё это время она убеждала себя, что, даже нарушая закон, она поступала правильно. Хуже всего было то, что она чувствовала себя такой самодовольной. Ненавидя выражение лица Эвана, когда он смеялся над ней, явно наслаждаясь её страданиями, она сжала кулаки. Она больше не позволит таким мужчинам, как Розье и Уизли, так сильно влиять на неё. Теперь она знала, что должна дать отпор. Подняв руку, она позволила кулаку взлететь в ударе, попав мужчине в челюсть и отбросив его лицо в сторону. Он выглядел ошеломленным на мгновение, выплевывая смесь слюны и крови на улицу. Рука Гермионы болела, два сустава кровоточили от удара, и она была удивлена тем, насколько сильно это отразилось на ней. Однако, к её ужасу, Розье начал смеяться ещё громче, приоткрыв рот, чтобы показать окровавленные зубы. Бросив на смеющегося мужчину последний взгляд, она повернулась и побежала обратно в свою квартиру.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.