ID работы: 9047190

My addiction

Гет
R
Заморожен
138
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
65 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 75 Отзывы 23 В сборник Скачать

троюродный племянник

Настройки текста

***

В оловянные волосы впиталась очередная капелька пота, стёкшая с веснушчатого лба. Поездка несколько затянулась из-за некоторых проблем с поездом, решаемых работниками снаружи — на жаре. На самом деле день для весны выдался насыщенным и всё ещё, хоть и муторно, но продолжался. Энн глядела куда-то в вдаль, думая о том, как же хорошо, что поезду так не повезло именно на этом месте: здесь открывался чистый вид на свежие поля, покрытые толстым слоем травы, и о боже, как бы Ширли-Катберт сейчас хотела вдохнуть этот запах, чувствуя прилив сил. Ещё девушка была уверена, что пропускала возможность рассмотреть и расцветающие бутоны цветов: это полны были известны своей цветастостью в летние деньки. Среди народа ходил романтичный, — по мнению Энн, — слушок: мужчины, перед тем как предложить даме покинуть родительский дом и отправиться с ними куда бы то ни было, ездили на скакунах именно к этим цветочным лугам, высматривая самые подходящие растения. Рыжеволосая вздохнула, пожалуй слишком громко, привлекая внимание сидящей рядом с веером Дианы. — Что-то стряслось, милая? — сердечная подруга выглядела прекрасно, а в особенности с искусственным ветерком от голубого узорчатого веера, на котором небесные глаза успели рассмотреть синих соловьёв: каждая из птиц раскрыла рот, наверняка исполняя какую-нибудь лёгкую мелодию для танцев. Маленькая мечтательница даже представила как примерно это звучит и вновь посмотрела на поля, за которыми виднелась полоса бирюзовой воды. — Энн, ты слышишь? — Диана, только представь как было бы прекрасно, если бы морской бриз подул в наше скромное окошечко, — девушка прикрыла глаза, растягивая губы в улыбке. — тогда у нас была бы возможность в полной мере почувствовать океан. А ещё, вот бы рядом с этим деревцем, — она указала на тонкую иву, покачивавшую собственные листья. — приземлилась птичка, исполняя нам самую чудесную мелодию. Даже лучше, чем Муди на своей гитаре. А после, всем пассажирам дали бы целый день времени на прогулку из-за задержки с поездом. Тогда я бы ушла к этим полям, лишь бы только разглядеть эти волшебные бутоны. Диана мягко улыбнулась, но представить себе картину смогла лишь отдалённо, — она честно позавидовала умению воображать, а тем более видеть и чувствовать себя в собственном мире, построенном мечтами. — Боюсь, что мы вряд ли сможем так поступить. — Ширли-Катберт казалось всё ещё была на тонкой грани между реальностью, где они сидели в поезде, ощущая на себе всю жестокость раннего солнечного тепла; голоса рабочих, срывающихся из-за непрерывного протирания пота со лба большой рукою, и, конечно же видела Диану, безрезультатно пытающуюся попасть в другой мирок, где небо было до необычайности бело-голубым, и лишь в некоторых местах его прикрывали бежеватые облака, а если поглядеть себе под ноги — пальцы и ступни проваливаются в чистый песок, изредка хранящий в себе пустые ракушки, из которых рыжеволосая желала сделать небольшой браслет или ожерелье. — Хотела бы я знать, если ли страны или острова, на которых носят украшения из ракушек или ещё чего-то подобного. — Барри улыбнулась подруге, ведь она так быстро переместила внимание на что-то иное, а брюнетка наконец смогла погрузиться в мечтания, восторженно задерживая дыхание. Возможно, она просто засыпала после долгого утра, чувствуя как серый пиджак, явно шитый под заказ (настолько он был удлинённый, скорее всего из-за роста Коула) приземляется ей на подол платья и выше, оканчиваясь на плечах. Сквозь сон она всё ещё слышала голос подруги. — Гилберт, ты путешествовал по миру. Тебе доводилось увидеть людей с такими потрясающими морскими украшениями? Парень чуть помедлил, пытаясь вспомнить где именно ему и взаправду удавалось такое увидеть, а потом улыбнулся, довольно кивнув головой. — Да, когда мы с Башем проплывали мимо Кубы — это остров неподалёку от Северной Америки, приближённый к Карибскому морю. Нам требовалось выгрузить кое-какие ископаемые, — там проводилась экспедиция, правда нам так и не удалось посмотреть на то, как всё происходило. — Энн заинтересованно моргала, смеша старающегося быть серьёзным Гилберта. — Мы встретили семью, в которой женщина — видимо мать семейства, носила на шее такое ожерелье из ракушек и жемчужин в некоторых местах. Действительно потрясающие украшения. — Вот бы сделать такое же. — вздохнула девочка, и, встретившись с тёплой улыбкой юноши, моментально отвела озадаченный взгляд к окну. — То есть, я представляю насколько оно могло быть прекрасно. Носила бы его у берега, представляясь наземной слугой Морского царя. Коул лишь наблюдал за беседой, изредка скашивая взгляд на свою спящую леди. Диана посапывала, иногда резко вдыхая носом, а потом в течении нескольких секунд ртом. Она примостилась головой на плечико Энн, сразу же поёрзавшей от неудобства, и русоволосый предложил поменяться местами и продвинуть Барри ближе к окну, чтобы она могла опереться головой на его плечо, или на стену около окна. Ширли-Катберт конечно же не могла отказать такому заманчивому предложению, хотя теперь в окно стало немного тяжелее смотреть, ведь села она рядом с Гилбертом, и без того находящимся у злосчастного прямоугольного стекла, в некоторых местах покрытого небольшими и едва заметными пятнами, вызванными то пальчиками детей, порядком уставших ехать в поезде, размеренно издающим характерные гудки. Она беззаботно опустилась рядом с кудрявым, пытаясь придумать чем себя занять, ведь Блайт казалось усердно о чём-то думал, а отвлекать его не хотелось вовсе, в то время как Маккензи прикрыл глаза вслед за Дианой, прося, чтобы его разбудили в случае чего. Тем не менее, спустя несколько долгих минут молчания Энн всё же заговорила, обращаясь к юноше, сидящему рядом с ней. — Гилберт, а что ты собираешься делать у мистера Уорда? — Блайт задумчиво хмыкнул, обдумывая как будет проще объяснить девушке. — Уже пора готовиться к поступлению, а для стипендии требуется по меньшей мере глубокая заинтересованность в медицине. — он вздохнул и подытожил: — В общем-то, я на стажировке у доктора Уорда. Он меня обучает самым важным вещам и даёт нужную информацию. А в моём будущем лишь Квинс. Энн отвернулась, по-детски смотря на уставших дам, машущих веерами, и джентльменов, читающих утренние и новостные газеты. — А что не так с Квинсом? — Гилберт не считал этот вопрос особо важным, поэтому пожал плечами, смотря в окно. — С ним всё в порядке, просто он не подходит для моей будущей специальности. Я более чем уверен, что тема медицины если и будет затронута, то как какая-нибудь крайность, всего пару раз. — теперь Энн понимающе кивнула, поправив аккуратную шляпку на голове: она показалась Гилберту довольно забавной, с добрым десятком пёстрых цветов и колоском на правой стороне. — Тем более в мужском корпусе будет как минимум скучно, только если Муди всё же не поступит. Тогда, пожалуй, мне будет весело. Блайту вовсе не хотелось прекращать разговор, по большей части от утомляющей скуки, а с Энн скучать — это было что-то за пределом реального. — Как только вернусь — сразу же навещу Мариллу, — Гилберт тихо выдохнул, радуясь, что Ширли-Катберт всё же продолжила лёгкую беседу. — и Мэттью. Кажется, я совершенно отвыкла от простых обедов и стакана молока на завтрак. Кстати, завтраки у Мэри просто потрясающие! Хотела бы я иметь такой же талант к готовке. Юноша согласно кивнул, вспоминая утренние омлеты с салатами и аппетитным мясом, или каши, которые были действительно вкусные, в отличии от его собственных. — У тебя неплохо получается черничный пирог, — Гилберт мысленно проклял себя трижды, ожидая разочарованный взгляд Энн, но та лишь пожала плечами, произнося что-то на подобии «да, пожалуй ты прав». — Уверен, что Мэри будет совсем не против помочь тебе с каким-нибудь супом или ещё чем. — Я уже пытаюсь приготовить одно блюдо, — рыжеволосая радостно улыбнулась, переводя взгляд с джентльменской шляпы какого-то пожилого мужчины на Гилберта. — Это было здорово! Во-второй раз у меня получилось не переборщить с солью. На этот раз был перец, но он всегда чувствуется не так уж и сильно, так что я медленно, но успешно приближаюсь к идеалу томатного супа. Он посмотрел на неё в ответ, тепло улыбаясь, но Энн тут же отвернулась обратно, не показывая растерянности в голубых глазах. В этот раз она рассматривала оборки платья Дианы, одолжившей его Ширли-Катберт. — Если Мэри действительно такой хороший учитель, то я вероятно попрошу научить меня готовить сдобную овсянку, потому что моя — это полнейший провал. — они тихо посмеялись. Так, что бы сидящая напротив Диана ненароком не проснулась. — Не думаю, что всё настолько плохо, — пожимает плечами Энн, ни разу не евшая его «провальную овсянку». — Там слишком много комочков? Гилберт иронично усмехается, сводя брови к переносице. — Это скорее один большой ком, — Ширли прыснула, тут же пугливо прикрыв рот. Коул видимо заснул вслед за своей леди, услужливо подставляя плечо для её головы. — Пресный, шершавый ком. — Звучит неаппетитно, — соглашается девушка. — зато можно резать как торт. Поезд издаёт характерный звук гудения и чуть подёргивается, что означает лишь одно: всё починено и готово к дальнейшей работе. Всю оставшуюся дорогу они проводят в неловком молчании, приносящую Энн самый настоящий дискомфорт, поэтому она закрыла глаза, представляя возможность уснуть, когда сидящий рядом парень мучает одним лишь своим нахождением в таком маленьком пространстве. Как только они прибыли в точку назначения именно Ширли-Катберт первая сорвалась с места, мечтая выбраться из тесного вагона, и вдохнула городской воздух, немного морщась: он взаправду был не такой чистый, как в Эйвонли. Конечно, платья на витринах сразу привлекли юную мечтательницы, как и её заспанную подругу, сошедшую с поезда под руку с Коулом. Энн даже позавидовала их умению хорошо выглядеть после сна, но быстро отогнала эти мысли, думая как поступать дальше: идти с Гилбертом в докторскую было не лучшей идеей, — её никто не приглашал, но и прощаться особо не хотелось, поэтому она перевела взгляд на Маккензи и Барри, предлагая сходить в ближайшую чайную, и, разумеется, не забыла спросить у сразу же согласившегося Блайта. — Думаю, этот чай содержит лаванду и…- художник-скульптор немного подумал, помешивая свой чёрный кофе с молоком и ложкой сахара. — малину. Дай ещё раз глотну. Да, совершенно точно малину. — Спасибо, милый. — кивнула Диана, узнав вкус собственного чая, названного «ароматный букет», что понравилось и Энн, но она взяла горячий шоколад, примостившись рядом с Гилбертом. Столик на четверых стоял около простой серой стены и имел подле себя два диванчика с двух сторон, также упирающихся в основу небольшого помещения. В общем и целом данное заведение, названное «Кофе у Бардиса», больше походило на среднее кафе, где продавались вкуснейшие сэндвичи простого состава: сыр, ветчина, лист салата и помидор, а в добавку к тому у него были вкусные эклеры. Видимо, именно по этой причине все столики были заняты, за исключением одного, — его кажется умудрились забронировать немаловажные люди. — Куда думаете поступать? — Энн заинтересованно откусила своё заварное пирожное. — Я бы хотела поехать в Квинс, — слегка расстроенно пожала плечами Диана. — но, боюсь, мои родители просто не позволят обучаться там, а не в Королевской Академии, где я получу лишь знания об этикете. Хотя, мне всё же кажется, что есть вероятность всё-таки попасть в колледж, поэтому я стараюсь не так сильно волноваться по этому поводу. А ты, Гил? Барри закончила пояснение, принимаясь за всё ещё горячий чай, и тихо ждала рассказа Гилберта. Ей отчего-то казалось, что именно сейчас для него есть подходящий момент, чтобы рассказать, что он поступает вовсе не в Квинс: он слишком углублён в медицину для столь простого колледжа. — Думаю, я поступлю в Квинс, — парень нервно сглотнул, смотря куда-то в сторону. Это, разумеется, не осталось не замеченным Дианой и она на несколько мгновений сдвинула брови к переносице, удивляясь ответу. — там вроде неплохо. Энн Ширли искренне не замечала ничего вокруг, как бы глупо это не звучало, и пила свой чай после горячего шоколада, поддерживая теперь уже лёгкую беседу с Коулом. Её платье все так же хорошо, как и перед заходом в поезд, когда она, ничуть не смущаясь, довольно высоко подняла края одеяния, из-за которых показались маленькие колени, чтобы было удобно взобраться на грубый пол транспорта. когда Гилберт поднялся с места и вновь подал голос: — Мне уже пора, — он улыбнулся, потрепав тут же возмутившуюся Энн по рыжей макушке уже без шляпки, покоящейся на юбке платья. — встретимся через пару дней. — Нет! — Диана подскочила вслед за парнем, широко распахивая и без того большие глаза — Я имею ввиду, что мы ещё не гуляли. Нам ведь срочно нужно прогуляться, так ведь, милый? Коул, доселе распивающий чай укоризненно взглянул на юную леди, а после, уже поднимаясь с места, посмотрел на недоуменную рыжеволосую, медленно привстающую вслед за ним. — Но мне правда пора бежать. — Блайт поправил галстук на костюме, быстро размяв затёкшую шею. — Может, у меня будет где-то час на прогулку завтра. — Тогда, до встречи! Казалось, что странная смена резкого изменения настоя Блайта по отношению к колледжу была абсолютной нормой, но Диана, заметившая такой бзик, нахмурилась на несколько секунд, а после из-за неловкого молчания заказала себе пару безе, благодарно кивнув милой официантке с потрёпанным передничком. — Вам не показалось странным как пренебрежительно Гилберт отозвался о Квинсе? — спросил Коул, без особого интереса рассматривая ложку с остатками крема-брюле. — Да, я пожалуй соглашусь, что это не самое перспективное место и мне не понять вашего рвения туда, но кажется, он и вовсе не хочет туда. Энн задумчиво качнула головой, беззаботно натягивая улыбку. Разумеется, она подумывала над другим вариантом университета, предложенным мисс Стейси, но говорить об этом пока совершенно не хотелось. — Думаю, он просто устал после долгой поездки. — рыжеволосая пожала плечами, поднимаясь с уже нагретого места. — Энн, как ты можешь держаться так спокойно? — голубоглазая удивлённо посмотрела на возмущённую Барри. — Тебе словно всё равно! Но впервые за энное количество времени смуглая красавица не была права — Энн вовсе не было всё равно. Перспектива парня поступать в колледж не по желаемому направлению была явным обманом — он туда не хотел. Это не было сложно заметить, даже легко: голос его тускнел моментально, глаза наполнялись солью, и было что-то такое, что подсказывало рыжей головке — при поступлении в Квинс смолистых кудрей среди новоприбывших студентов она не увидит. — Нам пора, иначе не успеем до темна. — отрезает девушка, меря самую правдивую улыбку. — верно? Конечно подруга согласится. Они выходят так быстро, что даже Коул удивляется, недоуменно придерживая дверцу кареты для своей леди.

***

— Ох! — восклицает пожилая дама, опираясь на позолоченную трость. — вы опоздали аж на полчаса. Становишься настоящим сорванцом, Диана? Энн, даже не стараясь сдерживаться, охотно упала в объятья Жозефины Барри. Запах родного парфюма из французского бутика окутал рыжие косы, когда в проёме появился незнакомый юноша, гордо держа прямую спину и сдержанную улыбку в компании только что снятого пиджака. Жозефина кивнула незнакомцу, подходя довольно близко, и взяла его под руку. — Представляю вам моего троюродного племянника, — Ширли тут же обратила внимание на смолистые кудри, чуть вздёрнутый нос и уверенно заинтересованный взгляд, направленный прямо на неё. — Рой Гарднер. .
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.