ID работы: 9047190

My addiction

Гет
R
Заморожен
138
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
65 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 75 Отзывы 23 В сборник Скачать

согласись сопровождать.

Настройки текста
Примечания:
«Неужто ты, судьба моя, свела его со мной?»

***

— Королевский колледж правда не плох, учитывая, что в сравнении с ближайшими колледжами там имеются дополнительные занятия французским, письмом и фортепиано. — Энн поражённо наслаждалась дикцией и уверенным голосом нового знакомого. И, позабыв о всяких манерах, оперлась подбородком на ладонь, упираясь острым локотком в стол. — Но мне больше симпатизирует философия. Рой Гарднер с завидным простодушием охотно отвечал на любые (многочисленные) вопросы Ширли. Её восхитила не столько дикция и умение заинтересовать, сколько харизма, исходящая от юноши. Диана, казалось, не была довольна реакцией любимой подруги на столь заинтересованного в ней парня. Кинув на Коула многозначительный взгляд Барри тут же вновь отвернулась, утыкаясь глазами прямо в только поданное пирожное. — Так… Рой! — будто только вспомнив имя троюродного племянника тёти Жозефины Маккензи обратился к парню, разглядывающему незамысловатые косы мисс Ширли. — что именно вас интересует в философии? Энн удивлённо обернулась на голос друга, заранее зная о его непонимании в подобных темах, а особенно — в этой самой философии. — Ну, я наиболее заинтересован в теоретической философии. Метафизика, если выражаться философским языком. — русоволосый весьма умело сделал вид, что понял только что сказанные слова Гарднера, и с фальшивой заинтересованностью кивнул, подталкивая рассказчика продолжать. — Энн, я вижу, что ты не совсем поняла про что я, верно? Ширли-Катберт сконфуженно кивнула, впервые видя человека столь же заинтересованного в учебе, сколько и она. Гилберт, казалось, и вовсе вылетел из её головы. — Может, мы сможем прогуляться по саду завтра? Там всего пару дней назад расцвели лилии, ты обязана это увидеть. — Рой выжидающе смотрел на девушку, ожидая положительного ответа, в то время как рыжеволосая безрассудно, не глядя на сидящую сбоку подругу, довольно кивнула. Желание получить новые знание всегда были в приоритете, а получить их от симпатичного, тем более приятного парня, было чем-то сверх приятным. Звук трущихся вилок, и не менее режущий слух звук фарфоровых блюдец, подвергающихся соприкосновениям с металлом, казались не только лишними, но и крайне неловкими. Вероятно, именно по этой причине Жозефина Барри предложила разойтись по спальням и подготовиться ко сну. Энн тоскливо посмотрела в окно, сидя в предоставленной ей шикарно оформленной спальне. Где-то на горизонте светало, даря комнате чуть розоватый оттенок заката, и тепло било по веснушчатой коже, окутывая словно мягким одеялом с периной, вечно выбивающейся из шелковой ткани пастельного белья. «Как там Гилберт?» — пронеслось у девушки в мыслях, но в дверь раздался галантный стук длинной в три раза с одинаковым промежутком времени. — Войдите! — дала согласие Энн, слегка приподнимая брови. На пороге стоял Рой Гарднер: совсем растрепанный, словно мальчишка лет тринадцати, с добрыми глазами и солнечной усмешкой. — Ты ведь хотела пройтись по саду, Ширли-Катберт? Знаю, обещал завтра, но уж не терпится показать тебе мелкий ручей на краю, около высокого дуба. — Я была бы премного благодарна, если бы только мне не пришлось отлучиться на краткое время. — голубоглазка придумывала на ходу, активно жестикулируя тонкими руками, словно это должно было стать дополнительным убеждением и без того поверившего юноши. — мне необходимо навестить друга, проверить как он. Мысленно хлопнув себя по голове Энн щипнула левое запястье, будто желая остановить оправдание и отправиться с симпатичным знакомым в невероятной красоты сад. — Я действительно не думаю, что это хорошая идея, Энн. — Рой кивнул головой в сторону окна, показывая падающее солнце. — девушкам строго запрещено разгуливать по улицам в такой поздний вечер. А на сад у нас время найдется, и я буду в поблизости. Осанка мужчины была прямой. Он вытягивался словно струна благозвучной скрипки, поднимая заостренный подбородок с легкой щетиной ввысь. Ширли смутилась, оглядывая простецкие платья, в которых она стояла пред столь эффектным мужчиной, и её бледные щеки залила малина. Гарднер поправил жакет, выжидающе смотря на колеблющуюся леди, позади которой лежало неаккуратно сложенное изумрудное платье и небесного цвета лента, обрамленная серебряным кружевом. — Что ж, придётся отложить встречу с другом ради чудесного предложения. — верно, это того стоит, но Энн сомнительно сжала губы, после прося молодого человека выйти из апартаментов, чтобы она смогла выбрать нечто приличное. Рой вышел, оставляя веснушчатую наедине с заладившими мыслями о кудрявце. — встреча с другом. Пожалуй, Гилберт и был её другом: официальным королем бунтарства и нежного обращения в компании сладких плодов яблок и неудачных пирогов. И ведь действительно: они виделись тем же утром. Если Энн решится навестить его, то неизвестно что взбредёт в голову парня. Небось подумает, мол она и день без него не протянет. Соревновательность — вот что Марилла пыталась осадить в Ширли-Катберт, боясь как бы некровная дочь не нашла неприятностей и в этой сфере. Нетронутый стакан молока у постели остался практически не тронутым, и Энн, выскочив из апартаментов встретилась взглядом с Роем, оказавшимся носом к носу с девчонкой. — Правильное решение, — поддержал юноша, через чур дружелюбно подмигивая девушке. А ведь это и дружелюбием не назовешь. — Готовьтесь к потрясению, мисс. — Думаю, что здешние цветы способны обойти растения в Эвонли, по крайней мере по свежести уж точно! — конечно, быть полностью уверенной в собственных словах девушка просто не могла, но желание переспорить парня (кажется первого, кто был способен победить её в словарных баталиях не единично). — Ты просто не представляешь как ароматны плоды природы. Гарднер улыбнулся, поставляя локоть девушке. Очевидно, он не был настроен на скандал. Она неуверенно приняла приглашение, мягко обвивая своей рукой — его. — Позволь спросить, Энн. — ни капли смущения в басовом голосе, вероятная уверенность в себе и смелость слов: — не хочешь ли ты посетить бал со мной, как с партнером? — Вероятно, — такие вопросы были способны ввести в моментальный ступор, что и произошло. А ведь девушка ещё не видела местных красот. — вероятно, мне стоит подумать. — Знаете, мисс, когда тетушка сказала про Вас, я вовсе не ожидал увидеть кого-то наподобие той, что стоит около меня. — слова лились обманчивой красноречивостью, позволяя Энн ненадолго погрузиться в небытие, словно они: Джо и Лори из прекрасных «Маленьких женщин». — я думал, что увижу напыщенную леди в юбках, чьи мечты и речь тождественны рассуждениям о богатстве. Конечно, я не рассчитывал на что-то большее, но позволю сказать, что очень даже зря. Ты превзошла мои ожидания, Энн. Рыжеволосая улыбнулась, пересекаясь секундным взглядом с мужчиной. Её щеки налились розовым закатом, а дыхание сперло. Но лишь на секунду. Она не ответила на отвешенный комплимент, предпочитая осматриваться по сторонам: клумбы однотонно алых роз были аккуратно подстрижены, не имея ни единого сорняка в поблизости. Большой клен напротив обитель гордо стоял, показывая символику страны. Рой не преувеличивал, называв место — волшебным. Пробежавший мимо кролик прыгнул в зелёный куст, напоследок издав краткий писк. Последние лучи солнца пали на оловянные косы Ширли, отливавшие теперь долею золота. Сад был огромен, даже больше Зеленых крыш, а количество фонарных столбов и беседок радовали глаз: наверное, здесь романтично рассиживать в вечер, когда вокруг царит дурное бальное веселье. Розовый подол платья шуршал по отшлифованной тропинке цвета тусклой меди, а пара знакомых двигалась навстречу главному фонтану, где Энн предстояло распахнуть васильковые глаза, наливающиеся детским восторгом. — Красиво, не правда ли? — еле слышный шепот раздался над ухом девушки, аккуратно обошедшей кругообразный, мраморный источник воды. Статуя ангела божьего на верхушке была как нельзя кстати, а севший на близстоящую скамью Рой с интересом наблюдал за юной мисс. — я прибегал сюда, будучи ребенком малых лет. Родители лелеяли это место куда охотнее любого из семьи. Даже садовник поражался заинтересованности моей матери во всем этом. Она ведь была птицей высокого полёта, вовсе не для грядок и каких-то статуй. Энн, не стоя на месте, впитывала каждое слово, внимательно рассматривая скульптуру невероятной красоты женщины: — Отец всегда принимал тягу жены ко всему живому, а иногда даже вызывался помочь ей с поливной клёна. Мать была настолько прекрасна, что жизнь решила отнять её. — его голос стал твёрже, глаза забегали из стороны в сторону, изредка останавливаясь на скульптуре. — я бегал вокруг фонтана, расставляя руки по бокам. Папа всегда настаивал на моей реалистическом мировоззрении, а мама улыбалась, тихо подмигивая мне, и клала в мои руки один и тот же цветок. Название было лёгким, даже слишком. То ли оттого, что мать звали также: Лилия, то ли от несложности произношения. А в один день я его не получил, сидя около древа с книгой. Каким-то простым детективом минувших лет. Я пошёл в дом, а увидев еле сдерживающую слезы тётушку Джо — удивился. Она смотрела на меня так, словно я остался совсем один. И в целом, это был самый правильный взгляд из всех. — Я сожалею, Рой. — Энн почувствовала себя ужасно беспомощной, глядя на изредка вздрагивающего от нахлынувших воспоминаний юношу. Успокоение чьей-либо души было для неё чем-то если не невозможным, то неправильным точно — она совершенно не умела оказывать должную поддержку. Кончик её носа дрогнул, уголки глаз забились слезами, но она лишь отвернулась глядя на статую. — Это твоя мать? Парень кивнул, уставляясь в безжизненные, каменные глаза Лилии. Когда-то отец приказал создать скульптуру, обозначая хозяйку середины сада. Ширли подошла к Гарднеру, предлагая руку. Тот взялся за её ладонь, поднимаясь с места: теперь девушка была куда ниже. Но она ничуть не смутилась, крепко обняв его. — Сейчас конечно не самый подходящий момент, — сказала Энн, уже подходя к обитель за руку с юношей. — но я согласна на ваше сопровождение на балу.

***

— Где ты пропадала всё это время? — пискнула Диана, сидящая на гостевой кровати подруги. Заметив сконфуженный взгляд Энн, темноволосая распахнула очи, предоставляя длинным ресницам возможность припасть к векам. — Нет! Энн, ты ведь была не с Гарднером, верно? Та хмыкнула, освобождая волосы из кос. — Я всё ещё не понимаю чем он вам так не понравился. — пожала плечами рыжеволосая, подразумевая и Коула, сопящего в своей постели. — он великодушен, трагичен и его тяжелая история обворожительна, Диана. Но что важнее: он мой друг. Родственная душа покачала головой, неодобрительно сжимая тонкие губы. Её сорочка легко развивалась из-за слабого вечернего ветерка, пробравшегося в комнату через окошко. — А как же Гилберт? — рыжие брови взметнулись вверх, подтягивая за собой светлые глаза. — между вами ведь магия, волшебство! А ты его так легко рушишь. — Глупости! Меж мной и Блайтом лишь крепкая дружба взаимопонимание. Нельзя сравнивать мужчин, когда дело доходит до меня. Я не достойна ни одного из них. — Ширли-Катберт призадумалась, отпивая молока из нового стакана. — или наоборот. Я невеста приключений, милая Диана. А они — первосортные женихи для каких-нибудь завидных дам. Барри вдруг нежно улыбнулась, заставляя Энн смягчиться и отпустить из трещащей головы тысячу бесполезнейших мыслей. — Подруга, ты недооцениваешь себя, переоценивая мужской пол. — кареглазая поднялась с места, целуя подругу в щёку. — завтра будет бал, где ты покажешь собственное достоинство. И я не буду тебе препятствовать. Только знай одно: будущий доктор Блайт там тоже будет присутствовать, птичка нашептала.       И с этими словами Барри покинула комнату, оставляя трагичную мисс наедине с собой. ........................................................................................................ Заявить о себе спустя несколько месяцев? разумеется, так и поступлю! а вообще у меня были довольно серьезные причины (опустим мой нелюбимый фактор «лень» и проникнемся моим горем). я не имею ни малейшего желания оставлять единственную полноценную работу в размере макси без ожидаемого финала, а поддержки не жду уж тем более — пропасть на такое безумное количество времени было глупым, но сугубо личным решением. Оправданий и пощады мне нет! (ладно, шучу, но новая глава как видите сухая, без особо красивых описаний). Нельзя ведь бросить свое детище, верно?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.