Глава 18
18 февраля 2020 г., 20:00
Я не поехал в этот день в участок, сказавшись больным. После обеда ко мне заглянул Оуэн, узнать о здоровье свидетеля. Чуть позже приехал Кук, и мы с ним за чашечкой чая обсудили нововведения в психиатрии. Он сказал, что очень рад, что Майло выздоровеет и, откланявшись, уехал по своим делам.
Вечером, как и обещал, больного навестил доктор Деррик. Он проверил рану на голове Майло и снова обработал ее, чтобы избежать заражения.
– Когда пострадавший проснется, советую приготовить ему теплую ванну и покормить, – сказал доктор напоследок. – Только смотрите, чтобы он не переедал.
Ночью, когда дом начал погружаться в сон, я взял недочитанную книгу и удобно устроился возле постели Майло.
– Вы проведете ночь здесь? – поинтересовался Таонго, принося мне поднос с теплым молоком и печеньем.
– Да, – ответил я, – мальчик может проснуться и испугаться незнакомой обстановки.
Таонго только вздохнул и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
Майло проснулся ранним утром. Увидев меня, он испуганно захлопал глазами и натянул одеяло до самого подбородка.
– Не волнуйся, Майло, – улыбнулся я, откладывая книгу, – ты у меня в доме и тебе тут ничего не угрожает.
Майло попытался приподняться с подушек, но, поморщившись от боли, снова упал на спину.
– Не вставай, – предупредил я. – Сейчас мой слуга Таонго приготовит для тебя ванну, а потом принесет поесть.
– А вы? – хрипло спросил Майло.
– Мне нужно уехать по делам, но я обещаю вернуться как можно скорее, – я поднялся и вышел из комнаты, чтобы позвать слугу.
День в участке тянулся, как назло, очень медленно. Стрелки часов словно замерли на трех часах и пятнадцати минутах пополудни. Я старался отвлечься, читая отчеты и заново листая материалы дел об убийстве мальчиков-проститутов, но ничего нового для себя так и не обнаружил. Наконец, за дверью моего кабинета началось движение, что свидетельствовало о конце рабочего дня.
– Нельсон, завтра с утра вызовите мне в кабинет Бутмана и Джонсона. Я не вижу никакого движения в деле о последних убийствах, – сказал я секретарю.
– А вы куда, сэр? – удивленно глядя на меня и забыв о субординации, спросил Нельсон.
– Домой, – улыбнулся я. – А что вас так удивило?
– Просто вы раньше девяти никогда не уходили, – взял себя в руки секретарь, – а сейчас на часах только пять.
– Ну, когда-то нужно начинать уходить с работы вовремя, – я кивнул ему на прощанье и, надев на голову шляпу, вышел на лестницу.
Майло я нашел в кровати, в гостевой комнате. Как только я открыл дверь, он быстро юркнул под одеяло и замер.
– Вот так случается каждый раз, как только он видит меня, – вздохнул за моей спиной Таонго.
– Хорошо, – сказал я, – давай на этот раз я сам отдам ему ужин.
Я подошел к кровати и, поставив поднос на тумбочку, потянул на себя одеяло.
– Майло, – улыбнулся я юноше, – почему тебя так пугает Таонго?
– А он не людоед? – Майло выбрался из-под одеяла и уселся на кровати, подоткнув под спину подушки.
– С чего ты это взял? – рассмеялся я.
– Ови мне рассказывал, что в тех местах, откуда он родом, есть племена, которые едят людей, – начал рассказывать мне Майло. – Они варят их в больших чанах, а потом поедают всем племенем. И для них главное – съесть сердце врага, чтобы забрать его силу.
– На самом деле Ови не врал тебе, – ответил я, ставя поднос с едой на одеяло. – В Африке, откуда родом Таонго, действительно существуют племена людоедов. Но сам Таонго вегетарианец. Он ест только растительную пищу.
Видимо, мои слова немного успокоили Майло, и он, взяв в руку куриную ножку, с аппетитом стал есть, поддевая ею же кусочки пюре. В завершение ужина Майло выпил стакан малинового морса и запихнул в рот целое печенье.
– Господин Деррик пожаловал, – сказал Таонго, открыв дверь.
На этот раз Майло не прятался, а наоборот, с интересом разглядывал моего черного слугу.
– Доктор! – я встал со стула и пожал руку Деррику.
– Ну-с, молодой человек, – доктор потер руки и подошел к Майло.
Я не ожидал такой прыти от человека, который совсем недавно лежал на улице, израненный и замерзший. Майло быстро соскочил с кровати и бросился под стол, стоящий у окна.
– Майло, – я движением руки остановил Деррика, а сам подошел к столу и наклонился, – что теперь тебя напугало? Доктор Деррик не чернокожий и уж точно не людоед.
– У докторов есть такие острые ножи, которыми они разрезают пациента и вытаскивают из него кишки, – шепотом отозвался из-под стола Майло.
– Я уже осматривал тебя, Майло, – вступил в наш диалог Деррик, – и я не резал тебя, а лечил рану на голове. А еще попросил господина Донована ухаживать за тобой, пока ты не поправишься. Будь так любезен, вылезай, и я просто посмотрю на тебя. Даже руками трогать не стану.
Когда врач ушел, Майло совсем успокоился и, оглядевшись по сторонам, сказал:
– Вы очень богатый господин, сэр.
– Правда? – я тоже окинул взглядом комнату. – И с чего ты это взял?
– Ну, у вас такая большая комната, а в ней дорогая мебель, – стал перечислять Майло, – на кровати мягкие простыни и теплое пуховое одеяло. И еще ковер… По нему очень приятно ходить босиком. А еда, которую мне приносят, очень вкусная.
– Ты считаешь, что это и есть богатство? – усмехнулся я.
– Конечно, сэр, – кивнул Майло и вдруг возбужденно закрутил головой по сторонам. – А где мое платье?
– Я приказал, чтобы его сожгли, – нахмурился я.
– Как сожгли? – на глаза Майло навернулись слезы. – У меня нет другого! Как же я буду зарабатывать без платья?
– Подожди, Майло, – я похлопал его по плечу. – Ты хочешь вернуться на улицу и искать по ночам клиентов?
– Сэр, – Майло тяжело вздохнул, – я больше ничего не умею делать.
– Давай договоримся с тобой вот о чем, – я сел к нему на кровать и внимательно посмотрел в черные бездонные глаза. – Сначала ты поправишься, наберешься сил, и мы пойдем и купим тебе хороший мужской костюм. А потом…
Я замолчал. А собственно, что я мог предложить этому мальчику? Стать моим наложником за хорошую еду и проживание в человеческих условиях? Или я просто покормлю и обогрею его, как бездомного котенка, а потом снова выставлю на улицу? Ни тот, ни другой вариант меня не устраивали, поэтому я решил не продолжать этот разговор и положиться на волю судьбы.