Глава 28
23 февраля 2020 г., 20:00
Моя душа пела, как птица, пригретая солнцем. Мне хотелось не просто идти, а подпрыгивать и пританцовывать, чтобы звук моих каблуков о камни мостовой разносился по всей улице, и чтобы все окружающие знали, как я счастлив!
Майло шел рядом, вгрызаясь зубами в большой леденец, купленный нами по дороге, и по его глазам я видел, что ему тоже хорошо.
– Оу-у-у… – тихо прошептал он, глядя на витрину магазина.
Там, за огромным стеклом, стоял манекен в красивом голубом платье, украшенном изящными ажурными вставками и бисером.
– Майло, собираясь купить тебе одежду, – я тронул его за руку, – я думал, что это будет мужской костюм.
– Можно, мы просто зайдем и посмотрим? – спросил юноша, выбрасывая палочку от конфеты.
– Уговорил, – кивнул я и толкнул дверь.
Нас тут же встретила милая девушка и поинтересовалась, что именно и какого размера нам требуется.
– Мы зашли просто присмотреть подарок, – ответил ей я. – Точного размера у нас нет, – но думается, что она примерно того же роста и габаритов, что и этот молодой человек.
– Я хочу это, – Майло ткнул пальцем в манекен на витрине.
- О! У вас прекрасный вкус! – всплеснула руками девица. – Сейчас я постараюсь найти нужный размер, если будет необходимо, мастер может подогнать его по фигуре, а вы можете пока подобрать к этому платью туфли.
Майло тут же подошел к шкафу с обувью, а я устало уселся на удобный диванчик и взял в руки журнал со столика. В этот момент колокольчик на двери тихо тренькнул, и в магазин вошла Амалия. Оказалось, что она и в обычной жизни предпочитала женские платья и, надо отдать должное ее вкусу, выглядела как настоящая леди.
Она прошла к прилавку, не заметив меня, и что-то сказала другой продавщице. Та ненадолго скрылась в подсобном помещении, и вышла оттуда с большой красочной коробкой. В ней оказалась длинная серебристая шубка, которую Амалия тут же надела на себя и стала крутиться перед большим зеркалом. Увидев в отражении меня, она кокетливо повела плечами и подмигнула. Я едва заметно кивнул ей и улыбнулся.
– Откуда ты ее знаешь? – услышал я рядом с собой недовольный голос Майло.
Решив, что между нами не должно быть секретов, я признался ему:
– Это Амалия. Она иногда скрашивала мое одиночество.
– Тебе нравятся женщины? – недоверчиво поднял бровь Майло.
– Амалия не женщина, – засмеялся я.
– Он мужчина-проститутка, и ты звал его к себе домой? – насупился Майло.
– Это было до тебя, мой мальчик, – я говорил как можно тише, чтобы не привлечь внимание продавщиц. – Она просто помогала мне уснуть.
– Но ведь она не пела тебе колыбельные? – настроение Майло испортилось напрочь, и он с досадой бросил на диван рядом со мной изящные голубые туфельки.
– Майло, – я осторожно взял его за руку, – обещаю: больше никаких Амалий!
– Постараюсь вам поверить, сэр, – обиженно поджал губы Майло. В этот момент к нам подошла девушка с большой коробкой и предложила примерить платье на Майло, ибо она сомневается в размере.
– Я не уверен, что мы его купим, – пожал я плечами, но Майло нахмурил брови и, сказав:
– Мне оно нравится, – ушел в примерочную вместе с коробкой.
Я несколько отвлекся на разговор с Майло, и совсем забыл про Амалию. От тихого вкрадчивого голоса на ухо я вздрогнул:
– Лорри! – прошептала Амалия, наклонившись ко мне. – Я не удержалась, так хотелось поделиться с тобой радостью!
– Что у тебя за радость, дорогая? – спросил я, сдержанно улыбнувшись.
– Мне осталось скопить всего пару фунтов, и шубка моя, – сообщила мне Амалия. – Я их заработаю всего за пару дней!
– Чему ты радуешься? – покачал головой я. – Тебе больше не о чем будет мечтать.
– Ну, в такой шубке можно и о принце задуматься! – рассмеялась Амалия и, проведя рукой, затянутой в атласную перчатку, по моему плечу, пошла к выходу.
Из магазина Майло шел с двумя коробками, в которых находились платье и туфельки. В магазине мужской одежды он вел себя достаточно сдержанно и неуверенно. На вопросы продавца, нравится ли ему костюм, он пожимал плечами и вопросительно смотрел на меня.
До дома мы добрались ближе к ужину, и Майло тут же побежал в свою комнату примерять обновки.
– Вы балуете его, господин, – покачал головой Таонго, глядя как Майло гордо спускается по лестнице в темно-зеленом костюме-тройке.
– Мне нравится его баловать, – улыбнулся я, – да и для кого мне еще жить?
– Вам бы заняться своим здоровьем, господин, – угрюмо начал Таонго, – подлечиться где-нибудь в солнечной Италии или на Кипре. Отдохнуть, поплавать в море, принять грязевые ванны. Может, это вас успокоит и подарит спокойный сон. А вы только и думаете, что о работе и об этом мальчишке.
– Но он ведь нравится тебе, Таонго? – я хитро сощурил глаза.
– Он милейшее существо, – кивнул мне слуга. – Но я чувствую, что из-за него у вас могут быть неприятности.
Тем временем Майло сменил еще два купленных костюма и снова убежал в свою комнату.
– Господи, какая прелесть! – всплеснула руками Сара, пришедшая с кухни звать нас на ужин. – До чего ты в этом платье хорошенький!
Я поднял глаза и увидел Майло. В этом голубом платье, с нежной белой накидкой на оголенных плечах, он был похож на что-то легкое и летящее.
– Настоящий мотылек! – снова воскликнула Сара.
Действительно! Это был мотылек с тоненькими белыми крылышками. Майло немного покружился перед нами, демонстрируя все изящество платья и, бросив на меня жаркий взгляд, скрылся на втором этаже.
После ужина состоялись обязательные занятия, в которых Майло действительно очень преуспел. Он уже достаточно бегло мог читать небольшие и не очень сложные тексты и, пусть и криво, но достаточно разборчиво писать прописные буквы.
К ночи дом затих. Не слышалось шуршание веника Алисы, на кухне не гремела сковородками Сара, Таонго не бубнил себе под нос и не чистил мою одежду. Только огромные часы в гостиной громко тикали, отсчитывая секунды очередной бессонной ночи.
Дверь тихо скрипнула, и в комнату скользнул Майло. Он пробежал босыми ногами по мягкому ворсу ковра, чуть придерживая подол голубого платья, и быстро забрался на мою кровать.
– Зачем ты опять в этом платье? – спросил я.
– Я выбрал его для вас, сэр, – улыбнулся Майло. – Вам ведь нравятся мальчики в платьях?
– Мне нравишься ты, – я погладил его темные густые кудри, – а что на тебе надето, для меня не важно.
– Тогда, может, вам понравится это? – сверкнул он черными глазами и потянул за атласную ленту корсета.
Платье упало с его плеч, обнажив острые ключицы и нежную смуглую кожу на груди.
– Нет, мой мальчик! – я попытался натянуть платье ему на плечи. – Сейчас не время. Я немного устал и не спал уже две ночи. Ты… Ты можешь спеть мне ту колыбельную?
Майло вздохнул, стянул с себя платье, оставшись в одних панталонах, улегся рядом со мной, свернувшись калачиком и, припав губами к моему уху, тихо запел…