Размер:
136 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
543 Нравится 242 Отзывы 140 В сборник Скачать

План

Настройки текста
      На мгновение в Драконьем Логове воцарилась тишина. Было слышно лишь как ветер завывает в развалинах и кричат чайки над поверхностью Черноводной. Затем раздался громкий крик, который вывел всех из оцепенения. Это вскрикнула Санса Старк и тут же прижала руку ко рту. Собравшиеся лорды, вскочив со своих мест, заговорили разом, обращаясь к слуге, который принес послание: — Как это произошло? — Где сейчас мертвецы? — Что с Винтерфеллом?       Геральт, глядя на этот хаос и панику, лишь сильнее раздражался. Несчастный слуга, на котором и так лица не было, совершенно растерялся, не зная, на чьи вопросы отвечать. — Успокойтесь все немедленно! — рявкнул Геральт, и люди, все, как один, перевели на него растерянные, полные ужаса, взгляды. — Мы не должны поддаваться панике, — поочередно глядя на всех собравшихся, проговорил Геральт. — От каждого из нас зависит судьба этого мира. Так давайте же спокойно обо всем подумаем и решим, как действовать. — Мне нужно немедленно отправить ворона брату, — нахмурив брови, сказал Оберин Мартелл, первым приходя в себя. — Нам нужна армия Дорна. — Вы слышали, Войтон, — распорядилась Серсея. — Срочно разошлите воронов всем, кому только можно.       Молодой слуга, поклонившись, отдал письмо в руки Джейме, а затем, подняв подол серого хитона, что есть мочи кинулся назад в замок. — Я должен направиться на Север, — проговорил Джон, словно выходя из ступора. — Мои люди… Сир Давос. Я оставил его вместо себя в Винтерфелле. — Вы ничем им уже не поможете, — подойдя к Джону, проговорил Геральт. — Остается надеяться, что они успели спастись и сейчас находятся на пути к Королевской Гавани. — Сколько времени потребуется мертвецам, чтобы дойти до столицы? — задал вопрос Тирион Ланнистер, обращаясь к Джону. — Я не знаю точно, — покачал головой Джон, потирая лоб. — Недели две или около того. Ведь мертвые не устают. — Мы не можем допустить, чтобы они дошли до столицы, — вскричала Серсея, вновь обретая голос. — Именно, — согласился Геральт. — Мы должны встретить их в месте, наиболее удобном для нас и постараться не пропустить мертвецов вглубь страны. — Перешеек, — проговорила Санса, поднимаясь со своего места и подходя к брату. — Это самое подходящее место. — Санса права, — согласился Джон Ройс, присоединяясь к всеобщему обсуждению. — На Перешейке мертвецы не смогут двигаться очень быстро из-за того, что это болотистое место, и пройти там можно лишь по узкой тропе, идущей мимо Рва Кейлин. Эта крепость тысячи лет защищала Север от любых захватчиков, значит, сослужит верную службу и при вторжении мертвецов с другой стороны. Самое главное — дойти туда нашим войскам как можно быстрее. — Я не понимаю, как это случилось? — трясущимся голосом проговорил мейстер Пицель. — Ведь Стена огромная и прочная. Этого не может быть. — Король Ночи использовал полученные знания, — ответил Геральт. — Он долго их разыскивал. — Но что это за знания? — спросила Дейнерис, подойдя ко всем и глядя сиреневыми глазами на Геральта. — Мы должны знать, на что он способен.       Люди одобрительно загудели и закивали головами. Геральт тяжело вздохнул и выругался про себя. Он как мог оттягивал этот момент, но теперь время пришло, и ему нужно все им рассказать. — Король Ночи каким-то образом нашел источник Великой Магии, который до него пытались найти члены моей гильдии. Эта магия, согласно преданиям, сокрыта где-то во льдах, в Землях Вечной Зимы. Простому человеку не под силу отыскать этот источник, ибо ни один смертный не может пройти так далеко. Даже чародеям из Ривии не удалось этого сделать за тысячи лет. — Что это за магия? — спросил Квиберн, широко распахнув глаза, которые светились любопытством и алчностью. — Никто точно не знает этого, — покачал головой Геральт, — но старейшины моей гильдии склонны считать, что если найти ее, то можно подчинять себе все стихии и управлять ими. Видимо, Королю Ночи удалось это. А это значит… — Что он практически непобедим, — ахнула Дейнерис. — Практически, — согласно кивнул Геральт. — Но дело в том, что и я умею управлять стихиями, точнее одной из них — огнем. А так же другой магией, которой не владеют прочие чародеи. — Да, это все замечательно, — съязвил Тирион. — Только вот один вы не сможете победить армию мертвецов. — Мертвецов на себя возьмете все вы, — обвел Геральт руками присутствующих. — Моя задача — уничтожить Короля Ночи. Никому из вас это больше не по силам. — В послании говорится, что мертвецы прошли через Стену четыре дня назад, — проговорил Джейме, оторвавшись от чтения, и все глаза устремились на него. — В Винтерфелл прибыли уцелевшие черные братья и поведали, что Стена рухнула. Увы, это все. Судя по кривому почерку, письмо было написано в спешке.       Джон встревоженно посмотрел на сестру. Санса быстро подошла к нему и порывисто обняла. Винтерфелл был их домом, который они потеряли. — Что делать с оружием и обсидианом? — обращаясь к Геральту, сказала Дейнерис. — Нужно срочно начать грузить их в повозки и отправлять к Перешейку, вместе с бочками масла и смолы. — Я распоряжусь, — ответила Серсея, поднимаясь со своего места. — Сир Джейме, Геральт, я поручаю вам заняться всей необходимой подготовкой. Обсидиан велите направить к нашим кузнецам, пусть работают не покладая рук. Я так понимаю, люди Дейнерис не откажутся показать нашим мастерам, как обращаться с драконьим стеклом. Затем она повернулась к Дейнерис и, криво усмехнувшись, произнесла: — Надеюсь, если мы выживем, вы не забудете о том, что дом Ланнистеров внес свой вклад в общее дело. Сейчас прошу меня простить. У нас всех впереди еще много дел. Корона предоставит все необходимое для общей победы, но как верно тут уже было подмечено — нельзя терять времени.       Сказав это, она развернулась, подхватила подол платья и быстрой походкой направилась к выходу из Драконьего Логова. За ней следом поспешили великий мейстер и десница, крепко державший в руках кисть мертвеца, словно это было бесценное сокровище.       Оберин Мартелл ненадолго задержался. Он подошел к собравшимся в кучу людям и серьезно, как никогда, проговорил: — Итак, какой у нас план? — Принц Оберин, план до невозможного прост, — сказал за всех Тирион, поглядывая на проплывающее мимо облачко, — победить мертвецов. Его слова вызвали среди присутствующих нервный смех. — Да, мой брат любит пошутить. Хоть и не всегда к месту, — произнес Джейме с легкой усмешкой, а затем обратился к Геральту:  — Я распоряжусь выделить повозки. Геральт одобрительно кивнул. — Мы с Дейнерис будем в гавани. Направляйте возниц прямо туда. — А что делать нам? — спросил лорд Тирелл, который до этого молча слушал. — Сир Гарлан, подготовьте ваши войска к походу на Север, — ответил Джейме. — Войска Ланнистеров так же скоро выступят туда. — Как и армия Долины, — уверенно произнесла Санса Старк, утирая с лица слезы. — А кто будет защищать столицу? — вскинул брови Варис, сложив перед собой руки. Он, как обычно, думал о простом народе. — Не все жители Королевской Гавани способны защищаться. — Вы правы, лорд Варис. В столице останутся королевские войска. После того, как мы выступим на Север, городские ворота закроют и укрепят, — ответил евнуху Джейме. — Это хорошая мысль, — нахмурившись, одобрил Геральт. — На стены так же нужно доставить масло и смолу, и пусть огонь в жаровнях поддерживают круглые сутки. Это самое главное. — Если же дойдет до битвы и возле Королевской Гавани — сражаться будут все, кто может держать в руках оружие, — уверенным тоном сказал Джейме и взглянул прямо в кошачьи глаза мага.       Как бы он не относился к этому странному человеку, явившемуся непонятно откуда — Геральт с самого начала был прав и, судя по всему, правда хотел помочь. Что бы ни было между ними раньше — сейчас необходимо забыть старые обиды и объединиться. Иначе они все погибнут. — Итак, за дело, милорды, миледи. Произнеся это, Джейме уверенной походкой Лорда-командующего направился к выходу. Его золоченые доспехи сияли в лучах солнца, волосы трепал ветер, а глаза светились решимостью.       Геральт, шествуя рядом с Дейнерис по улицам Королевской Гавани, размышлял о том, как лучше всего распорядиться имеющимися силами. — Ваши Безупречные — пешие солдаты, поэтому им нужно выступать вместе с войсками Тиреллов и Ланнистеров, — говорил он Дейнерис, петляя между домами. Жители города, завидев людей в звериных шкурах, тут же расступались. — Вы правы, Геральт, — согласилась Дейнерис, бросив взгляд на мальчугана, который с восхищением говорил какой-то девчушке про то, что видел драконов. — Нужно послать ворона на Железные острова, — обернувшись назад, сказала Дейнерис Тириону. — Железнорожденные нужны нам. — Да, вы правы, Ваше Величество, — согласно кивнул Тирион. — К тому же Железные острова расположены неподалеку от Сигарда, в порту которого могут высадиться железнорожденные.       Подойдя к пристани, в которой стояли на якоре корабли с черными парусами с изображенным на них гербом дома Таргариенов, Геральт почувствовал легкое волнение. — Ваше Величество, — раздался голос того самого Безупречного, которого Геральт уже видел на Драконьем Камне. Серый Червь, бросив на Геральта недружелюбный взгляд, подошел к своей королеве и поклонившись, произнес: — Сир Джорах вернулся. Он ждет вас на вашем корабле, моя королева.

***

      Джейме торопился к замку, чтобы как можно скорее начать готовиться к походу на Север. Дел предстояло сделать немало, а времени было не очень много. Сейчас Джейме как никогда требовалось занять себя делом, чтобы не думать о том страхе, который просачивался в самые потаенные уголки его души. Он видел много войн, участвовал во многих сражениях и часто выходил победителем, и он никогда еще не боялся. Он был хорошо подготовлен, прекрасно владел мечом, да и враги были живыми, а живых он никогда не страшился. Теперь все было иначе — правой руки у него больше не было стараниями болтонских отморозков, а многотысячное войско, двигающееся с Севера, состояло из ходячих трупов. Джейме было страшно. Даже тогда, сидя в подземелье Риверрана, он не боялся смерти, о нет. Как и любой другой воин, он свыкся с мыслью о собственной кончине и желал лишь одного — чтобы это случилось на поле боя. Но сейчас речь шла не о войне между Домами, а о выживании. Если они проиграют, миру придет конец.       Сглотнув противный комок, подкативший к горлу, он постарался отогнать от себя это жуткое видение — упырь, со светящимися синевой глазами, протянувший руки к его сестре… к его возлюбленной. — Сир Джейме, — услышал он внезапно знакомый голос. Остановившись, он махнул своим солдатам, чтобы те шли дальше, и подождал, пока женщина к нему приблизится. Они не виделись с того момента, когда он, вручив ей меч из валирийской стали, велел отыскать Сансу Старк и защитить ее, как просила Кейтилин Старк. Судя по всему, Бриенна исполнила свою клятву. Меч, Верный Клятве, так же оказался при ней, с удовольствием отметил Джейме про себя. — Леди Бриенна, — кивнул он подошедшей женщине и улыбнулся. — Прошу прощения, что не остался перекинуться с вами словечком, но сами понимаете — ситуация складывается таким образом. — Сир Джейме, — без тени улыбки ответила Бриенна. — Леди Санса отправила меня к вам на подмогу. Думаю, у вас сейчас каждый человек на счету. — Это верно, — кивнул Джейме и они вдвоем двинулись к воротам замка. — Нужно организовать погрузку продовольствия, а также отправить телеги в гавань. — Располагайте мной на ваше усмотрение, — не отставая от него ни на шаг, проговорила Бриенна, шагая по булыжной мостовой тяжелой поступью. — Спасибо, миледи. — Они какое-то время шли молча. — Как вам это удалось? — спросил Джейме наконец-то. — Вы о Сансе? — тут же поняла Бриенна. — Было трудно, но я справилась. Уже думала направиться за Узкое море, в Вольные города, но мне вдруг улыбнулась удача. В одной деревушке я услышала разговор, что в Долине умерла леди Лиза, которая незадолго до этого вышла замуж за лорда Бейлиша. Двое мужчин, говоривших об этом, также упомянули девушку, которую лорд Бейлиш представил всем, как свою внебрачную дочь. Это показалось мне странным, но я решила все-таки проверить. В конце концов, Лиза Аррен была родной теткой Сансы, а Мизинец был влюблен в ее мать. Что с ним теперь будет? — спросила Бриенна о судьбе Петира Бейлиша. — Думаю, он уже мертв, — ухмыльнулся Джейме. — Моя сестра не прощает подобных вещей. Я, признаться, не особо удивлен, что так все случилось — Бейлиш никогда мне не нравился. — Надеюсь вы правы, и этот скользкий мерзавец правда мертв. — А где тот паренек, что был с вами? — внезапно вспомнил Джейме. — Бывший оруженосец моего брата. — Подрик мертв, — потемнела Бриенна. — Убили разбойники по пути в Девичий Пруд. — Мне очень жаль, — нахмурившись, посочувствовал Цареубийца. — Он был славный малый. — А кто этот Геральт? — внезапно задала вопрос женщина, и Джейме несказанно удивился. — Это самая большая загадка, Бриенна, — усмехнувшись, ответил он, и они вместе вошли в распахнутые ворота.

***

      Сир Джорах сильно хмурился, и Геральт поймал себя на мысли, что ни один человек в мире не хмурится так, как он. При виде этого осунувшегося, немолодого человека с большими залысинами, Дейнерис переменилась в лице, и на ее глазах выступили слезы. Кинувшись к Джораху, она крепко обняла его, а затем спросила дрожащим голосом: — Вы нашли лекарство, сир? — Не совсем, — сведя брови вместе и косясь на Геральта, ответил мужчина. — Мейстеры в Цитадели смогли остановить распространение заразы. Но не излечить.       Закатав рукав холщовой рубашки, Джорах протянул вперед правую руку и показал уродливое пятно, от запястья до локтя. Серая хворь, понял Геральт. — Я рада, что вы снова со мной, — тепло улыбнулась девушка и присела. — Мне не хватало ваших мудрых советов. Джорах, все так же хмурясь, кивнул в сторону Геральта. — А кто этот молодой человек? Геральт громко хмыкнул и оскалил зубы в улыбке. — Не такой уж я и молодой, на самом деле. Дейнерис, бросив на него укоризненный взгляд, ответила Джораху: — Это Геральт. Я все вам поведаю, мой верный друг. Сейчас у нас есть другие, более важные дела.       Джорах, все так же сверля недоверчивым взглядом Геральта, кивнул Дейнерис. Выйдя из каюты сира Джораха на залитую солнцем палубу галеи «Пламя Дракона», девушка обратилась к командиру Безупречных: — Серый Червь, подготовь своих людей к походу на Север. Вы выступите вместе с вестеросскими войсками. — Как прикажете, Ваше Величество. — Серый Червь, — обратился к командиру Геральт. — Самое главное, что вы должны сделать — разжечь костры и не допускать, чтобы они погасли.       Серый Червь удалился, так же как и советники королевы. Оставшись наедине с Геральтом, Дейнерис подошла к борту корабля и устремила свой взор к горизонту. По воде бежали солнечные блики, дул легкий бриз и играл с одинаковыми серебристыми волосами Дейнерис и Геральта. Геральт, облокотившись о край борта, внимательно смотрел за девушкой, не решаясь прервать молчание. — Я очень долго мечтала об этом, Геральт, — заговорила она, грустно улыбнувшись. — Мечтала, как вернусь в Вестерос, и люди признают меня своей законной королевой. Мой брат, Визерис, верил, что простой народ ждет возвращения Таргариенов, и я была столь наивна, что верила ему и жила этой верой. Сейчас я вижу, что людям нет дела до того, кто сидит на Железном троне. Сир Джорах был прав, а я была так ослеплена своей мечтой, что не понимала очевидного и упорно шла к этому. Я думала, что обрету тут свой дом.       Сказав это, она перевела взгляд туда, где над городом возвышался, словно скала, Красный замок, построенный их прославленным, но в то же время ужасным предком — Мейгором Жестоким. Геральт знал, о чем она думает, ведь когда-то он и сам думал точно так же, и с тоской посмотрел на красные шпили башен. Очень давно и он был Таргариеном и так же мечтал стать правителем Семи Королевств, а после женитьбе на Рейнире сам лично водрузил на ее голову корону Старого Короля, которую она носила недолго. Железный трон свел с ума многих, кто хотел им обладать, и в который раз Геральт подумал о том, что трон проклят. Вынырнув из воспоминаний, которые вновь начали его терзать, он снова посмотрел на Дейнерис. — Вы разочарованы? — изогнув бровь, спросил Геральт, не сводя пристального взора с девушки. — Я не знаю, Геральт, — покачала она головой. — Сейчас я понимаю лишь то, что мне страшно. Очень страшно. Сам не понимая, что делает, Геральт подошел к ней и тихо сказал: — Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось, Дейнерис. Обещаю.       Дейнерис повернула голову в его сторону и тут же попала в плен золотых кошачьих глаз. Потянувшись к Геральту, она обвила его шею руками и ощутила, как теплые, немного обветренные губы, коснулись ее губ.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.