ID работы: 9052149

Однажды я стала принцессой / Кто сделал меня принцессой (2 сезон)

Гет
Перевод
R
Завершён
3957
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
548 страниц, 144 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3957 Нравится 3399 Отзывы 1096 В сборник Скачать

Глава 183

Настройки текста
      - То есть ты берешь и ни с того ни с сего взрываешь Имперский город?!       - Ага. Просто мне так хочется.       Почему-то я даже не удивлена. Когда этому придурку уже надоест постоянно идти мне наперекор?!       Нужно увести Лукаса подальше отсюда, пока нынешнюю Обелию не постигла участь ее предшественницы.       - Л-Лукас? Давай пока забудем об этом и вернемся в башню. Ты ведь туда и собирался потом вернуться, верно?       Ох, если честно, я собиралась здесь и завалиться спать. Но если взглянуть на эту обезьяну с гранатой, становится ясно, что оставлять его в Имперском городе нельзя ни в коем случае.       Я слезла с кровати и поспешно подошла к Лукасу. К счастью, он ответил.       - Вернемся в башню?       - Ага! Башня лучшая! Я никак не налюбуюсь ей! Каждый раз выглядит по-новому! Я в восторге!       Г-говоря начистоту, я была лишь на крыше башни. Но все равно продолжила петь башне дифирамбы, пускай толком ее и не видела.       И это сработало: я ощутила, как мана вокруг руки Лукаса стала постепенно рассеиваться.       - Ну, идем! Скорее!       Я поторопила Лукаса, будто ребенок, который так и норовит утянуть маму в парк развлечений.       Мои старания ушли не впустую: вскоре мы прибыли в башню.       Ох, помираю. Если честно, думаю, я несколько дней просплю как убитая. Похоже, я даже невольно задремала на глазах у Лукаса. К-кхм. Я не пускала слюни. Н-надеюсь.       - Эй, Лукас. Спать хочу, вот-вот отрублюсь, давай продолжим осмотр завтра?       Пока мы шли вниз по лестнице, я заговорила с Лукасом, сонно потирая глаза. Он уже несколько дней горел желанием устроить мне экскурсию по башне, так что не знаю, оскорбится ли он на мои слова.       - Да, скоро рассвет, да и я устал. Когда хочется спать, надо спать.       Удивительно, но он с радостью согласился. Он даже первым спустился по лестнице и создал в просторной комнате кровать со свежим постельным бельем.*       Я словно одержимая уже хотела броситься под одеяло, но вовремя опомнилась и повернула голову в сторону Лукаса.       Он не стал ложиться, лишь смотрел на меня и явно думал о чем-то ином.       Меня охватили подозрения, и я нахмурилась.       - Т-ты же не собираешься разрушить Имперский город, пока я буду спать?       - Да что ты говоришь.       Лукас рассмеялся. Но меня не проведешь!       - Нет, ты никуда не пойдешь! Ты тоже сейчас ляжешь!       Я силком потянула его за руку. Стоило моей руке коснуться его, и Лукас вздрогнул.       - Не вырывайся! Просто поспи рядом со мной. Будь тут.       Я воспользовалась его остолбенением и силой уложила на кровать. Я крепко вцепилась в его руку. Лукас попытался вырваться, но я только крепче его сжала.       - Эй, ты... у тебя совсем страха нет...       - Ты знаешь, что я сплю чутко? Если попытаешься вытащить руку, я тут же проснусь. Так что даже не надейся погрузить меня в сон и отправиться в Имперский город, понял?       Лукас молчал. Я кожей чувствовала его взгляд, но сознание потихоньку угасало, и я не могла разглядеть, какое у него было сейчас лицо.       - Спрашиваешь, понимаю ли... ответ...*       Я заснула прежде, чем до моих ушей долетело слово "ответ".       Возможно, созданная Лукасом кровать была настолько мягкой, что я сама не заметила, как закрыла глаза.       Я провалилась в сон прежде, чем услышала ответ Лукаса. По-прежнему крепко сжимая его руку.

***

      - Лукас!       На следующий день я проснулась и обнаружила, что место рядом со мной пустовало. Я потерла глаза и выглянула в окно: уже вовсю светило солнце.       Но после хорошего сна я чувствовала себя как следует отдохнувшей. Я слезла с кровати и задействовала на себе очищающую магию.       После чего обшарила башню в поисках Лукаса, но его нигде не было.       Т-ты же не ушел в Имперский город?!       С этой мыслью я поспешно телепортировалась.       - А, все в порядке. Как гора с плеч...       К счастью, мои опасения не подтвердились и Имперский город по-прежнему крепко стоял на своем месте.       Я беспокоилась, что прошлой ночью Лукас все-таки решит вернуться сюда и подорвать здесь все! Если подумать, я назвалась чутко спящей, но в итоге даже не заметила, как он вытянул руку и ушел.       Кстати говоря, куда, черт побери, делся этот придурок?       - О?       Вдруг мне на глаза показались знакомые персонажи.       - Долгих лет жизни и процветания обелийской империи. Все ли с вами хорошо, принцесса Атанасия?       Я затаила дыхание, увидев принцессу Атанасию рядом с Иджекилом.       Ох, эти двое столкнулись слишком рано! С возвращения настоящей принцессы в Имперский город прошли сутки, не больше.       Я нервно наблюдала за этой парочкой.       - Да, я в порядке.       Принцесса Атанасия чувствовала себя неловко, но скрыла свои эмоции, натянув на лицо мягкую улыбку. Кья, похоже, она нечасто общалась с Иджекилом.       И все-таки благодаря долгому вчерашнему разговору принцесса Атанасия вела себя весьма уверенно. С учетом того, что мы поменялись на несколько дней.       - Прошу прощения за доставленные молодому герцогу неудобства.       В тот же миг взгляд Иджекила невольно вонзился в ее лицо.       Но то была лишь секунда, и вскоре Иджекил уже вежливо кивал принцессе Атанасии.       - Так поступил бы любой на моем месте, не переживайте.       Весьма неоднозначное заявление. Имел ли он в виду, что принцессе Атанасии помог бы любой помимо него, или что он поступил бы так же, даже если бы на месте принцессы Атанасии был кто-то еще?       Как бы то ни было, Иджекил по-прежнему держался на расстоянии от нее.       - Вы идете на чаепитие принцессы Дженнет?       - Да, верно.       - Я провожу вас.       - А? Нет, все...       - Меня в любом случае ждет дело, мне как раз в ту же сторону.       Принцесса Атанасия сконфуженно отказалась, но Иджекил был упрямее. Так что в итоге они все же вместе направились в Изумрудный дворец.       Угх, но это странное чувство... Мне так не по себе наблюдать за самой собой? Но, кажется, они не в настолько тесных отношениях друг с другом.       К тому же принцесса Атанасия была несколько иного характера. При виде того, как она медленно шагает, глядя себе под ноги, мне показалось, что ее мысли витают где-то еще.       Иджекил пару раз пытался завести с ней светскую беседу. Странно, но принцесса Атанасия отвечала сухо и немногословно. И вскоре Иджекил смолк.       Его взгляд был прикован к лицу принцессы Атанасии, но она, кажется, не замечала даже этого.       - О, Атанасия, Иджекил.       Так в повисшем молчании они и дошли до Изумрудного дворца. Дженнет, как раз выходившая из комнаты, быстро заметила их и радостно подбежала.       - Вы пришли вместе?       - По пути я встретил принцессу Атанасию и решил сопроводить.       - Спасибо тебе. Я все еще волновалась за состояние Атанасии.       Гм, я впервые застала Дженнет и Иджекила за обычным разговором. То ли потому, что сейчас Дженнет была принцессой, то ли из-за второй принцессы рядом с ним, но Иджекил говорил с Дженнет предельно вежливо.       - Принцесса Атанасия, долгих лет жизни и процветания обелийской империи.       Но это еще кто?       Вместе с Дженнет вышла еще какая-то женщина. Она первой поприветствовала Атанасию, и вскоре и сама принцесса открыла рот.       - Приветствую, графиня Розалия.       Ох, а-а! Графиня Розалия? Да это же тетя Дженнет!       Я удивленно уставилась на ее лицо.       Ох, если присмотреться, она напоминает женщину с портрета в спальне Клода. Все-таки они сестры, так с чего им не быть похожими?       Графиня Розалия была очаровательной женщиной средних лет с каштановыми волосами и зелеными глазами.       В моем мире я ни разу не видела ее лица, потому что она погибла в несчастном случае по пути на материк.       Да, так это та женщина, по вине которой погибла оригинальная Атанасия?       - Я слышала, несколько дней назад у вас появились проблемы со здоровьем, но сейчас вы выглядите здоровой.       Графиня Розалия сказала, оглядев Атанасию с головы до пят. Взглянув ей в глаза, я ощутила, как потихоньку вскипаю.       Да тебе, походу, жаль, что с принцессой Атанасией теперь все в порядке.       - Хо-хо. Видя принцессу Атанасию такой здоровой, я начинаю понимать, откуда взялись слухи о том, что принцесса Атанасия навредила себе ради привлечения внимания Его Величества.       Она мило улыбалась, но сказанные ею слова были вопиюще грубыми.       Услышав об этом, Дженнет застыла. Она даже не предполагала, что ее родная тетя скажет Атанасии что-то подобное.       Вскоре Дженнет нахмурилась и открыла рот.       - Тетя, что это...       - Графиня Розалия. Мне кажется, подобные слова серьезно оскорбляют принцессу Атанасию.       Удивительно, но голос Иджекила прозвучал громче. Три пары глаз теперь были прикованы к нему.       - О боже, прошу прощения за грубость. Я всего лишь сообщила о дошедших до меня слухах, это не значит, что я тоже так думаю.       Графиня Розалия ответила, словно не видела в своих словах ничего оскорбительного, но все равно выглядела удивленной.       Похоже, она не воспринимает Атанасию всерьез...       В оригинальной новелле Атанасия была робкой принцессой, которой все пренебрегали. К тому же графиня Розалия уже не в первый раз так говорила с принцессой Атанасией.       - Атанасия, не принимай слова тети близко к сердцу.       После ухода графини Розалии Иджекил тоже покинул Изумрудный дворец. Как и ожидалось, он наврал с три короба о том, что у него тут дела, чтобы Атанасия не чувствовала себя обязанной.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.