ID работы: 9054662

Дихотомия

Гет
PG-13
Завершён
600
автор
Размер:
1 010 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
600 Нравится 395 Отзывы 187 В сборник Скачать

Глава 30. Агапэ

Настройки текста
Впервые замок начали украшать к зимним праздникам так рано. В коридорах начали появляться первые рождественские венки, украшенные алыми лентами, а Хагрид целыми днями напролёт принялся таскать из леса пушистые ели различных размеров для последующей установки их в помещениях школы. Декабрь только-только начинался, даже первый снег ещё толком не выпал, а в Большом зале уже приятно пахло хвойными деревьями. Для большинства учёба в этом году отошла на второй план. Как можно сосредоточиться на книжках и пергаментах, когда все вокруг только и делают что постоянно обсуждают турнир, Рождество и предстоящий Святочный бал? Эмилия хоть и не относила себя к этому большинству, но всё же часто ловила себя на мысли, что и правда думает об учёбе всё меньше и меньше. Для неё и Гарри экзамены отменили, но многие преподаватели, особенно профессор Снейп, отчётливо дали понять, что никаких заметных послаблений для участников турнира не будет. Сейчас, когда в жизни стремительно происходили какие-то события и изменения, думать о хороших отметках было совершенно бесполезно. Всякий раз когда Блэквуд собиралась прочитать заданные параграфы, мысли её моментально улетучивались куда-то вдаль, оставляя на своём месте лишь бездонную пропасть. Первое задание турнира всё никак не оставляло девушку в покое. Она часто возвращалась к своим воспоминаниям того дня. Волшебница заняла третье место, уступая первые две ступеньки участникам, чьи выступления показались судьям более зрелищными — Краму и Поттеру. По прошествию первого состязания, многое открылось Блэквуд с другой стороны. Она стала более отчётливо понимать свою ответственность, что по чьей-то воле неожиданно упала на её девичьи плечи. Многие её сильно поддерживали. Многие искренне верили именно в её победу, а не в чью-то иную. Многие даже больше, чем она сама. Для Эмилии результаты турнира были неважны ровным счётом до того момента, как судьи начали объявлять первые оценки. Неожиданно в волшебнице проснулись амбиции, до этого спящие очень крепким сном. Ей вдруг захотелось показать отличный результат и доказать всем, что они не зря возлагают на неё большие надежды, продолжая верить. Теперь все вчера Блэквуд происходили одинаково. Когда для всех звучала команда к отбою, девушка брала в руки своё, бесполезное на первый взгляд, золотое яйцо и спускалась в гостиную. Там, наедине с собой, в полной тишине, она пыталась разгадать загадку, оставленную организаторами в виде этого золотого трофея. Очевидных результатов такие посиделки не приносили, но с каждым днём она всё больше и больше убеждалась в том, что всё-таки хочет разгадать эту головоломку и выиграть следующее состязание. Лишь поздно ночью Эмилия возвращалась к себе в кровать. Перед ней всегда появлялись одни и те же образы. Образы двух женщин, так не похожих друг на друга. Собственные долгие размышления о видение, каким-то образом связанным с Драко, каждый раз приводили девушку куда-то в никуда, и она не замечала, как на улице появлялись первые лучи солнца и наступал рассвет следующего дня. Девушка засыпала ранним холодным утром, а проснувшись вновь принималась копаться в своих душевных терзаниях, основной причиной из которых был Седрик. Пуффендуец всё чаще проводил время вместе с ней. Блэквуд сама не заметила как, но теперь их совместные прогулки вдоль берега озера стали регулярными. Ей было комфортно рядом с ним, и очевидно для всех, Диггори сумел очаровать девушку. Каждый раз после прогулок с ним Эмилия ещё несколько часов после витала где-то в облаках, даже не замечая, что улыбка продолжает держаться на её лице без видимых на то причин. — О чём ты думаешь? — спросил однажды пуффендуиц, когда те, решив что на улице слишком холодно, укрылись в одной из теплиц Хогвартса. В этот день выпал первый снег, и Эмилия, заглядевшись сквозь полупрозрачную ткань теплиц на падающие с неба хлопья, унеслась в свои тёплые воспоминания о доме. Это было первое Рождество, которое она собиралась провести не с тётушкой. — Думаю о том, как бы нас не выгнали отсюда! Профессор Стебель всегда где-то неподалёку от теплиц! — она засмеялась, оглядывая, недавно прополотые, кусты плачущих роз. Выделяемый этим цветком сок использовался мадам Помфри как лекарство от ожогов. После состязания этим соком хозяйка лазарета лечила Поттера и Флёр Делакур, для которых встреча с огнедышащими чудовищами не прошла безболезненно. — Тогда ты сможешь наложить на Стебель ослепляющее заклинание. Однажды ты уже блестяще это сделала. — ответил утвердительно юноша. Он вытащил из-под стола два стареньких табурета и отряхнул их от толстого слоя пыли. — Верно. — покачала головой волшебница, больше соглашаясь со вторым утверждением юноши, нежели с первым. Затем она улыбчиво продолжила, — Вот только потом проблем не оберёшься! Ты знал, что в случае применения на территории школы любого заклинания, которое травмирует другого волшебника, то об этом обязаны сообщить в министерство, а потом по решению суда тебя либо прощают, либо отчисляют? — пожала плечами девушка. — Конечно знал, я же на шестом курсе! — удивился Диггори, — Дамблдор прекрасно понимает, что если донести о чём-то в министерство, то решение об отчислении последует незамедлительно. Поэтому он и другие преподаватели чаще всего сами занимаются этими вопросами. Почему тебя это так удивляет? — спросил он, уставившись на Эмилию, которая резко стала погрустневшей. — Да так… — протянула она, — Хотела выяснить, какое наказание в таком случае получают учителя… Они же не могут творить всё что им вздумается и оставаться безнаказанными? — ответила Эмилия и попыталась представит себе красочное увольнение профессора Грюма. Такая мера, конечно, была слишком радикальная. Но даже выговора было бы достаточно, не говоря уже об извинениях. В её понимании. — Ты про инцидент с Малфоем? — нахмурившись, произнёс Седрик. На его лице показалась доля удивления, какую Блэквуд уже видела ранее у Трейси. — Да… Ты в курсе? — спросила медленно Эмилия. — Конечно! А кто нет? Не переживай по этому поводу, в конце концов, Малфой сам виноват. — проговорил Диггори, совершенно не разделяя такого порыва беспокойства. — Он, конечно, во многом сам виноват. Но не в этот раз. Просто… это несправедливо… — только сейчас девушка поняла, что абсолютно все, с кем она обсудила эту ситуацию, восприняли произошедшее слишком однобоко. — Будет несправедливо если ты не пойдёшь со мной на бал. — резко заявил Седрик, сбивая все её мысли. На его лице появилась уже привычная для Эмилии улыбка, в ответ на которую ей безудержно всегда хотелось улыбаться. Все рассуждения волшебницы о профессоре Грюме моментально исчезли, а нужные слова для ответа на приглашение перемешались в голове и резко где-то потерялись. Блэквуд лишь ошарашено поглядела на Диггори, широко распахнув свои тёмные глаза. После этого легче не стало. Стало лишь хуже. Она почувствовала как заливается краской, а её сердце едва стучит, бессовестно пропуская удары. — Было бы несправедливо, если бы ты не пригласил меня. — ответила быстро девушка, гордясь собой тем, что всё-таки смогла без запинки произнести такую длинную фразу. Едва она успела договорить, как тут же почувствовала на своих губах его горячее дыхание. От неожиданного поцелуя Эмилия обмякла, полностью потерявшись в объятиях юноши.

***

— Смотрите-ка, кто пришёл! — выкрикнула Трейси на весь зал. Ужин уже начался, а её подруга только несколько минут назад за дверьми распрощалась с Диггори. Они вошли в Большой зал по очереди, заранее договариваясь сделать это с промежутком в пять минут, дабы не привлекать к себе ещё большего внимания. Эмилия, не в силах сдерживать огромный порыв чувств, окутавший её с головой, радостно пронеслась по проходу прямо к Дейвис. Краем глаза чемпионка Хогвартса заметила прикованные к себе взгляды любопытных сокурсников. — Кто пришёл? — смеясь, спросила она, делая вид, что вовсе и не опоздала. — Тебя искали! — проговорила интригующе девушка. Довольное выражение лица спало с Эмилии. Она уставилась на окруживших Трейси со всех сторон ребят. Рядом с блондинкой свободных мест не было, Пэнси и Дафна сидели по бокам, а напротив неё сидели какие-то младшекурсники, которые пытались выведать у лучшей подруги участницы турнира о том, какая же Блэквуд в жизни. — Кто искал? — задала вопрос Эмилия, параллельно умоляюще глядя на младшекурсников, занявших её место. Ребята быстро поняли, что от них хотят и принялись вылезать из-за стола, медля, в надежде подслушать разговор ещё хоть немного. — Не знаю! — выплеснула Дейвис. — Какой-то юноша с Когтеврана. И ещё один из дурмстранга! Нет, двое из дурмстранга… Признаться честно, я пообещала много кому, что передам тебе их слова, но я не запомнила даже их лица, поэтому если кто-то будет интересоваться… То я всё передала! — поведала Трейси, скидывая с себя всю ответственность. Девушка сегодня тоже пребывала в неподдельном приподнятом настроении. В этот момент рядом с Блэквуд показалась фигура. Мальчишки отошли, но Эмилия не успела занять своё место. Она увидела на своей ещё пустой тарелке человечную тень и обернулась. Рядом с ней стоял Блейз Забини, её однокурсник. Темноволосый юноша вежливо поприветствовал Эмилию, после чего неожиданно пригласил девушку пойти с ним на бал. Потеряв дар речи, волшебница растерянно поглядела на подругу, сидящую рядом. Трейси резко захлопала глазами, призывая не молчать в ответ. — Прости, Блейз… меня уже пригласили! — ответила девушка, печально улыбнувшись. — О… ничего… хорошо, без проблем. Приятного аппетита! — по-джентельменски Забини кивнул головой, после чего направился обратно за обеденный стол. Эмилия почувствовала неловкость. Она невольно посмотрела по сторонам. За столом все взгляды были прикованы к ней. Даже Малфой, который всю прошедшую неделю после состязаний отчего-то так старательно избегал её, отвлёкся от своего ужина. Хорошее настроение девушки как рукой сняло. Такое пристальное внимание к своей персоне в этот момент очень сильно её выбило из колеи. — Правда? И кто? — спросила нетерпеливо Трейси, вовсе не понимая, как сильно своим вопросом усугубляет положение подруги. Блэквуд решила промолчать. Какой толк говорить что-то? Кричать и доказывать что-то? Ведь сейчас за каждым её вздохом следят другие, и что бы не произошло, все остальные всё узнают даже без её участия.

***

Как только свет в комнатах погасили, Эмилия отправилась уже привычным для себя маршрутом — от дверей спальни до дивана в гостиной. В руках, как обычно, она держала свой золотой трофей. Сегодня по задумке она должна была попробовать взорвать яйцо. Книги, прочитанные ею ранее, никак не помогали, и пришел черёд более серьёзных мер. Гарри, кажется, вообще перестал разгадывать загадку. А по внешнему виду Крама и Делакур понять что-либо было очень сложно. Они оба всегда выглядели так, словно в первый же день разгадали послание. Плану Эмилии не было суждено сбыться. Приземлившись на уютный диван, волшебница быстро поняла, что для таких сложных экспериментов она слишком утомилась. Посмотрев на сильно разгоревшееся пламя в камине, девушка долго не думала и кинула яйцо в огонь. Чем чёрт не шутит? Тоже эксперимент. Золотое яйцо никак не отреагировало, словно языки пламени и вовсе не прикасались к нему. Пожав плечами, Блэквуд печально принялась наблюдать за яйцом. Выждав несколько минут она, не выдержав нахлынувшей усталости, расположилась лёжа на диване. Эмилия с трудом продолжала поглядывать на огонь в камине. Глаза её безвольно закрылись и, почувствовав обволакивающую темноту, девушка заснула.

***

Треск тлеющих дров вдруг стал громче. Почувствовав какое-то движение рядом, Эмилия медленно разлепила веки. Она чувствовала себя плохо — голова гудела, а сон явно не стремился выпускать её из своих крепких объятий. Перед собой заспанная особа увидела фигуру юноши, одетого в ночную чёрную пижаму. Это был Драко Малфой. Он стоял возле камина и непонимающе глядел на золотое яйцо, лежащее в нем. Волшебница, неспешно приподнялась на локоть, пытаясь не трясти гудящей от боли головой. Она молча уставилась на Драко, не зная, что можно сказать. Тот сразу же заметил её пробуждение и, развернувшись, одарил девушку озадаченным взглядом. — Яичницу готовишь, Блэквуд? — с насмешкой спросил он. Улыбнувшись от неожиданного вопроса, Эмилия едва сдержала смешок. — А на что похоже? — спросила она, приподнимая брови. — На то и похоже. — монотонно ответил Малфой, после чего взмахнул своей волшебной палочкой, чтобы вытащить яйцо из камина. Предмет аккуратно взмыл в воздух, а после приземлился на кофейный столик, стоящий рядом с Эмилией. Девушка внимательно наблюдала за драконьим яйцом, пытаясь понять изменилось ли что-то. На вид ничего нового не произошло. Блэквуд приподнялась и, присев на колени, потянулась к скорлупе. Дотронувшись до неё, она вздрогнула. — Ай! — наигранно выкрикнула девушка, когда схватилась за золотой предмет с двух сторон кончиками пальцев. — Горячее? — спросил Драко, чуть приподнимая подбородок. — Нет! — резко ответила Эмилия, после чего неожиданно подкинула трофей в воздух, целясь прямо в Малфоя. Тот мгновенно сориентировался и поймал предмет. — А если бы я не поймал?! — приглушённым голосом выкрикнул юноша, уставившись на девушку как на полоумную. — Поймал бы. Снитч же ловишь. — ответила Блэквуд, разводя руками в стороны. — Это яйцо будет потяжелее снитча. — резонно заметил Драко. — Я бы мог и выронить его. — Но этого же не произошло?! — быстро произнесла Эмилия. Малфой на мгновение задумался, а после слегка кивнул, соглашаясь с ней. — Что ты уже пробовала? — спросил юноша, принимаясь изучать пойманный предмет. — Ничего. Если его открыть, оно орёт похлеще корня мандрагоры. С виду оно ничем не примечательно. В книгах про такой артефакт тоже ничего не написано, — отвечала Блэквуд, плохо скрывая своё уныние, увеличивающееся от каждого пронесённого вслух слова. — А что Крам, Делакур и Поттер? — продолжил интересоваться Драко, вальяжно усаживаясь в кресло, стоявшие рядом. — Не думаю, что они что-то поняли. По крайней мере, Гарри точно нет, я бы знала. — ответила Эмилия, пожав плечами. — Это как раз ожидаемо. — быстро произнёс Малфой, складывая губы в довольной ухмылке. Он всё ещё продолжал разглядывать заколдованный предмет, вертя его в своих руках. — Крауч между фраз обмолвился, что второе задание намного опаснее и сложнее первого. Хотя казалось бы… — проговорила девушка, печально глядя на так называемую «подсказку к следующему заданию». Она вдруг почувствовала большое смятение и сомнение в самой себе. Словно она не была причастна к успешному прохождению прошлого испытания. Ей просто повезло. Удача была на её стороне, вот и всё. И если она отвернётся от волшебницы во второй раз, то есть вероятность, что всё закончится плохо. Почувствовав нотки безысходности в голосе девушки, Драко оторвался от трофея и посмотрел на Эмилию. — Первое задание. Ты знала? — резко спросил он, желая подтвердить свои догадки. Юноша отчётливо помнил слова, однажды случайно произнесённые Блэквуд о том, что если она срочно что-то не придумает, то ей придётся сгореть заживо. Эмилия помедлила с ответом. Она могла говорить за себя, но боялась говорить за других. — Да… Я знала… — протянула девушка. — Значит Поттер тоже знал. — без вопросительной интонации проговорил Малфой, откидываясь на спинку кресла. После он сразу же продолжил, — И что, этот ваш информатор не может подсказать что делать с этой штуковиной? Эмилия в этот момент задалась вопросом с каких пор он пытается ей помочь, и отметила для себя, что когда-нибудь в будущем обязательно спросит у него об этом напрямую. Но сейчас, когда у неё не было никаких собственных мыслей касательно разгадки, она решила просто выслушать его, не вдаваясь в причинно-следственные связи. — Боюсь, «наш информатор» и сам не в курсе. — размышляя, вслух ответила Блэквуд, — Подсказка про драконов была исключением… — А что твои сны? Просто посмотри в будущее! — молвил Драко очевидные для себя вещи. — Легко сказать! Я не контролирую эти сны! Они не появляются по одному моему желанию! — с горечью в голосе произнесла Эмилия и резко остановилась. Она вспомнила про видение, явившееся к ней неделю назад. Сцена с матерью Драко для неё была такая же запутанная и непонятная, как и головоломка с яйцом. В последнее время в жизни девушки появляется всё больше вопросов, к которым становится все сложнее подобрать нужные ответы. — Ты узнала, кто бросил твоё имя в кубок? — продолжил расспрашивать её Малфой. На это Блэквуд ответить тоже не могла, а потому лишь отрицательно покачала головой. Сама чемпионка перестала задумываться над этим вопросом практически сразу же после церемонии с кубком огня. По сравнению с драконами и вечными переживаниями на тему грядущих соревнований, вопрос о её попадании на турнир казался ерундой на постном масле. Когда ты оказываешься в глубокой яме, уже не так важно, как ты попал туда. Важно как ты собираешься из неё выбираться. — Значит ты мне веришь? — в лоб спросила Эмилия, внимательно уставившись на Драко. В гостиной было не шибко светло: лишь свет от угасающего камина, да несколько тусклых светильников около входа на всё помещение. В полумраке они не могли видеть отчётливо друг друга, впрочем, сейчас девушка смогла бы почувствовать его взгляд и с закрытыми глазами. Малфой всегда слегка прищуривался, когда пытался сохранить невозмутимое лицо. Делал он это во всех тех случаях, если не хотел открыто признавать правду, в попытке оттянуть время или придумать какой-то окольный от истины ответ. Вот и сейчас, маг был достаточно холоден, хотя внутри все силы были направлены на обдумывание последующих фраз. — Ты, конечно, сильным умом и логикой не блещешь. — начал Драко, — Но чтобы самовольно кидаться под огонь дракона… Нужно быть совсем ненормальной. Он ответил длинно и завуалировано. Хотя мог бы просто и коротко ответить да. — В начале года, мне помнится, ты и сам был не против кинуться под огонь дракона, — так же медленно ответила Эмилия. На душе у девушки стало неожиданно легко. Словно что-то до этого её сильно гложило, а теперь этого съедающего изнутри чувства не было. Малфой, ничего не отвечая, поднялся с кресла и направился к Блэквуд. Он небрежно кинул золотое яйцо на край дивана, а сам невозмутимо поглядел на девушку, уже видя её более отчётливо. — Сегодня сама смени пароль. — произнёс Малфой командным тоном. После этого, он развернулся и спокойно ушёл из гостиной.

***

— Ты идёшь с Седриком! Я видела ваши имена в списках у Филча! — утвердительно высказала Трейси. Девушки направлялись в Большой зал для второй репетиции к балу. Первое собрание было коротким и состояло целиком и полностью из преамбулы от профессора Снейпа. В итоге всё свелось к тому, что никто из учеников его факультета не имеет права пасть лицом в грязь, а поэтому все должны вести себя образцово-показательно, вновь доказывая всем остальным факультетам своё превосходство. — А у тебя что, были какие-то ещё варианты? — быстро пролепетала в ответ Эмилия. Помимо них в зал направлялись вообще все слизеринцы начиная с четвёртого курса. Образовалась толкучка. Стало ясно, что общее собрание вовремя не начнут, поэтому Дэйвис и Блэквуд плелись неспешно в самом конце толпы, совершено не стремясь оказать в первых рядах. — Были, и даже не один. — ответила Трейси совершенно спокойно. — И кто же? — с интересом спросила Эмилия. — Кто угодно… — протянула Дейвис, — Начиная от Поттера заканчивая Малфоем. От этой фразы Блэквуд выпала в осадок, переставая дышать. — Как видишь… Это довольно большой разброс, — продолжила Трейси, пожимая плечами. — Да уж. — поспешно ответила Эмилия, наконец выдыхая. Потенциальная очередь танцевальных партнёров от Поттера до Малфоя была бы и правда длинная. — Ради всего святого! Не толпитесь! Проходите скорее! — разлетелся громкий голос профессора Макгонагалл по всему коридору. — Мне это не нравится. — твёрдо проговорила Блэквуд, предчувствуя что-то неладное. Она переглянулась с также озадаченной Дэйвис, после чего обе чуть ускорили свои шаги. Они зашли в Большой зал. Ничего в нём не изменилось, помимо того, что столы пропали, а скамейки были расставлены по краям. — Я уже говорила, что мне это не нравится? — ещё раз повторила Эмилия, броско цепляясь взглядом за виниловый проигрыватель в самом центре зала. — Тебя, как чемпионку Хогвартса, это не должно пугать. — проговорила Трейси, сама также нерадостно продолжая идти вперёд. — Я постараюсь сделать невозмутимый вид. Но знай, что я в ужасе. — тихо проговорила Блэквуд и уселась на одну из скамеек. Она оглянулась по сторонам. Часть присутствующих весело отшучивались и переговаривались друг с другом. А другая часть, как Эмилия с Трейси, почувствовали себя некомфортно и с ужасом думали о том, что будет происходить дальше. Правда вторая группа была в меньшинстве. Слизеринцы быстро расселись. Вместо анонсированного появления профессора Снейпа, в зале находилась лишь профессор Макгонагалл. Она выглядела очень собранно и серьёзно. — Итак! — начала волшебница, — Традиционно Святочный бал проходит во время проведения Турнира трёх волшебников. Вам, должно быть, уже доходчиво разъяснили важность этого мероприятия. Мы, как принимающая гостей школа, обязаны показать себя с самой наилучшей стороны. — начала свою речь Макгонагалл, цитируя фразы из речи профессора Снейпа, — Основная часть вечера — танцы! — объявила преподавательница. — Это будет фиаско. — тихонько проговорила Эмилия на ухо Трейси. Кроме подруг, больше никто не перешёптывался. Слизеринцы сидели ровно, проявляя тем самым свою послушность, и внимательно слушали Макгонагалл. Услышав какие-то неразобранные слова от Блэквуд, профессор обратилась лично к ней. — Открывать бал будут участники турнира, мисс Блэквуд. На вас с мистером Диггори особая ответственность! — строго произнесла Макгонагалл. Девушка почувствовала на себе пристальные взгляды и под прядями волнистых волос залилась румянцем. Она приложила все силы к тому, чтобы продолжать смотреть только на профессора, хотя соблазн обернуться и оглядеть всех остальных был велик. Эмилии отчаянно бы хотелось, чтобы слова адресованные ей, были адресованы кому-то иному. Но нет. Теперь, благодаря Макгонагалл все знали с кем именно она идёт на бал. Что ж, это было неизбежно, но произошло это настолько неожиданно, что краснеющая девушка от такого поворота событий смогла лишь опешить, потеряв дар речи. Блэквуд едва заметно кивнула, давая понять профессору Макгонагалл, что поняла все указания. — Сегодня мы начнём с общих танцев. Для начала — вальс. Я покажу вам основную схему танца, а потом вы объединитесь по парам и попробуете повторить. Все ясно? — спросила женщина. Слизеринцы неуверенно ответили согласием, после чего сразу же посерьёзнели. — Это не фиаско… это гораздо хуже… — проговорила одними губами Эмилия Трейси, как только зазвучали первые ноты нежной мелодии, а профессор закружилась в танце. — Скажи спасибо, что это не Снейп, — ответила Дэйвис, пытаясь зацепиться за что-то хорошее в происходящем. И правда. Такой аргумент от подруги сильно воодушевил Блэквуд, давая ей понять, что был вариант развития сценария намного хуже, чем уже существующий. — А теперь пригласите партнёров! — хлопнув пару раз в ладоши, велела Макгонагалл. Эмилии хотелось встать и выйти, но такого счастья она себе позволить не могла, а поэтому пришлось остаться на месте. К её удивлению, многие сразу же повставали со своих мест, направляясь друг к другу и образуя пары. Впервые за всё время, Блэквуд обрадовалась своей повышенной в последнее время популярности. К ней сразу же подошёл какой-то юноша со старших курсов и протянул руку, приглашая на танец. — Отлично! Ах, да! Постарайтесь смотреть вокруг себя и не столкнуться с кем-то другим… Если это, конечно, возможно, — немного сомневаясь в сказанном, произнесла Макгонагалл. Заиграла музыка. С трудом, но Эмилия и её партнёр смогли приспособиться и научиться маневрировать мимо соседних пар, мчащихся кто-куда, зачастую выбивающихся из музыки и двигающихся против линии танца. Краем глаза девушка заметила довольную Трейси. Той в кавалеры достался старшекурсник, который танцевал очень хорошо и ловко вёл партнёршу, огибая другие пары. В какой-то момент Блэквуд заметила в толпе и Малфоя. Тот танцевал с Пэнси. Паркинсон выглядела довольно и гордо, в прочем, как обычно, если ей удавалось заполучить хоть каплю внимания от Драко. От увиденной картины Эмилии захотелось поморщиться, но она сдержалась, быстро вспоминая, что с ней танцует и так переживающий юноша. Когда музыка закончилась, все облегчённо и счастливо выдохнули. Но профессор Макгонагалл тотчас посоветовала всем так рано не расслабляться. Она снова велела встать в круг. Преподаватель объявила ещё один танец на сегодня — Вальс Знакомств. По существу, это был тот же самый вальс, только включающий в себя ещё и смену партнёров. Так, организаторами предполагается, что каждый сможет познакомиться ближе с пятью-шестью другими участниками бала. — Вы можете обсуждать хоть погоду! Но если вы будете молчать — это будет невежливо, — пояснила профессор, после чего, принялась подробно рассказывать схему танца. Наконец, поглядев на учеников с надеждой в глазах, она включила музыку. Зазвучала более жизнерадостная мелодия. Эмилия даже успела обрадоваться тому, что это будет не слишком медленный танец. Но как только после смены мест все они оказывались в паре с другими партнёрами музыка снова становилась плавной и замедленной, специально, чтобы участники бала успели познакомиться друг с другом.

***

— Гарри! Поговори с Невиллом! Я оставила ему записку, но он видимо побоялся! Пусть он пригласит Трейси! Иначе, я обещаю, что сделаю это насильно за него! И я не побоюсь того, что Империус заклинание непростительное! — выплеснула Эмилия, как только увидела перед собой поджидающего её Поттера. Девушка неслась по заснеженному склону вниз, сильно расстроенная утренним разговором с подругой. Дэйвис пожаловалась Блэквуд, что на бал её всё ещё никто не пригласил. Хотя позже сама Блэквуд стала свидетельницей отказа подруги статному юноше с пуффендуя. Очевидно, Трейси ждала приглашение от другого принца. — Я постараюсь! — ответил Гарри, слегка испугавшись такого громкого приветствия. Пока остальные сдавали промежуточный экзамен по трансфигурации, Поттер и Блэквуд, которых освободили от экзаменов, договорились потратить это время на что-то продуктивное. Гарри, обещавший научить подругу заклинанию вызова патронуса ещё в прошлом году, наконец-то ответил согласием на очередную просьбу Эмилии. Слова о том, что заклинание может спасти ей жизнь на одном из состязании турнира, оказались вполне убеждающими. — А ты с кем пойдёшь, Гарри? — спросила Эмилия. Про то, что она идёт с Диггори уже знали все, а вот никаких разговоров про Поттера не ходило. Это было подозрительно и несправедливо. — Ну… Пока ни с кем… — грустно покачав головой, произнёс Гарри. Они направлялись в Запретный лес. Снега было немного, и сейчас именно там было удобнее всего оттачивать какие-либо заклинания. — Тебе нужно сосредоточиться на самом светлом воспоминании. — наставленческим голосом проговорил Гарри. — Какие-то мелкие и забавные не подойдут. Нужно что-то мощное! Что-то, что при воспоминании греет тебе душу! Они остановились на небольшой поляне, которая располагалась близ хижины Хагрида. В случае чего, отсюда можно было бы быстро уйти. Но в такое время никто их и не будет искать. На лес обращают пристальное внимание только с наступлением сумерек. Днём лес не выглядит устрашающе и, что главнее, не представляет сильной опасности, особенно если не уходить далеко вглубь. — Хорошо. — коротко ответила Эмилия, скидывая свою сумку с плеч прямо на землю. — Экспекто Патронум. Нужно произносить чётко и уверенно. — сказал Гарри и полез за собственной палочкой. Блэквуд прошла вперёд, так, чтобы вокруг неё было много пространства. Солнце ярко светило серебристым отливом. Медленно с неба падали небольшие снежинки, которые таяли почти мгновенно, едва касаясь земли. До Рождества оставалось две недели, но погода не спешила радовать огромными сугробами. — Экспекто Паторнум, — произнесла легонько Блэквуд, устремляя палочку в обратную сторону от Поттера. Её мысли были обращены к светлому воспоминанию, от которого на душе точно становилось теплее. Она подумала о Седрике. Это было бы самым логичным, самым простым светлым воспоминанием, о котором подумала девушка в самую первую очередь. — Слишком тихо, попробуй ещё. — прокомментировал Гарри, оставаясь чуть позади. — Экспекто Паторнум! — почти выкрикнула Эмилия. Снова ничего не произошло. — Люпин сказал, что ни у кого не получается с первого раза. — проговорил юноша, наблюдая со стороны, — Попробуй ещё несколько раз. Если не получится, попробуй другое воспоминание. — Другое? — переспросила девушка. В запасе у неё не было других воспоминаний. Она была уверена в своём выборе. — Попробуй ещё раз, — прекрасно понимая нетерпение подруги, ответил Поттер. Эмилия повторила попытку ещё десяток раз, но по прежнему, ничего не происходило. — Что вспоминаешь ты? Если это, конечно, не секрет. — поинтересовалась девушка, в очередной раз удостоверившись, что выбрала неподходящее воспоминание. — Родителей. Я не помню их совсем. Но на первом курсе, в зеркале… Я видел их… Я вспоминаю это… — ответил Гарри, совершено спокойно, лишь местами выдерживая короткие паузы. — Хм… — Эмилия задумалась, ведь в тот день, в зеркале Еиналеж она тоже видела своих родителей, — Но ведь это не совсем настоящее воспоминание… Девушка говорила очень аккуратно, внимательно наблюдая за реакцией Поттера, в готовности закончить свою мысль в любой момент. — Я знаю, — ответил он, качая головой, — Однако это работает. — Экспекто Паторнум! — произнесла уже отточенно Блэквуд, на этот раз она пыталась вспомнить отражение в зеркале. Родители, тётушка Флэт и она. Все в гриффиндорской форме. Снова не вышло. — Значит, оно работает только для тебя… — тихо произнесла Эмилия. — Подумай, что ещё заставляет тебя почувствовать тепло? Это могут быть предметы, люди, явления. Что-то на что ты смотришь, и снова и снова возвращаешься к чему-то светлому. — проговорил Гарри, стараясь говорить понятно. — На самом деле много чего… Как выбрать что-то одно? — спросила она больше у самой же себя. — Люди часто задумываются о таких вещах перед сном. Они либо мечтают, либо заново воспроизводят светлые моменты у себя в памяти. — подсказал Поттер. — У меня перед снами обычно кошмарные мысли, а потом и вместо снов они же. — отвечала Блэквуд, прекрасно понимая, что перед сном она больше думает о будущем, чем о прошлом. — Слушай… Я хотел спросить… — неожиданно произнёс Гарри и стал ещё серьёзнее. — Спроси. Но если что, меня уже пригласили! — специально отшутилась Эмилия, чтобы Поттер не стоял перед ней с таким выражением лица. — Тебе не снятся в последнее время необычные сны? — спросил осторожно юноша. Блэквуд, как не старалась, но сохранить улыбку на своём лице не смогла. С чего Гарри интересуется такими вопросами? И стоит ли ей рассказывать ему, да и вообще кому-то про своё видение. — Что ты имеешь ввиду? — она выбрала тактику ответа «вопросом на вопрос». — Что-то связанное с Волан-де-Мортом? — спокойно спросил Поттер. Эмилия почувствовала напряжение. Такие расспросы не были случайными. Что-то произошло. — Я не понимаю… — сказала она, стараясь увильнуть от лживых фраз. — Тогда перед Чемпионатом мира мне снился сон… Кошмар… Он повторяется практически каждую ночь, вне зависимости от полнолуния… Я подумал, может ты видишь что-то подобное… — рассказал юноша. — Что ты видишь, Гарри? — спросила она, готовясь услышать что-то страшное. — Мне снится дом… Словно передо мной распахивается дверь… и я вижу перед собой Петтигрю… Рядом с ним стоит мужчина, который выпустил Чёрную метку на чемпионате. И на кресле… Там сидит Волан-де-Морт. Я его не вижу, но слышу его голос. — очень медленно поведал Поттер. — И что он говорит? — очень низким голосом спросила Эмилия. — Петтигрю говорит ему о том, что я в доме. Волан-де-Морт желает убить меня… И убивает, — тяжело сказал юноша, всё это время забывая дышать. Блэквуд молчала, совершенно не зная, что и сказать. Хотелось подбодрить друга, но сама она терзалась похожими сомнениями. Она видела видение, в котором, скорее всего, видела Пожирательницу смерти. Но поделиться своим сном с Гарри Эмилия пока не могла. Про Тёмного Лорда она и правда ничего не знала, а кидать лишнюю тень недоверия на Драко и его семью девушке тоже не хотелось. Поттер начал бы выяснять подробности, и в итоге, это могло закончиться как-то плачевно. — Я очень хорошо тебя понимаю, Гарри… Правда. — искренне начала девушка, — Я знаю, что такое мучаться от кошмаров и не понимать их. Знаю, каково это, испытывать страх снова и снова. Каково находится во сне и не отличать его от реальности… Когда я узнала, что мои кошмары на самом деле это видения, мне стало проще. Честно. Я хотя бы поняла, что это такое на самом деле. Поняла природу этого. Теперь, когда я знаю больше, я могу отчасти контролировать свои сны… Гарри, я не буду говорить тебе, что твои опасения беспочвенны… Если твой сон хоть как-то действительно связан с реальностью… То это… Плохо… Очень… Ты не думал обратиться к Дамблдору? — Блэквуд смотрела на него с искренним переживанием. — Не хочу его отвлекать… — ответил юноша, взгляд его стал более спокойным. — Если хочешь… Могу раздобыть тебе Зелье сна… — предложила Эмилия, — Сама я им уже не пользуюсь, но могу попросить пару пузырьков у мадам Помфри, или в крайнем случае, одолжу у Снейпа ингредиенты и сама сварю. Гарри был тронут таким предложением, и на глазах его настроение резко изменилось в лучшую сторону. — Да… Спасибо… — ответил, запинаясь, юноша. Снег начал падать быстрее. Снежинки становились всё более большими и стали залетать ребятам за шиворот. — Кажется… Я знаю… Воспоминание! — резко выкрикнула Блэквуд, ошарашивая Поттера, который после такого мрачного диалога больше и не надеялся на хоть какие-то результаты от девушки. — Экспекто Паторнум! — уверенно произнесла волшебница. Она стала так погружаться в свои воспоминания, что от счастья на её глазах появились слёзы. Из кончика её волшебной палочки вырвалась серебристая струя, едва видневшееся за пеленой белых хлопьев снега. Сгусток света начал формировать очертание и приобретал знакомый облик. Игривая собака с длинной шерстью стала бегать по воздуху, озорно оббегая то Эмилию, то Гарри. — Это Чарли! Гарри! Это Чарли! — завопила девушка, радостно пытаясь поймать рукой неуловимый комок света.

***

— Как экзамен? — спросила радостная Эмилия, едва появлялись в проходе спальной комнаты. Трейси не выглядела слишком довольной, она выглядела расстроенной. Заметив это, Блэквуд сразу же перестала улыбаться и переживающее посмотрела на опечаленную подругу. — Макгонагалл поставила отлично, — вяло проговорила блондинка. — Почему ты тогда такая грустная? — спросила непонимающе Эмилия. — Ничего. Просто я сглупила… Меня ещё раз пригласили… Я снова отказала… — произнесла Дейвис, печально улыбнувшись. «Долгопупс!», — прокричала в душе очень громко Блэквуд, наполняясь изнутри вспыльчивостью как кипящая вода в чайнике. — Он пригласит. — заявила твёрдо Эмилия. — Точно пригласит. Я узнала у Гарри, он сказал, что Долгопупс ещё никого не пригласил. Он просто… ну сама понимаешь… Это не просто. — успокаивающе добавила она, поддерживающие погладив Трейси по плечу. — Ещё целый вечер… Иначе мне придётся не идти на бал вовсе… Ладно, не будем о грустном, — проговорила Дэйвис, подходящая к той стадии, когда ещё немного и из глаз польются слёзы, — Тебе посылки принесли. Открывай скорее! Трейси указала на кровать Эмилии. Там стояло две коробки. Одна очень большая, коричневого цвета, другая же совсем крохотная, темно-зелёного цвета. Обе выглядели просто, без всяких лент или бантиков, в самых обычных одноцветных обёртках. — От кого? — спросила девушка, ничего не понимая. — На знаю. Не сказали. — ответила ей Дейвис, пожимая плечами. — Начнём с большой… — тихо пробубнила Эмилия и поспешила раскрыть первую тяжёлую коробку. — Вау! — выкрикнула рядом стоящая Трейси. Обе девушки заворожённо смотрели на содержимое. — Это платье. От тётушки. И туфли! — проговорила Блэквуд, пытаясь совладать с чувствами, что захлестнули её при первом только взгляде на посылку.

«С рождеством, дорогая! От: Летиция Флэт» — так звучала надпись на поздравительной открытке от тётушки.

— Открой вторую! — нетерпеливо выдала Дэйвис. Эмилия и сама теперь сгорала от любопытства. Она взяла в руки коробочку и открыла её. Глаза её расширились. Девушка не совсем поверила в увиденное, точнее поверила, но не могла до конца осознать. — Что это? — услышала Блэквуд через своё плечо. Девушки не отрывали взгляда от серебряного кольца. Две широкие ажурные ветви переплетались между собой и образовывали незамкнутый круг. Рядом с кольцом лежала маленькая этикетка из старого пергамента, на которой мелким почерком было написано:

«Защищающее лишь однажды. На грани между жизнью и смертью. Счастливого Рождества»

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.