ID работы: 9054662

Дихотомия

Гет
PG-13
Завершён
600
автор
Размер:
1 010 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
600 Нравится 395 Отзывы 187 В сборник Скачать

Глава 32. Песни сирен

Настройки текста
Примечания:
Наступил морозный январь, окутавший со всех сторон пушистыми снежными коврами школу чародейства и волшебства Хогвартс. Внутренние дворики замка, близлежащие мосты, природные пейзажи — всё вокруг приобрело броский серебристо-белый окрас. Погода творила на улице поистине прекрасные снежные шедевры, которые всегда радовали Эмилию, и были ей так горячо любимы из года в год. Однако на этот раз, зимняя сказка как бы ни старалась, но оставила девушку совершенно равнодушной. Пока все вокруг с новыми силами, хоть и неохотно, приступали к учебному процессу, Блэквуд с волнением ждала стремительно приближающейся недели полнолуния. Несмотря на все свои страхи и опасения, девушка хотела увидеть и узнать большее, а потому начала практиковаться на дополнительных занятиях с профессором Трелони. Та видела в ученице огромный нераскрытый потенциал и была настолько тронута просьбой о внеклассных занятиях, что местами стала перегибать палку, то и дело предлагая какие-то совершенно странные для молодой волшебницы методы раскрытия сознания. Среди которых были и особенно противные, лишь одна мысль о которых могла вызвать у Блэквуд приступ тошноты. — Может есть другие способы разгадать тайну этого яйца? Ты теперь с Трелони проводишь больше времени, чем со мной! — пожаловалась однажды Трейси во второй половине января. Она и Эмилия уже легли по своим кроватям и отвлечённо о чем-то перешёптывались. Дэйвис ничего не знала о видении и по неожиданно сильному рвению подруги к прорицанию, сделала вполне логичный вывод о том, что та хочет увидеть во сне что-то связанное с турниром. Что-то что смогло бы помочь чемпионке со следующим заданием. Эмилия же в свою очередь, стараясь избегать лишних слов лжи, просто напросто не стала отрицать этого. Ей бы хотелось рассказать правду Трейси и возможно даже гриффиндорской троице, но после обсуждения видения с Драко несколько недель назад, девушка рассудила, что эта тайна по большей мере не принадлежит ей, а потому посвящать в какие-либо подробности кого-то ещё, кроме Малфоя, будет не совсем правильно. — Я перепробовала уже всё что можно. — с лёгкой грустью в голосе отвечала Блэквуд, — Ещё больше месяца до соревнования. Возможно ещё просто не время... — предположила она, погасив ночник рядом со своей кроватью. За последние пару недель чемпионка Хогвартса применила на золотом яйце около десятка разнообразных заклинаний. Даже самый абсурдных. — Главное, чтобы потом не было поздно! Как думаешь, остальные тоже ещё не разгадали? — спросила Дэйвис, сильнее укатываясь в своё тёплое одеяло. — Гарри — нет... Я ненавязчиво спросила у Гермионы про Крама... Но она не знает... — задумчиво ответила Эмилия, после чего решила завершить поздний вечерний разговор, чувствуя, что скоро он уже станет ночным, — Давай спать! — проговорила напоследок она, уже прикрывая свои усталые глаза. — Хорошо. Спокойной ночи! Если это, конечно, возможно... До полнолуния три дня. — настороженно протянула Дейвис, тревожно взглянув на уже почти заснувшую подругу.

***

«Когда я на свободе...», — прошептала едва слышно Блэквуд, сама этого не замечая. Эмилия резко проснулась. На лбу волшебницы появилась лёгкая испарина, а сердце стучало так сильно, будто бы после сложного многочасового марафона. — Трейси, почему ты не спишь? — резко спросила она, уставившись широкими глазами на подругу, которая сидела на своей кровати и сонно смотрела на только что пробудившуюся Эмилию. — Ты меня разбудила. — недовольно пробубнила та. — Да? Я что-то говорила? — осторожно спросила Блэквуд, внимательно глядя на подругу, в попытке понять, знает ли та что-то о её сне. Дэйвис нагнетающие молчала, словно медленно пытаясь припомнить что-то. В этот момент Эмилия уже окончательно скинула с себя остатки сна и волнующе выжидала ответа. — Я не поняла... — протянула подруга, — Что-то непонятное… В следующий раз наложи заглушающее заклинание! У нас первый урок у Грюма, и я не хочу быть сонной на его занятии! — броско прошептала недовольная блондинка, кладя голову на подушку. Эмилия облегчённо выдохнула, наблюдая за тем, как подруга снова отправляется ко сну. Она вдруг почувствовала нахлынувший на неё с большой скоростью поток разочарования. Во-первых, она снова что-то скрывала от лучшей подруги. А во-вторых, прошла первая ночь в которой она могла бы увидеть что-то новое. Но ничего нового она не увидела. Снова тот же сон, фразы которого она уже выучила настолько хорошо, что могла бы повторить их в любое время дня и ночи. Разочарованная таким утром, Блэквуд принялась медленно собираться к завтраку. Грядущий день планировал удивить молодую волшебницу. После того как она осадила профессора Грюма, тот стал отыгрываться на ней при любом удобном случае. То огрызнётся за неправильно сформулированный ответ, то за правильный. Остальные же ученики, в отличии от недоумевающей до сих пор Эмилии, ненависти к профессору не испытывали и с особой охотой шли на его занятия. Надо признать, что эти уроки и правда отличались своей полезностью: в отличие от предыдущих годов обучения, на этот раз ученикам разрешали пробовать большинство заклинаний из учебника прямо в классе. — Это тебе! — произнесла громко Трейси, едва урок успел закончится. Блондинка запихивала в сумку написанные пергаменты прошедшей лекции и случайно заметила то, что забыла отдать ещё утром. — Что это? — спросила Блэквуд, недоверчиво поглядывая на неподписанный белый конверт, находящийся в руке подруги. — От Седрика. — намного тише ответила Дэйвис, поняв, что привлекла к себе слишком много внимания. Она положила письмо на ровную деревянную поверхность и подпихнула его на противоположный край стола к адресату. Вместе с Эмилией на конверт уставились и ещё несколько пар глаз. Пэнси, стоявшая неподалёку, даже позабыла, почему до этого момента спешила выйти из кабинета. Она и Дафна даже не попытались скрыть любопытство на своём лице. Ещё несколько гриффиндорок тоже помедлили, делая вид, что медленно собираются. Кроме этого, даже магический глаз Грюма задержал своей взгляд и жадно впивался в бумажный конверт на парте. Блэквуд не стоило и поворачиваться, чтобы узнать о том, что сейчас многие наблюдают за ней. Она молча поругалась с Трейси за то, что та решила вручить конверт в не самый подходящий момент и быстро убрала письмо в сумку, смирив подругу кротким недовольным взглядом. Внутри было немногословное сообщение. Юноша, самостоятельно назначив время и место, предложил встретиться и поговорить. Сама же Эмилия не была готова к каким-либо серьёзным разговорам, потому что точно знала, что не сможет объяснить толком что-либо Диггори. Однако она решила пойти. Из вежливости. Было бы слишком некрасиво не прийти на эту встречу, учитывая то, что они не общались со времён бала. А времени прошло более, чем достаточно. В полдень этого же дня, девушка быстро отобедала и вышла из-за факультетского стола самая первая. — Помни, что к Макгонагалл лучше не опаздывать! — выкрикнула вслед подруге Трейси, которая до сих пор чувствовала себя слегка неловко за инцидент в кабинете защиты от тёмных искусств. Эмилия кивнула и быстрым шагом направилась в Часовую башню замка. Ей не стоило так спешить, самого Седрика там ещё не было, да и пришла она рановато. Воспользовавшись образовавшимся свободным моментом, Блэквуд принялась представлять то, что ей может сказать Диггори. И что может сказать она сама. За месяц, наверняка, можно было бы обдумать многое. Можно было бы понять что-то и разобраться в своих чувствах. Но она ничего из этого не сделала. И сказать ей было нечего. — Привет! — раздался голос позади неё. Блэквуд дёрнулась и отпрянула от холодных перил, за которые крепко держалась всё это время. — Привет, — сказала она не так радостно, как это сделал Седрик, хоть и пыталась выглядеть расслабленно и приветливо. Она развернулась и увидела перед собой такого же доброго юношу, которого видела и раньше. Диггори смотрел на неё точно также, как и до того разговора на балу, с теплотой во взгляде. — Рад, что ты пришла. — сказал он и встал рядом с Эмилией возле перил. Снаружи тяжёлыми хлопьями падал белый снег, и привычных гор отсюда видно не было. — Я не знаю, что могу тебе сказать... — тяжело начала она, наблюдая за тем, как юноша всматривается куда-то вдаль поверх непроглядного белоснежного полотна. Он долго молчал, также пытаясь подобрать нужные слова. — Наверное... Я тоже. — сказал наконец пуффендуец, пожав плечами. — Ты в чём-то был прав... Просто я правда не хочу этого замечать. — сказала она, чувствуя, что ещё немного и её глаза намокнут. — Если ты это признаёшь, значит уже заметила. — утвердительно кивнул Седрик, при этом выглядя совершенно спокойно. Блэквуд не нашла что ответить на это, но облегчённо выдохнула, понимая, что Диггори не намерен выяснять отношения. — Мы останемся друзьями? — спросила она. Девушка с надеждой улыбнулась юноше и слегка сузила глаза, выжидая ответа. — Если ты этого захочешь, — ответил Диггори, которого вполне устроил такой исход разговора. — Конечно хочу! — почти выкрикнула она, эмоционально размахнув руками в стороны. — Значит друзья? — спросил юноша, радостно посмотрев на Эмилию, словно скидывая гору с плеч. — Да. — кивнула Блэквуд, — Несмотря на всё, ты дорог мне. Просто хочу чтобы ты знал это. Седрик поджал губы, слегка признательно кивнул и снова искренне заулыбался. В этот момент за колонной, прикрывающей лестничный проход ведущий в башню, раздался одиночный глухой стук. Кто-то стоял около лестницы и подслушивал разговор двух молодых людей. Однако ни Диггори, ни Блэквуд, будучи слишком вовлечёнными в свой собственный разговор, этого не заметили. — Мне пора к Макгонагалл, — извиняющимся голосом произнесла Эмилия, — Я уже опаздываю. А лучше этого не допускать. Огромный часовой механизм, находящийся снаружи башни, громко пробил тринадцать раз и заглушил топот подслушивающего их разговор человека, который воспользовался моментом и поспешил быстро спуститься вниз до того, как его присутствие обнаружат. — Мне тоже пора. — ответил быстро Седрик, — Я тебя провожу, если позволишь... Как подругу... — расторопно добавил он.

***

— Ты сама не можешь заняться этим? Помимо мальчишки у меня и без того полно дел… Особенно теперь… Когда я на свободе! — прокричала Беллатриса Лейстрейдж, недовольно уставившись на свою белокурую сестру.

Эмилия, которой раньше из-за режущего глаза света было больно смотреть, теперь могла совершенно спокойно наблюдать со стороны за происходящим. Занятия с Трелони приносили свои плоды. Всё происходящее казалось настоящим, реалистичным, будто бы происходило здесь и сейчас, прямо перед глазами. Теперь девушка запоминала даже самые мелкие детали видения. Она смогла подойти вплотную к двум волшебницам и хорошо разглядеть их лица вблизи.

Да. Я не могу. Он мой сын. — твёрдо ответила Нарцисса, резко впиваясь взглядом в глаза Беллатрисы.

Эмилия смогла увидеть, как на шее миссис Малфой проявляются вены, а белоснежное аристократическое лицо багровеет от прилива гневных эмоций.

Если ты думаешь, что окклюменция сможет как-то, — Лестрейндж поморщилась, — помочь Драко, то ты, сестрица, глупа! Как ты смеешь бояться! Это привилегия...

Лестрейндж кричала, активно жестикулируя руками в разные стороны.

Я знаю это! — рявкнула Нарцисса, прерывая громкую речь сестры, — Но Хогвартс - не безопасное для Драко место! Особенно сейчас! Враги особенно близко! Они везде! Боюсь, мы подвергли его смертельной опасности...

Блэквуд жадно хваталась за каждое, впервые услышанное слово, стараясь запомнить абсолютно всё, вплоть до интонации. Она стояла как вкопанная на месте, разглядывая вблизи острые черты лица Лестрейндж, но тут яркий свет ударил с новой силой, и Эмилия начала непроизвольно отдаляться назад. Теперь их разговор стал нечётким, и чем дальше Блэквуд отталкивало назад, тем всё менее понятным он становился. Слова стали неразборчивыми, словно она оказалась под толстым слоем воды. Лишь по слегка доносящимся до неё интонациям девушка могла разобрать кто именно говорил. Громко и резко — Беллатриса, более спокойно — Нарцисса. Хотелось остаться и дослушать разговор, но сон отходил прочь, и волшебница никак не могла сопротивляться этому. Мраморный зал озарился ярким белым светом, и она была вынуждена зажмуриться. Дыхание было тяжёлым, а выделенный адреналин снова заставлял сердце быстро биться. Девушка, отчётливо понимая то, что уже не спит, совершенно не спешила раскрывать свои глаза. Эмилия ещё раз воспроизвела в своём воображении увиденное и услышанное. «Сможет как-то помочь Драко...» — Что снилось? — звонко спросила Трейси, пугая волшебницу таким неожиданным вопросом. «Как ты смеешь бояться...» «Хогвартс - не безопасное для Драко место!» «Боюсь, мы подвергли его смертельной опасности» Та распахнула глаза и оглянулась, приподнимаясь с кровати. Заглушающие чары вокруг неё уже развеялись. Было позднее утро, пусть и выходного дня. Внутри Эмилию окутал страх. Девушка смотрела в одну точку перед собой, совершенно не замечая стоявшую над ней Дейвис. — Хотелось бы и мне знать... — туманно и безжизненно ответила Блэквуд, после чего для правдоподобности пожала плечами. — Значит видения не помогут тебе с этим состязанием. Сегодня был последний шанс увидеть, да? Завтра уже февраль... — горестно произнесла блондинка, видя показавшуюся грусть на лице подруги. — Эмилия! — выкрикнула Трейси, так и не дождавшись ответа. — Что? — ожила девушка, — Ах, да... Последний шанс... Мне нужно прогуляться... Прости... Иди на завтрак без меня... — невнятно пробубнила Блэквуд. Сначала она хотела найти Малфоя, но потом быстро передумала. Теперь её первым желанием было узнать о том, что такое окклюменция. Слово было ей знакомо, волшебница точно его где-то слышала раньше, но никак не могла вспомнить где. Быстро умывшись и накинув на себя первые же попавшиеся вещи, Эмилия, пропуская завтрак, отправилась в библиотеку. Быть участницей турнира оказалось весьма выгодно — она могла в любой момент сослаться кому-угодно на то, что готовится к состязанию, и никто совершено ничего не заподозрил бы. Мадам Пинс, заведующая всей библиотекой даже любезно пропустила девушку в запретную секцию, по-секрету сообщив ей о том, что именно она является её фавориткой в этих состязаниях.

***

— До состязания два дня! Ты хоть что-нибудь узнала? — как гром среди ясного неба прокричала над ухом Эмилии Трейси. Та всю неделю провела за книгами, пропуская абсолютно все занятия, и занималась совершенно не тем, чем следовало бы. Мысли о грядущем соревновании совершенно перестали посещать её. То, про что упомянула в её последнем видении Лестрейндж оказалось контрмагией против легилименции, магии позволяющей проникать в чужое сознание. Узнав об этом из одного учебника по тёмным искусствам за старшие курсы, Блэквуд настолько увлеклась этим вопросом, что даже неожиданно вспоминала где же ранее слышала эти слова. Профессор Снейп ещё на первых курсах грозился применять легилименцию на учениках, красочно упоминая о том, что владеет ею в совершенстве. Эмилия, как и все остальные ученики, пропускала эти угрозы мимо ушей, представляя себе какой-то особо страшный вид пыток, после чего вдаваться в подробности не особо то и хотелось. Она даже прочитала один из псевдонаучных романов Златопуста Локонса, в описании которого горе-автор указал, что книга «легко обучит вас проникать в самые потайные уголки сознания противника, что позволит вам выведать у него все страшные и ужасающие тайны». На деле ничего нужного Локонс не написал, сведя в конце всё к тому, что никто, кроме него самого, овладеть так хорошо этими чарами никогда не сможет, и собственно даже не стоит и пытаться. И вот теперь, пропуская очередной ужин в пользу изучения книг, уклон которых был нацелен на изучение сознания в целом, девушка сидела в пустом читательском зале. — Ты говоришь точно также, как и Гермиона. Нет, ничего я не узнала. — честно и уверенно ответила Эмилия, быстро отрывая взгляд от старенького пыльного фолианта, из которого весь день пыталась почерпнуть хоть что-то полезное. — Я только что говорила с Гарри! Он сказал, что у него всё в порядке, но тайну яйца он всё ещё не разгадал! Как тогда всё может быть в порядке?! Эмилия! Вас обоим нужно что-то делать! — прокричала Трейси, нарушая блаженную тишину библиотеки. — Не переживай! Завтра же я найду Гарри и мы вместе попробуем что-нибудь придумать! — успокаивающе произнесла Блэквуд, захлопывая раскрытую перед собой книгу. Специально быстро, чтобы подруга не успела прочитать название. — Идём! Скоро отбой! — протараторила она, в попыхах запихивая книгу в свою сумку. Трейси следила за каждым движением подруги, удивляясь таким пренебрежением обоих друзей к ситуации с турниром. Ближайшее будущее, похоже, их совсем не волновало. По дороге в подземелья Блэквуд пришлось выслушать нелестные комментарии подруги в свой адрес. Однако всё услышанное она приняла вполне достойно и спокойно, в глубине души понимая, что Трейси совершенно права обвиняя её в бездействии за всю последнюю неделю. — Надеюсь, вам с Гарри удастся хоть что-то придумать, потому что я не желаю оплакивать сразу двух друзей за один день! — подытожила Дэйвис, как только обе вошли в гостиную Слизерина. В помещение было совершенно спокойно, все уже разбрелись по своим кроватям, один лишь Драко сидел на диване и под тусклым светом нескольких ламп писал какие-то длинные свитки. — Очень вовремя. — неожиданно произнёс он и отвлёкся от своих бумаг. В последнее пару дней Эмилия часто искала встречи с Малфоем, ей было что ему рассказать, но всякий раз когда она встречала его, вокруг кто-нибудь да вертелся, и нужного момента никак не подворачивалось. — Да, вовремя. — ровно ответила Блэквуд, понимая, что сейчас момент вполне подходящий, — Нужно обсудить график дежурств в коридорах. — сказала она первое, что пришло на ум. — Верно. — ответил кивая Драко, лишь на мгновения выдавая своё удивление. Ему тоже было что рассказать. Эмилия медленно развернулась к стоящей чуть в стороне Трейси. — Я скоро приду, не жди меня. — проговорила Блэквуд, стараясь выглядеть как можно более беспристрастно. Дэйвис пару секунд ошарашено смотрела прямо в глаза подруги, чувствуя, что её просто напросто просят выйти. — Хорошо. — холодно сказала она, даже не пытаясь скрыть свою обиду на своём лице. Уходя блондинка недовольно поглядела на обоих сокурсников, что не спешили начинать разговор в её присутствии и просто молча выжидали пока она уйдёт. — Теперь у меня проблемы... — безрадостно констатировала факт Блэквуд, глядя вслед только что ушедшей Трейси, — Я хотела… Она обернулась на Малфоя и уже почти было начала диалог. — Ты готова ко второму заданию? — неожиданно выпалил Драко. — Что? — удивлённо ответила она, попутно подумав о том, что у неё развилось сильное ощущение дежавю. — Значит нет? — спросил он и продолжил выжидающе смотреть. — Нет, — ответила Эмилия после недолгого молчания и, скрестив руки на груди, сразу же продолжила, — Что происходит? Вы что все сговорились что-ли? — Сговорились? — поморщился в смятении Малфой, — Что? Нет. Если ты не разгадала ещё загадку яйца, то думаю, я знаю как это сделать. — поведал он и замолчал, многозначно посмотрев на девушку. — Если знаешь, то не томи... — произнесла быстро она, поторапливая юношу. — В конце лета Плакса Миртл случайно заметила в замке Фаджа... — начал Драко, — Он приехал на инспекцию по вопросам турнира. Фадж, Дамблдор и Крауч в тот день обсуждали состязания. По словам Миртл, Дамблдор демонстративно опустил под воду в ванной старост что-то золотое... Что именно Миртл не смогла разглядеть, но держу пари, что это было золотое яйцо! Фадж восхитился увиденным и громко объявил о том, что теперь полностью уверен в готовности к проведению турнира. Эмилия неотрывно слушала Малфоя, совершенно позабыв о том, что хотела рассказать сама. — Миртл? Сказала тебе? — спросила она, удивлённо приподнимая брови. — Ты вообще слышала, что я тебе сказал? — начиная сердиться, процедил Драко. — Я слышала... — кинула Эмилия и быстро покосилась на часы, подвешенные над входной дверью в гостиную, — Сейчас прозвонит колокол... — Старостам можно ходить в коридорах и после отбоя, ты должна это знать. — произнёс быстро Малфой, проследив за взглядом девушки. — Я знаю, — медленно сказала Блэквуд и задумалась. Не будет ли правильнее пойти с Гарри? Ведь он помог ей с первым заданием, и она должна помочь ему в ответ. С другой стороны до состязания и правда остаётся очень мало времени и стоит поторопиться. — Если идти прямо сейчас, то придётся врать Трейси. — протянула она, с тоской вспоминая обиженное лицо подруги. — Ты уже ей врешь. — коротко высказал юноша, после чего неожиданно добавил, — У меня есть право пойти с тобой. — Какое ещё право, Малфой? — возмущённым тоном спросила Эмилия. — Я твой информатор. — сказал он, выражая на своём лице очевидность такого ответа. — Не ты, а Миртл! — прищурив глаза, высказала волшебница, вообще не представляя при каких обстоятельствах могла произойти их встреча. В этот момент прозвонил колокол, означающий время отбоя. — Ладно. Через час встретимся здесь. — быстро кинула Эмилия и, не дожидаясь никакого ответа от Драко, поспешила подняться в свою спальню. Поднимаясь, она успела несколько раз усомниться в том, что поступила правильно, поддавшись своему любопытству. Но если вдруг яйцо попробует её убить, то лучше, чтобы кто-то был рядом. Пусть даже и Малфой. Если бы об этом узнали её друзья, которые относились к Драко с особой ненавистью, они бы были злы и разочарованы, ведь для них всех он стал неким противником и воплощением всего самого плохого и скверного — тем, кто вечно отпускал колкие фразочки в их сторону, и тем, что не менее важно, был сыном Пожирателя смерти. Эмилия тоже наблюдала всё это и чувствовала обиду за несправедливое отношение Малфоя к её близким друзьям. Однако за последнее время она стала видеть в нём и другое, не только зло. Она стала понимать его чуть лучше, по крайней мере, ей так казалось и она в это верила. Драко перестал отпускать резкие высказывания в её сторону, как это делал на ранних курсах, упрекая однокурсницу за общение с Поттером и полукровками. Да и при ней он перестал бросаться ядовитыми фразами в сторону её друзей. Хотя гриффиндорцы продолжали ей регулярно жаловаться на него, цитируя слова самого Малфоя, броско сказанные им, но не услышанные ею. Кроме Эмилии это подметила и Трейси. Вернувшись в комнату, Блэквуд сразу же столкнулась с недовольной Дэйвис, по лицу которой было и без слов понятно, что та сильно обижена. Для Трейси было очевидно, что от неё что-то скрывают. И хуже всего, что в этом как-то участвует Малфой — человек, про которого сама Эмилия, её лучшая подруга, произнесла немало нелестных слов, и который сам позволял себе эти же нелестные слова по отношению ко многим другим. Сама же Трейси обычно не оказывалась в словесных перепалках с ним, держась всегда в стороне. Если до неё и доходили какие ругательства, то они прилетали рикошетом от других жертв Малфоя. Эмилия попробовала заговорить с подругой, но та демонстративно легла в кровать и отвернулась в другую сторону, очевидно давая понять о том, что разговаривать не намерена.

***

— Не в настроении? — с ходу спросил Малфой. Эмилия, до жути расстроенная ссорой с Дэйвис, спустилась с лестницы, держа в своих руках волшебную палочку и золотое яйцо, приобретённое ею во время первого испытания. — Нет. — кинула она слишком зло, — Лучше бы сейчас что-нибудь да прояснилось, иначе через двое суток мне придётся мягко говоря несладко. Она и Драко тихо вышли из подземелий, хотя и правда имели официальное разрешение ходить после отбоя. Но встречать кого-либо, особенно Снейпа, не хотелось обоим. — Где вообще эта ванная? — вдруг спросила Эмилия, понимая, что не знает куда именно нужно идти. — Ты шутишь? — изумился Малфой. — А похоже? — ответила она, серьёзно поглядев на него. — На пятом этаже, — произнёс он, отчаянно подавляя в себе желание съехидничать. До двери ванной они шли молча. — Не открывается... — волшебница дёрнула за тяжёлую золотую рукоятку. Дверь должна была открыться, замок внутри был повёрнут вертикально. — Отойди, — кинул тут же Драко. Блэквуд отшатнулась в сторону, уступая юноше место. — Хм... Закрыто. — протянул он и ещё раз дёрнул за дверную рукоять, — Видимо, они запечатывают помещение на ночь. Придётся вернуться днём. — Серьёзно? — разочарованно произнесла Эмилия, таращась неверящим взглядом на Малфоя. — Ну, ты можешь попробовать взорвать эту дверь! — сказал он, демонстративно отходя и указывая рукой на деревянный вход. Девушка представила, как сейчас с громким звуком хлопка эта дверь разлетится в щепки, разбудив тем самым половину замка и привлекая сюда недремлющего Филча с подкреплением из дюжины других преподавателей. Красочная картина последующих объяснений с преподавателями, в частности со Снейпом, сразу же всплыла в фантазиях Блэквуд и отпечаталась ужасом на её лице. Драко, с интересом наблюдая за сменой выражений Эмилии и не в силах сдержать смех, глухо засмеялся. — Как вообще так вышло? — шокировано выпалил он, изумлённо глядя на потерявшую дар речи девушку. — Сосновая свежесть. — произнёс тут же он и развернулся на едва слышный скрип. Услышав верный пароль, дверь самостоятельно приоткрылась, приглашая старост войти во внутрь. — Идиот. — кинула Эмилия, недовольно смирив юношу взглядом, — Я правда подумала взорвать дверь. И в сложившейся ситуации, я бы это сделала! — быстро проговорила она, смотря на довольное выражение лица Малфоя. — Сомневаюсь, — коротко ответил Драко и, пропуская Эмилию вперёд, распахнул перед ней дверь. — Пароль. Я и забыла. — тихо сказала она, посетовав на себя саму же, — По крайней мере, теперь понятно, что ты пошёл не напрасно, — уже во весь голос добавила Блэквуд, попутно восторженно разглядывая помещение изнутри. Комната была большая, с тремя окнами, раскрашенными цветными витражами. Посреди находился один глубокий бассейн из белого мрамора, по периметру которого располагались множество золотых кранов, украшенными разноцветными яркими камнями. Драко взмахнул волшебной палочкой, и зажглись небольшие светильники, развешанные по краям помещения. После чего он взмахнул ещё раз, и краны самостоятельно раскрылись. Оттуда полилась тёплая вода, от которой шло немного пара. — Видимо ты тут часто бываешь. — произнесла Эмилия. — Здесь можно подумать. Никто не мешает. — сказал Драко и поглядел на золотое яйцо в руках девушки. Блэквуд подошла вплотную к бортику, который был около метра в высоту. Она потрогала воду, та была приятной температуры. Через несколько секунд краны самостоятельно закрылись, прекращая наполнять ванную, достаточно заполнив её до краёв. — Ладно. — Эмилия взмахнула палочкой, и застёжки на её сапогах мгновенно расстегнулись, давая свободно вылезти из обуви. Девушка подошла к лестнице и начала снимать мантию. В этот момент Драко отвёл глаза в сторону. Она положила палочку и мантию рядом, а сама осталась в синей ночнушке из атласного шёлка. С опаской покосившись на трофей, что поставила на бортик, Блэквуд сделала первый шаг вниз. Вода была прозрачной, и девушка смогла разглядеть кафель на дне, сильно потрескавшийся от старости. Она шла по железной холодной лестнице, пока не почувствовала под ступнями шершавую поверхность дна. Теперь Эмилия хорошо поняла любовь остальных к этому месту. Всё дело в окружающей волшебной обстановке. Здесь можно хорошо отдохнуть и провести время, а главное, здесь тихо и доступ к этому месту есть лишь у единиц. Тёплая вода обволокла Блэквуд до талии, и девушке сильно захотелось было нырнуть глубже, смывая с себя всю накопившуюся тяжесть и усталость, но тёмноглазая волшебница вовремя опомнилась, вспоминая за чем именно она здесь находится. — Ты можешь повернуться, — сказала она, лишь сейчас замечая, что Малфой смотрит куда-то в противоположную сторону. Эмилия подошла ближе к золотому яйцу и взяла его в руки. — Хочется верить, что оттуда никто не будет резко выпрыгивать и пытаться меня убить... — сказала она, посмотрев на Драко. — Дамблдора же не убило. — ответил он, пожав плечами. Девушка в красках представила директора, стоящего на этом же самом месте, в дорогой серой мантии по пояс в воде, и рядом наблюдающих за ним Фаджа и Крауча по другую сторону ванной, и это заставило её улыбнуться воображаемой картине. — Да уж. Должно быть Миртл видела многое. — протянула она и поспешно присела на колени. Теперь вода была ей по плечо. Драко подошёл ближе и в полуоборота забрался на бортик. Эмилия привычными движениями открыла яйцо. Вода залилась ярким золотым светом, ярко озаряя лицо девушки. Свет переливался, будто сменялся различными оттенками, от холодных до горячих, а после подутих и стал слабым-слабым. Блэквуд подняла глаза на Малфоя, тот держал наготове волшебную палочку и заинтересованно наблюдал за появившимся светом. Набрав побольше воздуха в свою грудь, девушка нырнула под воду. Она раскрыла глаза и увидела перед собой прозрачную сферу, похожую на светильник. По ту сторону находились яркие пятна, излучавшие свет. Эмилия бы подумала, что это светлячки, но эти пятна не шевелились. Послышался голос, бархатный, приятный, очень нежный. Сначала волшебнице показалось, что она слышит песнь на незнакомом языке, но с каждым моментом слова становились всё громче и понятнее. Блэквуд прислушалась. Её выталкивало на поверхность, и она вжалась правой рукой в бортик, ухватившись так, чтобы остаться под водой подольше. В этот момент, взгляд оставшегося на поверхности Драко пал на серебряное кольцо. Эту вещь он знал хорошо. Пару лет назад его отец из-за участившихся проверок из министерства был вынужден продать несколько фамильных и заколдованных тёмной магией вещей. Среди различных артефактов было и это кольцо. В особую магию наложенного заклинания Люциус Малфой не верил, но всё же не особо охотно продал его одному из скупщиков в лавке «Горбин и Бэркес», что находилась на Лютном переулке. При этом Люциус запросил слишком огромный ценник для простого кольца с незначительными свойствами. Это и привлекло внимание Драко. На следующий год, втайне от родителей, юноша вернулся в магазин и выкупил несколько магических побрякушек. В том числе и это кольцо.

«На суше мы не поем,

Мы взяли то, чего тебе

Хватать не будет на земле...»

Пение замедлялось и становилось тише, а свет от золотого яйца снова стал светить всё ярче и ярче.

«...Дан тебе лишь только час,

Чтоб это отобрать у нас»

Блэквуд почувствовала, как яйцо задребезжало и самостоятельно захлопнулось. Девушка хотела было понаблюдать за трофеем, но не выдержала и вынырнула на поверхность воды, жадно глотая воздух. Она зажмурила глаза и на ощупь откинула яйцо в сторону. В глазах было неприятное ощущение, и Эмилия потёрла закрытые веки. — Ну что? — нетерпеливо спросил Малфой. Девушка ещё несколько секунд пыталась прийти в себя и неспешно раскрыла покрасневшие от воды глаза. — На суше мы не поем, Мы взяли то, чего тебе Хватать не будет на земле. Дан тебе лишь только час, Чтоб это отобрать у нас, — быстро пересказала Эмилия, боясь забыть услышанное. — Русалки? — предположил Драко, посмотрев на девушку. — Дан тебе лишь только час... — ужаснулась она, понимая что её ожидает, — Блеск! Час под водой! — вскрикнула Эмилия и поспешно направилась в сторону лестницы. — Значит тебе нужно будет отыскать что-то под водой, что-то дорогое... — рассудил вслух Малфой. — Это уже мелочи... Как можно быть час под водой?! — почти переходя в отчаянный крик, проговорила ещё раз Блэквуд. — У тебя есть два дня, чтобы решить эту проблему. — проговорил Драко, отчего-то уверенным тоном. Блэквуд вылезла из воды. С неё в три ручья текла вода, и она поспешила взять в руки волшебную палочку. Взмахнув ею, Эмилия осушила свою ночнушку и волосы. Теперь она выглядела потрепанно, но хотя бы сухо. — Это не проблема! — выдала тут же она, — Это катастрофа! Они что хотят? Чтобы я трансфигурировала в рыбку и поплыла за очередными золотыми слитками? — проговорила волшебница, попутно надевая на себя пару чёрных сапог. Стоять на холодном полу и до этого было не слишком приятно, а теперь он ещё был и мокрый. — В чёрном озере точно есть русалки... — начал Драко, — Логично предположить, что состязание будет проходить там. Крам однажды упомянул, как с борта корабля они видели пару подводных существ, напоминающих людские силуэты. — поведал он, наблюдая за тем, как Эмилия завязывает свою мантию. — От этого нелегче... — протянула Блэквуд, — Сейчас февраль. Вода в озере ледяная... Крам... Миртл...— она призадумалась, — С каких пор тебя окружают такие полезные друзья? — изумилась она, попутно пытаясь пригладить хаотично торчащие в разные стороны волосы. — Они мне не друзья. — резко кинул Малфой, и на его лице появилось самое привычное выражение, когда он планировал произнести дальше что-то резкое. — Хорошо. Знакомые. — быстро поправила себя Блэквуд, не давая ему сказать то, что он планировал, — Как спускается вода? — спросила резко она, меняя тему разговора. Девушка оглядела борт ванной, но никакого выключателя не было. — Сама сольётся, когда мы уйдём. — ответил юноша и, снова удивляясь её непросвещённости, поглядел на Эмилию с удивлением в своих глазах. — Тогда пойдём. — расторопно сказала она и взяла драконье яйцо в руки. — Что ты хотела? — неожиданно спросил Малфой, совершенно отрешённо. — Что? — Блэквуд не поняла о чём он. — Перед тем, как узнала о подсказке. — напомнил он, — Нет никаких изменений в графике дежурств, я бы узнал об этом раньше. — сказал Драко, и Эмилия сразу же вспомнила о чём хотела поговорить. Она мгновенно позабыла про состязания. На её лице появилась серьёзность и нескрываемая озабоченность, и Малфой сумел это сполна прочувствовать на себе. Блэквуд тяжело выдохнула и поставила яйцо обратно на бордюр ванной. — У меня было видение. Снова... — она села на край, придерживая одной рукой свой трофей. Малфой остался стоять на месте, внимательно ловя каждое движение девушки. — Что тебе известно об окклюменции? — спросила Эмилия, посмотрев на него снизу вверх. — Немногое. — сухо ответил Драко и замолчал. — Лестрейндж сказала... — волшебница говорила медленно, боясь его реакции, — «Если ты думаешь, что окклюменция сможет как-то, помочь Драко…», — она пересказала весь услышанный диалог, тщательно вспоминая каждое слово. Девушка наблюдала за выражением Малфоя. С каждым словом он становился всё мрачнее и понурее. Кожа его становилась всё белее, а взгляд стал более холодным. — Вот... — произнесла она, как только закончила, и отвела сочувствующий взгляд в пол, — Получается твоя мать просила Лестрейндж обучить тебя окклюменции. Чтобы защитить тебя от чего-то... — сказала Эмилия, продолжая смотреть вниз, боясь увидеть на себе тяжёлый взгляд юноши. Малфой молчал с минуту, а потом спросил, — Это всё? — Да. — ответила Блэквуд, посмотрев на него, тот уже вернул себе прежний цвет лица и прежний спокойный взгляд. — У нашей семьи всегда было много врагов. — произнёс он совершенно ровно, будто бы это было нормой. — Если Беллатриса окажется на свободе, их станет ещё больше. — Ты слишком спокойно об этом говоришь. — твёрдо сказала Эмилия. — В Хогвартсе есть те, кто меня недолюбливает. Это очевидно. Мать права. Враги повсюду. — ответил холодно он, неотрывно глядя на девушку. — Ты говоришь об учениках Хогвартса, но никто из них не принесёт тебе смертельной опасности! Это серьёзно, Малфой! — громко выкрикнула она, ловя в своих словах интонацию Грейнджер. Девушка резко встала на ноги, но тут же, совладав со своим эмоциями, тише продолжила, — Я думаю, скоро грядёт новая опасность... Блэквуд вспомнила о сне Гарри, и, в этот момент, ей стало ещё более не по себе. — Я думаю, тебе стоит выкинуть это из головы и сосредоточится на чём-то более полезном. — проговорил Драко, прилагая не мало усилий к тому, чтобы не начать кричать или откровенно ссориться. Девушка замерев смотрела на Малфоя, сильно желая рассказать о ему секрете Гарри и подкрепить чем-то его осознание опасности, но она не могла. И от этого ей стало ещё больнее, Драко просто не верит в то, что может произойти что-то настолько серьёзное. — Хорошо. Я выкину. — ответила она, кое-как продолжая держать каменное лицо, — Но тебе не стоит так пренебрежительной относиться к этому. Ты не слышал КАК эти слова произнесла твоя мать. Она уверенна в том, что тебе угрожает опасность. Впрочем, если хочешь увидеть, можешь воспользоваться легилименцией, я не буду возражать. А теперь. Думаю, нам пора. — быстро закончила она и, взяв в руки яйцо-подсказку, направилась на выход. Эмилия остановилась у двери. Она развернулась и увидела, что Малфой не сделал и шага. Девушка медлила, не хотя уходить без него. — Пойдём, я тебя сильно прошу. — сказала она, смотря на фигуру светловолосого юноши, облачённого в тёмно-зелёную мантию Слизерина. Драко ничего не ответил, а лишь взмахнул палочкой и погасил свет в помещении. Эмилия услышала во мраке его шаги и перешагнула порог, оставаясь дожидаться его в коридоре. В сторону подземелий они шли молча. Сказать было нечего, а вдаваться в личные догадки и переживания никто из них не хотел. — Малфой! Блэквуд! — раздался недовольный голос позади них. Эмилия и Драко обернулись. В другой стороне одного из коридоров замка стоял озлобленный профессор Снейп. Он, не дожидаясь никаких ответных слов, быстрым шагом подошёл к своим ученикам, да так, что мантия его не успевала даже разлететься на ветру. — Могу ли я поинтересоваться чем вы занимаетесь, бродя по коридорам в четвёртом часу ночи? — проговорил он, оглядев обоих с головы до пят. — Можете, но навряд ли вы услышите ответ. — ответила Эмилия и тут же пожалела об этом. Снейп выжиг в ней дырку одним лишь взглядом. — Должно быть вы не поняли, мисс Блэквуд. Мне безразлично ваше разрешение. Я спрашиваю вас. Что вы здесь делаете? — грубо выкинул он, остро смотря на Блэквуд. — Старостам разрешено появляться в коридорах после отбоя, сэр. — вмешался Драко, подавая голос. — Никто не появляется в коридорах без причины, мистер Малфой. Повторю вопрос. Что вы здесь делаете? — проговорил профессор, теперь уже глядя недовольно и на юношу. — Гуляем. — ответила Эмилия, когда почувствовала, что образовалась слишком длинная пауза. — Вот как... — протянул Снейп и кинул мимолётный взгляд на яйцо в руках девушки. Выражение его лица резко сменилось, будто бы он понял истинную причину этой ночного «прогулки». — Кто-то ворует ингредиенты для оборотного зелья из моих личных запасов. — вдруг начал он, — Не вы ли со своими дружками гриффиндорцами решили попытать удачу ещё раз? Следует ли мне напомнить вам, мисс Блэквуд, чем закончилась прошлая попытка мисс Грейнджер обратиться в одну из студенток Слизерина? — спросил Снейп, своими чёрными глазами глядя прямо на Эмилию. — Никто из моих друзей не варит оборотное зелье, профессор. — медленно ответила она, — Быть может вам стоит наложить чары на кладовку? — Не вынуждайте меня штрафовать факультет, Блэквуд. — гневно произнёс он, — Возвращайтесь в комнаты. Вам, как старостам, поручается доходчиво разъяснить ученикам факультета о том, какие тяжёлые меры наказания будут следовать за подобными кражами. А если я узнаю, что кто-то из вас хоть как-то причастен к этому, то вы мигом слетите со своих должностей. Это понятно? — строго спросил Снейп. Драко и Эмилия кивнули, после чего стоящий перед ними профессор мгновенно скрылся в темноте коридора. — Кстати. — вдруг произнёс Малфой, — Зачем Грейнджер надо было превращаться в кого-то с факультета? Девушка поджала губы и лишь смогла обрадоваться тому, что в полумраке не видно, того, как она неловко смутилась этого вопроса. — Это было давно. Наверное она хотела поэксперементировать. — быстро протараторила Эмилия, вспоминая, что оборотное зелье друзья использовали для того, что бы подкрасться именно к Драко.

***

— Боже правый, Гарри! Ты где был? Ты готов? — сходу набросилась Эмилия с вопросом, едва заметив Поттера перед собой. Они стояли на трибуне, возведённой посреди чёрного озера. Наступил день соревнования. На улице было холодно и дул сильный ветер. Все участники турнира уже были готовы и лишь поджидали опаздывающего Гарри. — Да... Кажется да... Ты не видела Рона и Гермиону? — спросил юноша, нервно оглядываясь по сторонам. — Нет. Я не видела их со вчерашнего вечера. Ты готов? — более настойчиво задала свой вопрос Блэквуд. По бокам от трибуны для организаторов, чемпионов и их друзей, стояли трибуны с болельщиками. Все они уже были забиты громко кричащими людьми. — Поттер явился! — прокричал громко Корнелиус Фадж, обращая на четвёртого участника внимание остальных судей. — Гарри. Скажи, пожалуйста, что готов. — со страхом в глазах произнесла девушка, вновь обращаясь к нему. Она предупредила его о состязании на следующее же утро, с тех пор они пересекались лишь однажды, и на тот момент ни у Поттера, ни у Блэквуд решения не было. — Готов... — не очень уверенно ответил он, — А где Трейси? — Она на трибуне. Мы не разговариваем. — ответила Эмилия, и в груди появилось тяжёлое чувство сожаления. — Мы начнём через две минуты! Поторопитесь! — произнёс Дамблдор, подходя ближе к участникам турнира, он оглянул и Гарри, и Эмилию, — Удачи, — произнёс он и слегка кивнул обоим. Сама же Блэквуд ещё вчера не знала, что будет делать. Лишь после ужина она воспользовалась своим преимуществом у библиотекарши и забрала из запретной секции пару книг в комнату. После длительного изучения материала девушка пришла к выводу, что лучше простое, но проверенное, чем что-то непроверенное и запутанное. Поэтому она решила воспользоваться самым очевидным — заклятием дыхательного пузыря. Оно должно было продержаться ровно час и в нём должно было быть удобно плыть. Пришлось всю ночь накануне провести в ванной для старост, учась быстро накладывать заклинание. Выходило раз через раз, но и это было хорошим результатом. По всем трибунам пронёсся громкий голос Дамблдора. Директор стоял чуть поодаль от участников, в компании остальных организаторов. Он поднёс волшебную палочку к горлу и спокойно говорил, но слова его разносились намного вперёд. — Вчера у каждого из участников было похищено сокровище. Теперь, чтобы отыскать это сокровище им придётся опуститься на дно озера и отыскать его. На это им даётся ровно один час. Можно начинать по сигналу пушки. — объявил директор. Трибуны взорвались рьяными аплодисментами. Эмилия уже стояла босиком на краю деревянной платформы лишь в одном тёмно-зелёном купальнике. Рядом с ней по обе стороны стояли Крам и Гарри, чуть дальше стояла и Флёр, все они тоже сняли с себя зимние мантии и были готовы прыгать в воду. — Удачи, Гарри. — проговорила Блэквуд, синими от холода губами. Она наложила на себя согревающие чары лишь пару секунд назад и успела до этого хорошенько промёрзнуть до каждой косточки. — И тебе. — кинул Гарри, собираясь с мыслями. Прозвучал выстрел из пушки. Эмилия поспешила наложить на себя нужное заклинание и, особо не раздумывая, инстинктивно задержав на всякий случай дыхание, прыгнула в воду. Холодные воды Чёрного озера не показались ей ледяными, согревающие чары успешно справились со своей задачей. Поспешно раскрыв глаза под водой, она увидела перед собой полупрозрачную вуаль от дыхательного пузыря и спокойно задышала, уже будучи уверенной в том, что и это заклятие успешно сработало. Блэквуд оглянулась. Вода в озере была не слишком чистая: мутноватая и с примесью мелкого песка, слегка поблёскивающим на дневном свету. Позади чемпионки находилось множество металлических балок, поддерживающих платформы с болельщиками. По левое плечо от участницы турнира находился Виктор Крам, прыгнувший в воду одновременно с ней. На глазах Эмилии вместо человеческой головы Виктора появилась большая и устрашающая акулья. Девушка даже отпрянула от страха назад, но юноша не обратил на неё никакого внимания и поплыл от платформы дальше в глубь озера с огромной скоростью, которую обычный человек развить не способен. Блэквуд заметила рядом с собой и Флёр. Чемпионка Шармбатона прыгнула чуть позже неё самой. Делакур также наложила на себя заклинание дыхательного пузыря, и как только смогла свободно дышать под водой кинулась прочь от места старта, совершенно не обратив на Эмилию никакого внимания. Гарри нигде не было, и девушка помедлила. Наконец, немного подождав, она увидела как тело Поттера упало в воду практически рядом с ней. Сразу же после этого, стараясь не терять драгоценное время, девушка поплыла следом за Крамом и Делакур. Чем дальше она плыла, тем темнее становилось вокруг. Эмилия не понимала, куда плывёт, но продолжала следовать за Флёр. Со временем, она потеряла из виду светловолосую участницу турнира, скрывшуюся резко за какими-то водорослями, а сама неспешно продолжила плыть просто прямо. Вокруг начали появляться какие-то крупные водоросли, всё плотнее окутывая девушку со всех сторон, словно пытаясь поймать её в ловушку. Пришлось даже зажечь кончик палочки, чтобы хоть что-то разобрать. Стало чуть светлее, и Эмилия сумела разглядеть строение водорослей до мелочей. Похожие на мох, неприятные и скользкие. Оказавшись заточённой одной в тёмном лесу из высоких подводных растений, она окончательно удостоверилась в том, что сбилась с пути. Впрочем, верного пути она не знала с самого начала, но теперь, когда всё вокруг стало таким одинаковым, таким сковывающим, Эмилия почувствовала надвигающуюся на неё панику. Девушка остановилась на месте, подумав о том, что возможно стоит всплыть наверх. Но водоросли простилась так высоко, что поверхности озера не было и видно. В момент отчаяния, Блэквуд вдруг услышала лёгкую, доносящуюся до неё откуда-то издалека песнь. Точно такую же песню она слышала и в ванной старост два дня назад. Сообразив, откуда доносятся пения, Эмилия поплыла дальше в лес, уже не чувствуя такого сильного страха. Голос вёл её, а она прислушивалась каждую минуту к нему, проверяя не становится ли он тише. Вновь и вновь она слышала зов русалок, подсказывающих ей куда нужно плыть. «Интересно... Сколько осталось времени?», — подумала волшебница, отодвигая от себя очередной огромнейший зелёный лист.

«Осталось у тебя немного, Лишь полчаса в запасе временного, Плыви на наше пение скорее, Пока последняя минута не покинет, Иначе сокровище твоё, Под толщей вод навеки сгинет»

«Какое сокровище?» — спросила Эмилия, надеясь услышать ответ и на этот свой вопрос, но на этот раз песнь для неё не прозвучала. Волшебница долго пробиралась вперёд и, наконец, выплыла куда-то на открытое пространство. Здесь было намного светлее, и девушка даже погасила свет своей волшебной палочки. Вода была не такая мутная, как в лесу, такая прозрачная, что Блэквуд едва не позабыла о том, что находится под водой. На песчаном дне озера стояли целые двухэтажные дома, очень похожие на людские. Правда все они были в ужасном состоянии: ветхие, косые, с пробоинами, но всё это было частью целого подводного городка. Эмилия посмотрела под свои ноги и заметила, что стоит на тропинке, выложенной из мелкой гальки. По краям этой городской улочки росли небольшие подводные растения, шапками на которых цвели крохотные белые цветочки. «Кто здесь живет?» — подумала тут же Блэквуд.

«Море волнуется раз. В городе тихом нарушен покой. Море волнуется два. В городе тихом кто-то чужой. Море волнуется три. Чтобы спастись лучше быстрее плыви»

Голос, что раньше звучал всегда так ласково и красиво, теперь звучал пугающе грубо. Теперь он вселял в душу страх и отдавался сильным тремором в каждом уголке души волшебницы. В нескольких метрах впереди перед девушкой резко показалось крупное магическое существо, совершенно не похожее на красивых русалок из маггловских сказок, и даже не похожих на русалок из рассказов, что ходили среди волшебников. Хвост рыбы, а вот туловище лишь отдаленно похоже на людское. Глаза огромные, круглые. Вместо кожи серая чешуя, больше змеиная, а не рыбья. Вместо зубов торчащие вниз острые длинные клыки, не умещающиеся во рту.

«Тот, кто тебе дорог Останется здесь, Обречённый Недолго жить и умереть»

Проговорило существо, уже вовсе не не пропевая строчки, а злобно выдавливая из самых тёмных уголков души ядовитые слова. «Кто? Кто обречён?» — подумала Эмилия, не в силах произнести и слова. Блэквуд почувствовала, как над её головой кто-то быстро и стремительно пронёсся вперёд. Русалка, стоящая на тропинке перед девушкой, отпрянула чуть назад, в испуге выпучивая свои рыбьи глаза. То, что так сильно напугало существо было ни кто иным, а Виктором Крамом. Тот своим видом порядком напугал русалку, и та, забывшись, даже передумала нападать на темноволосую девушку. Эмилия, воспользовавшись моментом, нацелила волшебную палочку на существо, но ничего не успела произнести. Русалка нервно дёрнулась ещё раз и очень быстро скрылась из виду за одним из ветхих домиков городка.

«Серены оберегают того, Кто сердцу твоему так дорог. Двадцать минут остаётся, на то чтоб успела спасти ты его»

«Кого?» — подумала снова Эмилия, вовсе не замечая того, что разогналась до большой скорости и уплыла уже достаточно далеко от подводного городка. Пение становилось всё громче:

«Девятнадцать минут остаётся, на то чтоб успела спасти ты его...»

— Смотрите! Кто тут у нас! — громко раздался справа от Блэквуд знакомый голос. «Миртл?» — выпалила испуганно девушка, однако сквозь магический пузырь её никто не услышал. — Подружка Драко! — сказало приведение и неожиданно показалось на глаза Эмилии, выглянув из густого куста водорослей. — Драко? Это его держат на дне? — с дрожью в голосе спросила девушка, но Миртл её снова не услышала. — Гарри проплыл тут минуту назад... — произнесла девочка, — Ты можешь срезать. Вот тут! — улыбчиво добавила она и указала пальцем чуть левее от чемпионки, в очередные дебри растений. — Спасибо, Миртл — сказала Блэквуд и благодарно кивнула.

«Семнадцать минут остаётся, на то, чтоб успела спасти ты его...»

Это пение принадлежало сиренам. Существам совсем не добрым, чем русалки, и вместе с тем намного более коварным. Своим пением они могут заманить тебя куда угодно, ласково напевая свои незатейливые колыбельные, ты и сам не заметишь, как уснёшь вечным сном, навсегда оставаясь на дне морском. Эмилия поплыла в самую пучину, воспользовавшись советом Миртл. Проплыв ещё несколько минут вперёд, она почувствовала вокруг сильный поток воды, она попала в течение. «Но это озеро, здесь не должно быть таких сильных течений», — взволновавшись, подумала Блэквуд. Чтобы не сойти с курса ей пришлось грести сильнее, всё упорнее преодолевая нахлынувшую толщу воды. Наконец, она оказалась на пустыре, где течения уже не было. Девушка сразу же уставилась на четыре огромных камня, выросших перед ней до самой поверхности воды. К этим камням были привязаны "сокровища". Один столб камня был уже пустым, и с него свисали белые толстые верёвки. У самого крайнего камня Эмилия увидела Гарри. Он развязывал неподвижного и неестественно бледного Рона, который был привязан крепко-накрепко. Уизли был лучшим другом Поттера, а потому рыжеволосый гриффиндорец оказался сейчас прямо здесь. Девушка быстро всмотрелась в лица двух остальных привязанных. Она судорожно искала Драко, но увидела не его. Рядом с Роном к соседнему столбу был привязан Седрик. Лицо его было безжизненное, а кожа слегка синего оттенка. Ужаснувшись этому, девушка, не теряя ни секунды, подплыла к юноше и принялась развязывать толстые верёвки, сковавшие его руки. Процесс оказался не таким быстрым, как на то рассчитывала Эмилия. «Под водой всё кажется искажённым», — подумала она. Гарри справился с верёвками держащими Рона и ловко схватил друга под локоть. Эмилия тоже справилась с петлями и крепко схватилась за Диггори. Третье "сокровище", принадлежавшее Флёр Делакур, всё ещё было привязано к камню. Блэквуд и Поттер вгляделись в лицо девочки, её волосы были настолько длинными, что закрывали лицо полностью. В этой юной леди Эмилия и Гарри признали маленькую сестренку Делакур — Габриель, которая всегда ходила хвостиком за самой Флёр. «Сколько времени?» — подумала Эмилия, умоляя сирен, чтобы те ей скорее ответили.

«Тик-так, Две минуты лишь осталось. Тик-так. Поднимайтесь вы скорей. Тик-так. Поднимайтесь и оставьте нам, Что никак По факту вам не принадлежит»

Гарри и Эмилия переглянулись. Юноша тоже услышал эту песню сирен. Он резко замотал головой, оглядываясь по сторонам, но Флёр не было рядом. Она не успела. Поттер подплыл к Эмилии и указал ей жестом руки наверх, призывая девушку скорее подниматься на поверхность. Блэквуд, чуть отстранившись назад, посмотрела на Гарри и, наконец, смогла хорошенько разглядеть его. На шее юноши с двух сторон появились настоящие жабры, а руки и ноги покрылись тоненькой плёнкой, позволяющей гриффиндорцу ловчее маневрировать в воде. Поттер, продолжая крепко держать в своих руках Рона, выжидающе смотрел на Блэквуд, вовсе не спеша подниматься наверх первым. Эмилия, хоть и отметив то, что теперь явно не сможет занять лидирующую позицию в турнирной таблице, однозначно решила, что не поднимется наверх раньше Гарри. Он справился с заданием быстрее и было бы честнее, если бы Поттер вместо неё занял второе место. Девушка отрицательно закивала на предложение Гарри, а сама направила волшебную палочку на рядом находящегося Седрика. Заклинание левитации отлично работало на суше, и чемпионка Хогвартса понадеялась на то, что оно сработает и под водой. Так и произошло. Диггори медленно, но начал всплывать всё выше к поверхности воды. Удостоверившись в безопасности Седрика, Блэквуд поглядела на девочку, которая была привязана ко крайнему столбу. В этот момент, ей замахал Гарри, нацеливая на Габриэль свою волшебную палочку. Блэквуд отплыла чуть в сторону, понимая, что юноша собирается освободить девочку от верёвок. Из палочки Поттера вырвалась струя горячей воды. Что за заклинание использовал юноша Эмилия не знала, однако оно сработало. Крепкий узел ослабил натиск, и сестрёнка Флёр чуть отпрянула от каменного столба в сторону. Блэквуд быстро кивнула Поттеру. Эмилия не успела качнуться в сторону Габриэль, как у горла чемпионки неожиданно оказалось острое копьё. — Только одного, — ласково проговорила сирена. Она выглядела совершенно не так, как русалки в тёмном подводном городе, более светлая, совершенно не вселяющая ужаса. Светлые волосы сирены аккуратно спадали с плеч, приоткрывая лицо, очень похожее на человеческое. Лишь глаза были по-рыбьему круглые, но даже они выглядели весьма добродушно. Эмилия покосилась на Гарри. Они попытались понять друг друга невербально. Мгновение подумав, девушка едва заметно кивнула Поттеру, и через мгновение из палочки юноши вылетел едва заметный глазу синий луч. Гарри обездвижил сирену, и та, окаменев, начала падать ко дну. Благодарно кивнув Поттеру, Блэквуд крепко схватилась за девочку, что без чувств повисла рядом. Теперь, фигуры быстро направились к поверхности. Время заканчивалось, и Эмилия заметила, как пузырь становится всё тоньше, медленно исчезая на глазах. — Только одного, дорогая, — резко услышала над своим ухом Блэквуд. Она вздрогнула и почувствовала как кто-то впился жадной хваткой в её предплечье. Посмотрев в сторону, девушка увидела рядом с собой трёх сирен необычной красоты, стремительно окружающих её и Габриель в круг. Эмилия резко отпустила из своих рук юную девочку, быстро накладывая на неё левитационное заклятие, в этот раз отдавая намного больше сил, чем обычно. Сестра Флёр начала очень быстро всплывать наверх. Девушка заметила, как сирена, что ещё мгновение назад держалась за неё, теперь дёрнулась к Габриэль. — Петрификус Тоталус! — выкрикнула волшебница, нацелив палочку на сирену. Та на глазах окаменела, даже не успев обернуться на Эмилию. В этот момент, Блэквуд увидела, что оставшиеся две сирены приковали свои гневные взоры к своей сестре, что без движения зависла на месте. Едва Эмилия успела пошевелиться, как сирены с силой схватили её за руки, тыча копьем в лицо. Палочка выскользнула из руки Блэквуд, и волшебница в этот момент ощутила необычайное опустошение в душе. Будто бы она умерла в этот самый момент. Лишь мысль о том, что без палочки у неё нет и единого шанса на выживание успела вихрем пронестись у неё в голове. — Ты боишься? — добро спросила одна из сирен.

«Когда страшно — засыпай, Когда горечь от поражения — засыпай, Когда поздно — засыпай. Спи крепко, баю-бай» — запела вторая.

Эмилия беспомощно закрыла обмякшие от усталость веки. Она почувствовала как волшебный пузырь, позволяющий ей дышать, уже окончательно пропал с её лица. Прошёл час. Она проиграла.

«Лишь сон успокоит тебя — засыпай, Спи крепко, баю-бай» — услышала последние строчки колыбельной девушка.

И она чувствовала манящую, как никогда темноту, вокруг. Сон ласково обнял её, забирая все переживания и абсолютно любые эмоции. Она поддалась на волшебные колыбельные сирен. Она заснула крепким сном.

***

— Я знаю это! — рявкнула Нарцисса, прерывая громкую речь сестры, — Но Хогвартс - не безопасное для Драко место! Особенно сейчас! Враги особенно близко! Они везде! Боюсь, мы подвергли его смертельной опасности. — Если Тёмному Лорду потребуется достать Драко, он это сделает! И ты должна быть рада этому! Служить ЕМУ это привилегия, которая есть не у многих! Я это знаю. Ты не понимаешь. — процедила сквозь зубы миссис Малфой, — Скоро начало учебного года. Вокруг нашей семьи и раньше кружили стервятники. А теперь, после возвращения Тёмного лорда, на нас обращён пристальный взгляд не только его. Министерство. Дамблдор. Конечно, они захотят узнать что-то через Драко. Он должен быть готов, Беллатриса... Я была против того, чтобы он возвращался в школу в этому году. Но Люциус настаивает, он говорит, в таком случае, это привлечёт ещё больше внимания ко всем нам. Мне нужно быть уверенной в том, что Драко не станет чьей-то пешкой в этой игре.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.