ID работы: 9054662

Дихотомия

Гет
PG-13
Завершён
600
автор
Размер:
1 010 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
600 Нравится 395 Отзывы 187 В сборник Скачать

Глава 44. Как и мы все

Настройки текста
За окном, запотевшим от резкого перепада температур, мелькали зимние пейзажи. Хогвартс-Экспресс, стуча колёсами, все дальше и дальше уносился от школы чародейства и волшебства. — Эмилия! — послышался голос, железной хваткой выхвативший девушку из собственных рассуждений, — А ты что думаешь? В прохладной каюте, заполненной мерцающим дневными светом, велось бурное обсуждение. — Я… — волшебница растеряно оглядела друзей, хаотично пытаясь понять о чём же именно её спрашивают. После того, как быстрого ответа от девушки не последовало, голос подала Гермиона, — Эмилия! Ты весь день витаешь в облаках! Что с тобой? — Ничего. — неестественно отмахнулась Блэквуд. С таким отыгрышем, она бы и сама себе не поверила. — Я просто задумалась… — уже куда более искренне, добавила она. — Так что ты думаешь? — переспросил её Рон, вновь ожидая ответа. — Непреложный обет? — спросила с опаской она, надеясь, что интуитивно попала в тему обсуждения. Никто ей не ответил и никто её не перебил, и поэтому она решила продолжить, — Это серьезно. Если Гарри услышал всё верно, это может означать лишь одно… Снейп и правда служит сами-знаете-кому. Гарри радостно закивал, явно не ожидая услышать такое заявление от Эмилии. Обычно она не высказывала такие громогласные опасения по поводу Снейпа, по крайней мере, в слух. — Дамблдор верит ему. — сказала Гермиона, пристально поглядев на Блэквуд и Поттера, теперь державшихся общей версии, — Давайте не будем делать поспешных выводов! — Если бы только можно было поговорить с директором… — задумчиво пробубнил Гарри себе под нос. — Что тебе известно о странствиях Дамблдора? — вдруг оживлённо спросила Эмилия. — Ровным счетом ничего. — опечалено ответил юноша и замолчал. — Что ты собираешься делать дальше? — продолжила Блэквуд, глядя на Поттера, что чопорно уставился в окно поезда, — Ты ведь не станешь нападать на Снейпа с обвинениями? — Если удасться поговорю с мистером Уизли. — заявил Гарри и перевёл взгляд, полный надежды, на Рона. — Ты ведь понимаешь, что никто из них, тебе не поверит? — осторожно, боясь гневной вспышки друга, проговорил Уизли младший и слегка насупился. — Но ведь я слышал. — упёрто отрезал Гарри, крепко стиснув зубы. — Может Снейп пытался выведать у Малфоя о планах… — предположила Гермиона, до последнего пытаясь отыскать различные объяснения произошедшего. Эмилия перевела свой обеспокоенный взгляд на подругу. В последнюю секунду Блэквуд и сама поняла, что выглядит со стороны напряжённо и нервно, и в глубине души понадеялась, что Грейнджер спишет такое поведение на обеспокоенность над ситуацией в целом. — В любом случае, — Гермиона сделала вид, словно ничего не заметила, и спустя несколько секунд продолжила, — Дамблдор точно знает что делать.

***

Провести Рождество в «Гнезде» было частью наказа Дамболдора. Однако никто всерьёз и не возражал от такой прекрасной возможности, отпраздновать этот день всем вместе. — Эмилия! Как я рада! Размещайся вместе с Гермионой в комнате Фреда и Джорджа. — вскрикнула Миссис Уизли, едва увидела девушку на пороге, а после словно невзначай добавила, — Их мы переселим к Гарри и Рону… — И я рада! —приветственно улыбнулась Блэквуд и по-домашнему обняла хозяйку дома. — Ты уже виделась с Чарли? — спросила миссис Уизли, — Он скучал! — она похлопала девушку по спине и расплылась в ответной улыбке, разглядывая лицо Эмили, которое показалось женщине слега уставшим. — Возможно, он просто делал вид! — в шутку ответила Блэквуд и тут же услышала знакомый заливной лай позади себя, — Ладно! Ладно! — тут же произнесла Эмилия, и кинулись обнимать золотистого пса, радостно вертевшегося возле её ног.

***

— Тут ничего нет! Я ожидала увидеть нечто иное… — протянула Блэквуд, убирая руку от выключателя на стене. — А что ты ожидала? — над её ухом пронёсся голос Гермионы, тут же переливающийся во смех, — Летающих драконов, птичек-невеличек и ловушки-шутихи? В небольшую вытянутую комнату, следом за девушками, вошли Джордж и Фред. — Вы же все свои приколы забрали? — насторожено поинтересовалась Гермиона, остановившись ровно посередине комнаты. — Так ведь? — она аккуратно развернулась на цыпочках и уставилась на братьев. — Это не мы. — хором ответили юноши, а после пояснили, — Матушка сама собрала все вещи за нас и выселила. — Джордж ревниво взглянул на свою кровать, возле которой уже стояла Эмилия. Блэквуд с опаской отодвинула покрывало, словно опасаясь, что оттуда может что-то выскочить. — Думаю, всё забрали по соображениям безопасности! — уверенно ответила Эмилия, поняв, что на кровати все чисто. — Я забираю нижние полки! — заявила она и распахнула дверку шкафа, проявив «немыслимую» смелость. — Осторожнее! — жалобно завыл Фред, и тут же подскочил погладить предмет мебели, — У него дверка едва держится! Блэквуд взглянула на Уизли как на сумасшедшего и молча кивнула в ответ. — Храните его! Он чего только не пережил! — умоляюще протянул Фред. — Фред, Джордж! — послышалось с первого этажа. — Разберите эти вещи сейчас же! Они стоят прямо на проходе! — недовольно прокричала миссис Уизли. — Они просто ревнуют. — уверилась Гермиона, как только близнецы вышли за порог комнаты. — Что? — спросила Эмилия и уселась на кровать, напротив которой и стоял старый потрёпанный шкаф, за который так беспокоились братья. Девушка стала вглядываться в деревянные дверки, словно под гипнозом. Чем дольше она смотрела, тем живее ей казался шкаф. Словно полутораметровый деревянный ящик вот-вот заговорит с ней. — Эту комнату. — Грейнджер раскрыла свой чемодан и из него повалились книжки, — Ой! — выкрикнула она и принялась собирать десятки фолиантов, что разбросало по полу. — Девочки! Гермиона! Эмилия! Спускайтесь ужинать! — донеслось снизу. Голос миссис Уизли звучал намного ласковее, чем пару минут назад. — Давай я тебе помогу. — Блэквуд присела и потянулась за книжками, — Зачем тебе столько книг по зельеварению? — она по диагонали прочитала почти одинаковые названия сразу трёх книжек. — Нужно было разобраться кое в чём… — проговорила Гермиона, выкладывая книжки на стол. — В чём? — скривив брови поинтересовалась Эмилия, но тут же поняла, — Это из-за того учебника Гарри? — Да. — сходу ответила Грейнджер, словно и не пытаясь уходить от этого разговора, — Пометки из этого учебника противоречат выводам многих учёных! — голос её был острым и уверенным, — А про некоторые приёмы вообще нет нигде информации! Это странно, не находишь? — Странно. — кивнула Блэквуд, согласившись с подругой, — А ты не пробовала узнать кто такой Принц Полукровка? — Конечно! — во взгляде Гермионы прочиталась нотка обиды, — О нём нет ни записей, ни воспоминаний в журналах. Ничего. — Ну… Вариантов не много… — протянула Эмилия и кинула одну из книжек на стол, — Это кто-то из учеников Хогвартса… — Об этом я тоже подумала. — ответила Грейнджер, — Но отследить кому принадлежал этот учебник невозможно… — девушка защелкнула замочки и запихала полупустой чемодан под кровать. — Эмилия! Гермиона! Ужин готов! — вновь послышался голос миссис Уизли. — Уже идём! — крикнула Блэквуд. В этот момент, краем глаза она прочитала название на корешке очередной книги. «Пророческие видения. Расширенный курс»

***

Подготовка к сочельнику велась настолько активно, что Эмилия успела подустать уже к полудню. Общими заслугами, к вечеру, весь дом был украшен гирляндами, ёлка ярко горела разноцветными фонариками, а перламутровые пакетики и коробки с подарками уже лежали на полу, поджидая своего часа. — Я же говорил, что они не поверят. — монотонно произнёс Рон, стараясь не проронить нотки в голосе, известные каждому. Перед торжественным ужином, гриффиндорская троица и Эмилия собрались в спальной комнате юношей. Они сидели на полу в центре комнаты, накинув на плечи вязаные пледы. Разговор с членами Ордена Феникса состоялся. Результат не стал ни для кого неожиданностью. — По крайней мере, они теперь знают о намерениях Малфоя свершить что-то нехорошее! — постаралась отыскать хоть долю позитива Гермиона. Несмотря на это, все в комнате так и остались поникшими, а Блэквуд и вовсе вновь окунулась в свои размышления. В её голове вертелся поток мыслей, все они были завязаны вокруг фигуры Малфоя. Последний разговор с Драко сильно повлиял на неё. Теперь они были на одной стороне, и ей хотелось оградить его от лишних проблем. Однако теперь на Малфоя нацелен и глаз Ордена, и Снейпа, и что хуже — Поттера. — А ты спросил про Дамблдора? Что им известно? — перевела тему Эмилия и уставилась на Гарри, минут десять назад поговорившим со взрослыми членами Ордена Феникса. —Нет. Но я просил мистера Уизли рассказать, если он что-то разузнаёт. Но пока ничего. — Спускайтесь! У нас все готово! — в дверном проеме комнаты показалась счастливая Джинни. На её голове уже красовался праздничный колпачок, а с плеч, подобно шарфу, свисал кусок серебряной гирлянды. С этого момента вечер сменил свой минорный окрас.

***

Время ушло далеко за полночь. Все разбрелись по углам дома и стали рассматривать свои рождественские подарки. Миссис Уизли демонстративно взмахнула волшебной палочкой и включила краники с водой. Задание на уборку комнат получили абсолютно все, разве что близнецам удалось куда-то ушмыгнуть из поля зрения своей матери. Рон и Гермиона занялись помывкой посуды, Джинни продолжала искать в доме близнецов, а миссис Уизли поднялась на верхние этажи, постоянно повторяя о том, что если обнаружит грязные тарелки не на кухне, то нарушителю порядка не поздоровится. Эмилия, собирая праздничные обертки от подарков в один общий мусорный пакет, краем глаза заметила, как Гарри, вместо того, чтобы распихивать оставшуюся еду по холодильнику, пытается незаметно выйти из комнаты. Она одарила его взглядом, полным вопросов, стараясь не привлекать к себе никакого внимания. — Хочу поговорить с мистером Уизли. — проговорил губами юноша и тут же шмыгнул за дверь. Кинув тут же пакет с мусором на стул, девушка проследовала следом за ним, убедившись, что никто за ней не смотрит. Рон и Гермиона сильно были заняты общением друг с другом. — Я тоже хочу поговорить! — твёрдо заявила Эмилия в ответ на удивление Гарри. Юноша уже был на полпути к выходу. — Теперь это подозрительно. — недовольно кивнул Поттер на гостиную. — Да брось! Они слишком заняты уборкой! — махнула девушка и поспешно вышла из дома, обгоняя самого Гарри. В небольшом гараже, на заднем дворике, горел огонёк. — Чарли! — под ноги ребятам кинулась больших размеров собака и преградила путь, — Если кто-то пойдёт за нами, отвлеки их! — чётко проговорила Эмилия, словно отдавая приказ, после чего Чарли действительно развернулся и послушно сел у ступенек дома. — Теперь идём! — она посмотрела на Гарри. Тот был поражён уровнем дрессировки, но медлить не стал и уверенно направился в сторону гаража, следуя чуть позади девушки. Зачем Эмилия напросилась идти с ним, она сама не знала. И не знала, что она хотела услышать, о чём спросить. В основном, её волновал лишь контроль над ситуацией. Хотелось знать о мыслях Гарри и быть в курсе его планов. — Мистер Уизли?! — подал голос Поттер и отворил дверцу в торце деревянной постройки. — Проходите! — послышалось изнутри. Помещение оказалось больше, чем они ожидали. Внутри находился целый склад маггловских вещиц: чайники, настольные игровые наборы, будильники, особое внимание Эмилии привлекла огромная антенна, что торчала усиками прямо в проход. А посреди всего этого хлама стояла старая машина голубого цвета, уже хорошо всем знакомая. — О! Гарри! Эмилия! — радостно протянул Уизли старший, отвлекаясь от очередного раритетного будильника, что ему подарили на Рождество Тонкс и Люпин. — Отлыниваете от работы по уборке? — Не совсем. — начал серьёзно Поттер. Улыбка с уст Уизли спала и тот посерьёзнел. — Если вы по поводу того разговора… — начал мужчина, прекрасно понимая о чём сейчас пойдёт речь, — Кстати, Гарри, не сердись на Римуса… — резко оборвал он первичную мысль, — Он бывает груб… Из-за своего недуга. Эмилии не требовалось особое воображение, чтобы в красках представить разговор Гарри с Люпином на повышенных тонах. Мистер Уизли схватился за свою побаливающую, время от времени, спину, и медленно уселся на раскладной стульчик возле стены. Маг выглядел уставшим и резко постаревшим. Взгляд его стал более печальным и тяжёлым. Раньше ребята всегда видели мистера Уизли в хорошем расположении духа, полного сил и в полном здравии. Не считая случая в больнице. — А вы как? — спохватился Гарри, подметив тоже самое, что и Эмилия. Мистер Уизли всегда был добр к ним обоим. Не хотелось портить отношения своими через чур навязчивыми разговорами. — Потихоньку, спасибо. За нами следят. За всеми. — на последнем утверждении он особо пристально поглядел на Блэквуд. — Всё очень непросто. — Сэр, вы получали мою сову? — спросился Поттер. — Да… — кивнул маг, — Но о странствиях Дамблдора ни мне, ни министерству всё ещё ничего не известно. — А про Малфоя? — тут же спросил Гарри, невольно краем глаза покосив на Эмилию, но продолжил, — Вы были в магазине? Мистер Уизли обеспокоенно проследил за взглядом Поттера, словно принимая решения о том, можно ли доверять Блэквуд, стоящей рядом. — Если вы что-то знаете, — Гарри говорил настойчиво, — то расскажите. Уизли старший встрепенулся и начал свой рассказ. — Я заслал парочку агентов в Горбин и Беркс, и судя по твоему описанию, предмет, что так привлёк Драко летом, — это изчезательный шкаф. — Изчезательный шкаф? — переспросил Гарри и вопросительно уставился на Блэквуд. Но та лишь непонимающе смотрела на мистера Уизли и ждала разъяснений. — Они были популярны, когда Волан-де-Морт пришёл к власти. И это не мудрено! — он улыбнулся, восхищаясь механизмом магического предмета, — Если к тебе нагрянули Пожиратели Смерти, то ты можешь спрятаться в этом шкафу. Но этот агрегат не самый надёжный. Он может перенести тебя куда-угодно… — И что с этим шкафом теперь? Драко выкупил его? — подала голос Эмилия, поспешно задавая вопросы. — Нет. — ответил мистер Уизли, — Он всё ещё в Горбине и Беркс. — Странно. — слега разочарованно проговорил Гарри. — Не просто же он к нему присматривался… — Кто знает… — Блэквуд пожала плечами, — Малфой и до этого проявлял интерес к подобным магическим артефактам… — размышляя, она пожала плечами, — По крайней мере, пока шкаф в магазине, Драко точно не сможет им воспользоваться. — добавила она, внутри радуясь такому выводу. — Гарри, я бы на твоём месте не стал бы так волноваться из-за этого… — начал было мистер Уизли. Но тут послышался собачий лай. — Кажется, нашу пропажу обнаружили. — сухо произнесла Эмилия, обернувшись на звук. — Вам стоит идти. Молли страшна в гневе. — посоветовал маг. Эмилия и Гарри молча согласились и направились в сторону выхода.

***

— Откуда у тебя эта книга? — резко задала вопрос Блэквуд. Первое, что она увидела по возвращению в их с Гермионой комнату, это массивный том в чёрной обложке, что уже ранее привлёк её интерес. — Из библиотеки. — обыденно ответила Грейнджер. — А что? — Ничего. — Эмилия поджала губу. Ей почему-то хотелось раскрыть эту книгу, но она содержалась от этого порыва, — Просто я думала, что просмотрела уже все учебники про видения и всё такое… — Ты можешь почитать его. — сказала Гермиона, и довольная прошедшим днём, резво расстелила свою кровать. — Спасибо. — поблагодарила Блэквуд и подошла ко столу. Книжка была словно новая, но дата издания говорила об обратном. Эмилия потащила учебник к себе в кровать и принялась просматривать его. Уже была глубокая ночь, но никто в доме не спешил гасить свет. Блэквуд минуты две вчитывалась в новые заклинания, что были написаны в учебнике, но Грейнджер неожиданно отвлекла её. — Почему ты так переживаешь из-за него? — спросила Гермиона, что сидела в позе лодочки на соседней кровати. — За Гарри? — Блэквуд смутилась, но не подала вида. — За Малфоя. — утверждающее произнесла подруга. Эмилия устало подняла глаза на Гермиону. Та выглядела задумчиво, с таким видом Грейнджер решает задачи на уроках в Хогвартсе. — Я беспокоюсь, что он может навредить всем нам. — ровно ответила Блэквуд, держась весьма уверенно. — Поэтому ты пыталась выгородить его на вечере у Слизнорта? — продолжала с вопросами Гермиона. — Я думала, что если я выгорожу его, он станет мне должен. — ответила она также, как отвечала Поттеру и Забини ранее. — Со стороны это так не выглядело. — подняв брови, сказала Грейнджер. — И как это выглядело? — скривив лицо, спросила Эмилия. — Как переживание. — после паузы ответила подруга. — Нет. — пожимая плечами, проговорила Блэквуд, и расслабленно кинула книгу под кровать, так, словно её вовсе не озадачил расспрос Гермионы. — Я просто хочу быть уверенной, что он никому не навредит. Не дожидаясь больше никаких фраз от Грейнджер, Эмилия подошла к выключателю и погасила свет в комнате. — Спокойной ночи. — кинула она и вышла в сторону туалета. Девушка шла босиком по ворсу красного ковра, поспешно пытаясь откинуть противные мысли от себя подальше. Отворив нужную дверь, она зашла в уборную комнату. — Виоленце Лимете, — прошептала она, повторив про себя заклинание, что только что вычитала в книге. «Восьмая практика. Помогает видеть более ясно. Страница 254» Блэквуд включила кран, а сама достала волшебную палочку из кармана. Рука отяжелела. Казалось, будто деревянная палочка стала металлической. Непонимающе девушка оглядела волшебную палочку, некогда принадлежавшую Трейси. Убедившись, что дверной замок закрыт, вода течёт достаточно громко, волшебница махнула рукой, невзирая на неестественную тяжесть предмета. Эмилия повторила заклинание из книги вслух, но ничего не произошло. «Ты перестала меня слушаться?» — мысленно спросила девушка, глядя на палочку, что вела себя весьма странно. — Виоленце Лимете, — прошептала Блэквуд. На этот раз чётче и сквозь зубы. Вода в раковине стала медленно подниматься вверх, до тех пор, пока не достигла края, полностью заполнив керамическую чашу. — Виоленце Лимете, — вновь проговорила девушка, упорно вглядываясь в гладь воды, сквозь которую можно было разглядеть сливное отверстие. Прозрачная вода стала мутнеть и через несколько секунд приняла лиловый оттенок. — Отлично. — констатировала Эмилия и набрала в свои ладоши несколько глотков заколдованной жидкости. Несколько капель воды, пробежав тонкой дорожкой по мраморной раковине, пролились на пол. Девушка наклонилась к своим рукам и отпила из них, на вкус подкрашенная водичка была сильно солонее обычного. — Выходите! Кто-бы там ни был! — настойчиво постучали по двери с обратной стороны. Это был голос Фреда. — Хорошо! — недовольно крикнула Эмилия и расторопно взмахнула палочкой, применяя обратное заклинание. Но ничего не произошло. Вода осталась неподвижной. Закипая от недовольства, девушка ещё два раза повторила манёвр. На третий раз вода медленно приобрела привычный, прозрачный оттенок, и начала медленно сливаться в сток. — Долго ещё?! — недовольно кричал Фред по ту сторону двери. Блэквуд закатила глаза и невольно тряхнула палочкой, сделав обидчивое выражение лица. Однако это выражение тут же сменилось удивлением. Послышался треск. Одинокая трещина проявилась в углу зеркала. — Это плохо. — констатировала девушка, обречено глядя на своё отражение. Да, выглядела она уставшей. Дверь уже тряслась от настойчивого напора Фреда. Ручка повернулась и на пороге показалась Эмилия. — Ты так ломился, что аж зеркало треснуло! — выругалась волшебница, и всплеснула руками. — Что?! — непонимающее произнёс Уизли, глядя на спешно уходящую по коридору вдаль Блэквуд.

***

Тишина тревожно залезла в душу. Даже ветер затих, и время словно замерло. Одинокий домик семьи Уизли, в котором ещё тускло горели лампочки, стоял посреди давно заброшенного маглами поля. Эмилия босиком стояла на деревянных ступеньках и вглядывалась в сумрак ночи. Что-то манящее ее вело в глубину заворачивающего пшеничного поля. Колоски совсем еле качались, а само поле показалось девушке бескрайним, хотя это было далеко не так. — Вы точно не хотите остаться? — раздался над ухом девушки голос миссис Уизли. Блэквуд обернулась. Она стояла возле Тонкс и Люпина. Но те даже не замечали её присутствия. — Нам лучше уйти сейчас. — расстроено ответила Тонкс, но не успела договорить, как в темном поле появилась яркая вспышка. Огонь приближался к самому дому. Обдающее тепло почувствовалось в воздухе. Магический шар упал рядом с домом и побежал, подобно бензину, разливаясь вокруг всего дома и образовывая круг. Послышался знакомый злорадствующий смех. Перед глазами магов показалась тёмная фигура, размахивающая волшебной палочкой. Беллатриса Лестрейндж. Эмилия сделала два шага вперёд и почувствовала свежую землю под ногами. Но стоило девушке поднять глаза на Лестрейндж, её уже не было на прежнем месте. Растерянно, Блэквуд поглядела по сторонам, а после, увидела в небе два клубка чёрного дыма, точно устремлённый в крышу Гнезда. — Эмилия! — оглушительный крик послышался из-за спины девушки. Кто-то схватил её за руку и потащил назад. Огонь яркой вспышкой ударил по зрению и девушка крепко зажмурилась. Один шаг назад и Блэквуд очутилась в иной реальности. Она вновь была в доме. Никакого огня вокруг не было. Было темно. Эмилия стояла на самом краю лестницы, а позади неё стояла перепуганная Гермиона, что продолжала вцепляться мертвой хваткой в предплечье подруги. В другой руке волшебница держала подсвечивающую палочку. — Что ты делаешь? — спросила первая Блэквуд. Было очень тускло, а за единственным окном в коридоре стояла глубокая ночь. — Это ты что делаешь? — спросила Грейнджер, отчего-то шепотом. — Я? — Эмилия непонимающе взглянула на подругу, но тут же отвернулась, посмотрев на лестничной проход вниз. В голове тут же всплыли воспоминания огня. А следом и пожара. Она вспомнила последнее, что увидела — загорающиеся ступеньки дома. — Я вышла в туалет. — постаралась соврать уверенно Блэквуд. — Идём! — недовольно прошипела Грейнджер и потянула Эмилию силком за собой в комнату. Как только дверь захлопнулась, а Гермиона отпустила девушку, Блэквуд словно ударило током. — А где Тонкс и Люпин? — словно невзначай спросила она. — Что? В смысле где? Они внизу. — ответила Грейнджер и включила верхний свет, ярко вдаривший в глаза. — Они не собирались сегодня уезжать? — на всякий случай, дополнила свой вопрос Эмилия. — Нет. Они уедут завтра. — протянута Гермиона и с подозрением взглянула на подругу. — Что происходит? — спросила она и встала в позу человека, проводящего допрос. — Я вышла в туалет. — повторила Блэквуд. — Ты чуть не упала с лестницы! — громко сказала девушка, но тут же стала говорить шепотом, дабы никого не разбудить, — Ты шла так, словно ты была во сне. — Может и была. — буркнула Эмилия, понимая, что не сможет обмануть Грейнджер, — Может и нет. Я не помню. — Это видения?! — догадливо предположила Гермиона, наблюдая за тем, как лениво Блэквуд плетётся по комнате. — Нет. — выдохнула Эмилия и села на край кровати, — Это… Лунатизм. — она отыграла так, словно призналась в чем-то страшном. — Лунатизм?! — недоверчиво переспросила Грейнджер и тоже поплелась к себе в кровать. — Да… — Блэквуд залезла под одеяло, — Обычный лунатизм. Такое бывает. Как у маглов. — добавила она для пущей уверенности. — И это никак не связано с книгой, что ты взяла у меня? — продолжила предполагать Гермиона. — Нет. Видений у меня давно не было. — волшебница выдержала паузу, — Я бы сказала… — жалобно добавила она. — И как давно ты лунатишь? — поверила Грейнджер и нажала на выключатель возле себя. Свет потух. — Не помню, как это началось. Но думаю этим летом. — ответила Эмилия глядя в потолок, но совершено его не видя, — Все нормально. Не нужно за меня переживать, правда. — девушка сделала вид, что зевает, но спать и правда очень хотелось, — Давай отложим этот разговор на завтра. Спокойной ночи. Гермиона пожелала хороших снов в ответ и перевернулась лицом к белой стене. «Разговор до завтра», — проговорила одними губами Эмилия. Едва она прикрыла глаза, как перед ними вновь стояли кадры горящего дома. Она пыталась воссоздать в памяти все до единого момента, но не могла. Было слишком мало информации. Ее волновало присутствие в доме людей. Она точно помнила, что видела полыхающее дерево, но никого вокруг не было. Было безлюдно. Страх укутал девушку, подобно ее одеялу. Безлюдно. Думала она снова и снова. Надеясь, что завтра не произойдёт того, о чем сейчас ей даже невозможно подумать.

***

— Доброе утро! — пробубнила Эмилия, как только спустилась на первый этаж. Выглядела она далеко не очень хорошо, даже расчесать волосы ей было лениво, глаза так и закрывались. — Доброе? — с ухмылкой переспросил Рон, оглядывая подругу от пяток до макушки. — Не спалось. — коротко ответила она и прошла за чаем в кухню. — Эмилия лунатит. — неожиданно заявила Гермиона, как только Блэквуд появилась возле общего стола с чашкой в руке. Это всех настолько удивило, что абсолютно все взгляды присутствующих были направлены не на саму Эмилию, а на Грейнджер. — Что? — спросил Грозный Глаз и в два шага подлетел к Блэквуд. Взгляд его был пропитан недоверием. — Так бывает. — Эмилия спокойно села за стол, — Не думаю, что это проблема. — Тебе стоит поговорить с Мадам Помфри. Уверенна, она тебе поможет! — раздался голос миссис Уизли, что заботливо расставляла тарелки с яичницей на стол. Весь завтрак Блэквуд то и дело ловила на себе взгляды Грозного Глаза. Даже когда они все выходили из кухни, мракоборец лично одарил её своим надменным взглядом. День прошёл нервно, как на иголках. Эмилия глядела в окна дома каждый раз мимо них проходя. Так и сейчас. Она сидела на лестнице, пыталась сосредоточиться на чтении нового учебника, но постоянно краем глаза глядела на улицу. Уже начинало смеркаться, и удержать внимания на строчках текста стало невозможно. — Ты ещё не дочитала? — вдруг послышался голос Гермионы. Девушка стояла на первом этаже и говорила с Эмилией снизу-вверх. — Я не умею читать быстро. — слегка улыбнулась Блэквуд. — Так умеешь только ты. — Девочки, зовите всех ужинать. Я уже накрываю. — дружелюбно оповестила их Миссис Уизли, что показалась из дверей кухни. — Я позову всех. — сухо ответила Блэквуд и быстро захлопнула учебник. На душе стало особенно тревожно. Ноги стали ватными. А сил на проявление эмоций оставалось все меньше. Она буквально заставляла своё тело двигаться, пытаясь подавить в себе растущий страх. — Гарри, Рон… — негромко проговорила она, постучав в комнату. Ей тут же открыли. — Ужин. — коротко проговорила она, прикладывая все усилия, чтобы уверенно заглянуть в глаза Поттеру. — И да… Позовите близнецов!

***

— Вы оба! Ложитесь спать, немедленно! Не мешайтесь мне! — раздался на весь дом голос миссис Уизли, разозлившейся на поведение близнецов. — Я провожу тебя. — произнёс мистер Уизли и похлопал по плечу дважды Грозного глаза Грюма. — Ребята, вам тоже пора спать. — обратилась хозяйка дома ко всем остальным ребятам, что только встали из-за стола. — Нужно поговорить. — тихо прошептал мракоборец, общаясь к Артуру. Эмилия услышала эту фразу за своей спиной, но никак не отреагировала. — Я покормлю Чарли! — объявила девушка и пошла на улицу, не обращая никакого внимания на Грюма и Уизли старшего, что стояли за порогом кухни. Уже пару часов как стемнело. На улице дул ветер, было прохладно. Блэквуд поежилась от холода и запахнула свою лёгкую чёрную кофту посильнее. — Чарли! — крикнула она в ночную тишину. Собака быстро прибежала на возглас. — Тебе тоже тревожно, да? — спросила девушка, погладив золотистую шёрстку. — Будь сегодня возле дома. Никуда не отходи. Сиди на лестнице. Понял? Чарли едва заметно кивнул головой и принялся без особого аппетита поглатывать корм. Эмилия присела на ступеньку и достала из-под пазухи волшебную палочку. Взмахнув ею, она одними губами произнесла заклинание усиленной громкости. — Девчонка что-то скрывает. Будьте осторожны. — серьёзным тоном проговорил Грюм. — Брось! — кинул тут же мистер Уизли, — Если ты прав, то она не будет нападать на нас всех разом. — Я предупредил. — маг стал говорить заметно тише, — Вы с Дамблдором слишком ее недооцениваете. Я… Вдруг разговор оборвался. Эмилия, как ни в чем не бывало, показалась на пороге. — У Чарли пропал аппетит… — посетовала она, продемонстрировав двум волшебникам наполовину полную миску с кормом. — Я все сказал. — отчеканил Грюм и спешно направился к двери. — Всего хорошего! — пожелала ему в след улыбающиеся девушка, но тот даже не дёрнулся. — Он просто беспокоится. — неловко проговорил мистер Уизли, наблюдая за этой ситуацией со стороны. — Как и мы все… — туманно ответила Блэквуд, продолжая делать вид, словно не слышала напряжённого диалога. — Эмилия, можно с тобой поговорить? — неожиданно спросил Уизли, натянув добродушную улыбку. — Да, конечно. — без раздумий ответила девушка и кинула на тумбу серебряную миску с кормом. — Прогуляемся? — продолжил он и указал рукой на дверь. Молча, Блэквуд кивнула, и выходя, сняла с вешалки лёгкое коричневое пальто. — Гермиона сказала тебя беспокоит лунатизм. — начал он. Они медленно пошли в сторону гаража. — Да. Но из-за этого не стоит беспокоиться. — ответила Эмилия. Девушка увидела в чёрном небе луну. Почти полная. — Интересно… — пробубнил маг. — О чем вы? — осторожно спросила Блэквуд. — Профессор Снейп сказал то же самое. — сказал Уизли, — Но раз ты говоришь, что беспокоиться не стоит, то я не буду спрашивать. — Это то, что вы хотели спросить? Про мой лунатизм? — продолжила Эмилия, выдержав небольшую паузу. — Не совсем. — пожал плечами маг, — Ты упомянула, что Малфой увлекается магическими артефактами. Похоже, ты неплохо знаешь о том, как Малфой может мыслить. — Мне нечего рассказать. — ровно ответила Блэквуд, — Я пыталась подслушать его разговоры в школе. И не раз. Но ничего конкретного мне не удалось выяснить. — Ты правда думаешь, что Драко стал сотрудничать с пожирателями смерти? — спокойно задал вопрос он. Эмилия помедлила. — Нет. — ответила девушка, после чего ее сердце рухнуло. Говорить об этом было непомерно сложно, каждая фраза давалась трудно. — Малфой хоть и засранец. Но чтобы идти добровольно служить сами-знаете-кому… Я не думаю, что он стал бы так рисковать. Если то, что услышал Гарри правда… Очень сомневаюсь, что это желание самого Драко. По крайней мере, я в это не верю. — Эмилия. — мистер Уизли развернул волшебницу к себе и положил ей на плечи ладони, — Если ты что-то знаешь, — он говорил медленно, — Расскажи об этом. Взгляд его был тяжёлым, он уже не казался таким же ясным, как в прошлом году. Блэквуд даже на миг и действительно захотелось рассказать все, что она знает, и обо всем, что произошло с ней. Но она промолчала, понимая последствия. — Нет, увы. — кротко ответила волшебница и поджала губы. Мистер Уизли устало улыбнулся. — Пора ложиться спать. Уже поздно. — резко сменив тему, проговорил он. — Мистер Уизли, я лишь хотела сказать, что может быть не стоит видеть в Драко только лишь плохое. В конце концов, он лишь школьник школы. Как и мы. — Доброта в наше время ценный ресурс. Однако мы живем в мрачную эпоху, и необходимо оставаться начеку. — Артур, Эмилия! Уже поздно. — послышался голос Молли Уизли. Женщина стояла в дверях. Рядом с ней стояла Тонкс, а позади, ещё в доме, находился Люпин. Чарли громко залаял, разрезав тишину. — Тихо! Тихо! — громко закричала Эмилия и кинулась тут же успокаивать своего разволновавшегося пса. — Вы точно не хотите остаться? — послышался голос миссис Уизли. Блэквуд обернулась. В душе застыл страх. Сердце забилось с бешеной скоростью. Видение началось сбываться. Всё это она уже видела. Но что она могла сделать, чтобы предотвратить грядущий кошмар? — Нам лучше уйти сейчас. — расстроено ответила Тонкс и положила свою руку на плечо Люпина. Эмилия хотела было вставить фразу, но не успела. Два чёрных клуба дыма сплелись с огнём воедино и показались в небе над гнездом. Огонь повёл себя точно также, как и в видении Эмилии. — Ха-ха, — послышался эхом смех Лестрейндж. Блэквуд почувствовала, как миссис Уизли нервно схватила ее за руку и втащила в дом. Тут же девушка столкнулась с кем-то, кто стремился в этот же момент выбежать наружу. Это был Гарри, а за ним следом бежала Джинни, одетая лишь в лёгкую ночнушку. Эмилия так и стояла на месте, наблюдая за ситуацией со стороны. До тех пор, пока в голове вновь не всплыли кадры видения. Она сорвалась с места и побежала на верхние этажи. В проходе она встретила Рона. Тот заспанный, протирал глаза, не понимая что происходит. — Эми… — начал было он. — Выходи на улицу! Живо! — крикнула прямо ему в лицо девушка. — Стой… — быстро крикнул Рон, и захотел было последовать за девушкой наверх, но та развернулась и подняла перед собой волшебную палочку, враждебно нацелившись на юношу. — Выйди. — скомандовала она, выглядя действительно угрожающие, — На нас напали. — Понял. — кивнул растерянно юноша и рванул вниз. — Фред! Джордж! — заорала Эмилия и стала стучать во все двери. — Флёр! Билл! В проходе появился заспанный Фред. — На нас напали. На улицу! — завопила исторично Блэквуд. По одному выражению ее лица, юноша в проходе понял всю серьезность происходящего. — Флёр! На улицу! — крикнула она, увидя в коридоре женскую фигуру. Убедившись, что Делакур кинулась за Биллом, Эмилия юрко свернула в свою комнату. — Гермиона! — завопила Блэквуд, но тут же столкнулась с подругой лицом к лицу прямо в дверном проеме. Грейнджер стояла на пороге уже полностью одетая. В руках у неё была лишь небольшая сумка. — На улицу! — поторопила её Эмилия, а сама нырнула во внутрь помещения, — Иди! Я сейчас выйду! Девушка кинулась к своему чемодану и быстрым движением палочки вскрыла его. Взяв в руки единственный чёрный мешочек с драгоценным для неё зельем удачи, Блэквуд выскочила обратно в коридор. — Гермиона! Почему ты ещё здесь? — прокричала Эмилия. — Нужно было забрать несколько вещей… — быстро протараторила Грейнджер, показавшись из двери комнаты Рона и Гарри. Они обе побежали вниз. Но остановились в проходе. — Что там? — крикнула Гермиона, врезавшись в толкучку собранных людей, стоящих у неё на пути. — Выйдите! Я прошу вас! — взмолилась Эмилия. — Мама говорит там опасно! — прокричал Фред. — Здесь опасно! — в ответ крикнула Блэквуд. — Пожалуйста! Но никто не продвинулся ни на дюйм. — Идите! — вновь проговорила Эмилия, на этот раз наставив волшебную палочку вообще на всех. — Что ты делаешь? — испугано проговорила Гермиона. — Идите! — грозно повторила девушка. — Ненормальная! — выругался Рон, схватившись за голову. Под напором Фреда и Джорджа, миссис Уизли таки отскочила от прохода в сторону, пропустив всех остальных. — Где Джинни и Гарри? — спохватилась Эмилия, как только они все оказались на улице. Молли молчала, лишь с ужасом глядя вдаль, где над пшеничным полем виднелись белые вспышки от заклинаний. Взгляды всех были направлены именно туда, где явно проходило сражение. Но тут, неожиданно для всех, раздался громкий хлопок. Обжигающий столб огня поднялся над домом. Пламя сиюминутно захватило верхний этаж, переползая все ниже и захватывая деревянные стены Норы в свои объятия.

***

— Мы так и будем молчать? — нарушил тишину Рональд. Знакомое купе Хогвартс-Экспресса было донельзя забито. Гриффиндорская троица, Фред, Джордж и Джинни вплотную сидели друг к другу и молча перекидывались взглядами. — Мы ее спрашивали. — начал медленно Гарри, — Она сказала, что не может объяснить. — Как это не может?! — вновь удивился Джордж, будто бы и не слышал такого же вопроса от остальных. — Вы совсем ничего не понимаете? — нервно проговорила Гермиона, с удивлением оглядывая всех вокруг. В ответ Грейнджер удостоилась лишь тишины. — Это как-то связано с пророческими снами. Эмилия наверняка увидела пожар во сне. — заявила девушка, — Я уверена в этом. — Но Эмилия заверяла, что эти сны прекратили ей сниться. — покачал головой Рон. — Почему тогда она нам не рассказала? — спросил он, непонимающе уставившись на Гермиону. Но голос подал Поттер. — Когда ты видишь подобное, начинает казаться, что ты сходишь с ума. — Думаешь эти сны подобны тому, что ты видел про Сириуса? — спросил Фред, опаской переглянувшись с Джорджем. — Мои видения были связаны с Волан-Де-Мортом. — мрачно ответил юноша со шрамом, — Её сны похоже показывают реальность. Пожар же случился… — Но ведь мы друзья. Почему она промолчала? — вновь задался вопросом Рон и непонимающе вытаращился на друга. Ответа он так и не получил. — Свежая пресса! — в проходе показалась тучная продавщица с кипой газет в руках.

***

— Свежая пресса! — послышалось над ухом Эмилии. Девушки сидела в противоположном конце поезда, вдали от друзей. — Пророк. — сухо ответила Блэквуд продавщице и протянула ей три монеты. — Что, Блэквуд? Тебя прогнали? — ехидно подметила присутствие девушки в вагоне-ресторане Пэнси Паркинсон. Следом за этим высказыванием послышалось несколько смешков, один из которых принадлежал Малфою. — Оставь меня в покое. — буркнула в ответ Эмилия и принялась читать свежий номер. Однако все буквы расплывались, а смысл написанного не отпечатывался в голове. Все мысли были направлены на воспоминания о прошедшем. — Это ты их привела! — в голове зазвучали обвинения Грозного Глаза. Тот вытаращился на неё, обвиняя во всех грехах мира. Напор был таким резким, что Эмилия со страха попятилась назад. — Я прошу тебя, Аластор, отстань от девочки. — взмолился Артур Уизли и преградил магу путь. Эмилия стояла на подпаленных ступеньках возле входа дом. Она не успела зайти во внутрь, её прервал крик Грозного Глаза. Маг выглядел так враждебно, что Блэквуд показалось сейчас на неё нападут. Однако, мистер Уизли вовремя вмешался. — Я их не приводила! — выкликнула с горечью в голосе Эмилия, сжав кулаки посильнее. Она говорила правду. — Пойдём в дом, дорогая. — прозвучал ласковый голос миссии Уизли, — Вам нужно собираться. Иначе вы опоздаете на поезд. — она похлопала девушку по плечу, окинув Грюма взглядом, полным презрения. После пожара большую часть Норы восстановить удалось, однако внутри все было вверх тормашками, мебель частично сгорела, вещи повыпадали из шкафчиков, а в воздухе висел сильный запах гари. Сама того не замечая, отдавшись воспоминаниям и забывая про реальность, Блэквуд машинально схватилась за палочку. — Не уж то Поттер наигрался? — послышались отголоски фраз Паркинсон. Эмилия тут же откинула все мысли прочь и оглядела вагон, цепляясь за момент происходящего. Пенси продолжала, — Хотя я его понимаю. Общение с Блэквуд к хорошему не приводит. Родители и тётка померли. Седрик тоже. Трейси с катушек съехала, хотя я уверена, что будь… Слизеринка не успела договорить, как у ее лица оказалась палочка Эмилии. Одно мгновение и Паркинсон завопила, прикрывая руками лицо. Порез на щеке, что оставила Блэквуд, стал кровоточить. — Прости… — в шоке промямлила Эмилия, не до конца осознавая что сделала. Гнев так быстро заполонил все её чувства и затуманил рассудок, что она не успела осознать, что причиняет боль. Озлобленность быстро сменило чувство вины. Быстро развернувшись, девушка покинула вагон и кинулась к туалетным комнатам. Адреналин так сильно ударил в голову Эмилии, что она способна была расслышать собственное сердцебиение. Открыв дверь, волшебница швырнула потяжелевшую палочку в раковину.

***

— Рад вас видеть! — радостно встретил на перроне учеников Хагрид. — И тебя, Эмилия! Медленно, еле передвигая ноги, по асфальту плелась девушка, мрачная как туча. Она накинула на себя плащ и прикрыла голову капюшоном. — Постой. — преградив Блэквуд путь, сказал Хагрид, — Дамболдор просил передать тебе это. — перед глазами волшебницы показалась рука лесничего, в которую был вложен конверт. — Спасибо. — сухо кинула Эмилия, ни разу не не поднимая глаза вверх, чтобы взглянуть на Хагрида. На своём медленном ходу, девушка принялась разворачивать кусок пергамента, удаляясь все дальше от перрона. «Мисс Блэквуд, жду вас после ужина у себя в кабинете. Альбус Дамболдор» — Прелестно. — саркастично проговорила Эмилия сама себе под нос, и потускнелыми глазами взглянула вперёд толпы учеников, радостно спешащих вернуться в школу.

***

Тук-тук. Эмилия постучала в дверь директорского кабинета. Не прошло и пары секунд, как дверь сама по себе распахнулась. — О, мисс Блэквуд. Рад, что вы не забыли о моей просьбе. — устлало улыбнувшись, проговорил Дамблдор. Директор сидел за своим рабочим столом, на нём лежали книги и распахнутые листки пергаментов. Сам же маг выглядел уставшим, он не был в хорошем расположении духа. — Хагрид передал мне ваше письмо, сэр. — ровно отчеканила Эмилия и вошла в помещение, прикрывая за собой дверь. — Садитесь. — сказал Дамболдор и отодвинул парочку фолиантов от себя в сторону. — Нет, спасибо. — отрицательно покачала головой Блэквуд, резко охладив тон беседы, — О чем вы хотели поговорить? — сухо спросила она, стараясь выглядеть в его глазах максимально отрешенной. — Утром у меня состоялся весьма… — маг принялся подбирать нужные слова, — красочный диалог с Аластером. — договорил он, спустя несколько секунд, — Он обеспокоен вашем состоянием. Дамблдор оперся руками об стол и медленно приподнялся на ноги. — Вот как… — протянула Эмилия и скрестила руки у себя на груди. — Мисс Блэквуд, мне стало известно о произошедшем в Норе. — директор вышел из-за стола и стал медленно ходить по кабинету, — Ваше поведение спасло жизни. Вы проявили себя благородно. Блэквуд молчала, не встревая в долгие паузы между фразами Дамблдора. — А ещё мне стало известно, что ваши видения вновь вернулись к вам. — произнёс старый маг и с любопытством взглянул на девушку, всё ещё не проявляющую никаких эмоций, — Профессор Снейп рассказал мне об этом. Эмилия продолжала отмалчиваться, без лишних движений наблюдая за фигурой в белой мантии. — Не хотите рассказать об этом? — наконец спросил Дамблдор и многозначительно уставился на Блэквуд. — Да, я видела пожар во сне. Накануне. — кратко ответила она. Маг, ожидая большего, оттягивал время и молчал, но Эмилия явно дала понять, что её ответ закончен. — Я поговорил с мадам Помфри, — начал он, — И я пришёл к выводу, что вы не рассказывали никому о своих видениях уже несколько лет. Это так? — спросил директор и посмотрел на девушку поверх своих толстых очков. Ученица Слизерина перевела пустой взгляд на мага. — В этих видениях нет ничего, что могло бы иметь значения. — выдохнула она. — Профессор Снейп не согласен с таким высказыванием. — мягко проговорил Дамблдор, на что Эмилия лишь в слух усмехнулась. «И это Снейп смеет что-то вякать, с его-то секретами?» — Дар провидения может быть очень мощным, если знаешь как с ним обращаться. — К чему вы клоните, профессор? — прищурилась Блэквуд, перебивая директора. — Я знал людей, которые не смогли совладать с этим даром. Он свёл их с ума. — печально проговорил Дамблдор, — И я знал людей, которых пытали заклятием Круциатус, лишь бы узнать хоть крупицу будущего. — А был ли кто-то, кто просто перестал обращать на это внимание? — передернула она его речь и нервно выдохнула. — Увы… — он пристально оглядел девушку, — Такие маги, как вы, не могут просто закрывать глаза на свой дар. Он поглощает их, завладевает разумом. Видения способны окутывать сознание… — Дамблдор отвёл помутневший взгляд в сторону, он что-то вспоминал, — Злые силы могут воспользоваться этим. — Вы же не хотите сказать, что Волан-Де-Морт завладел моим сознанием, как это было с Гарри? — сыграв переживание и испуг, спросила Эмилия. Отыграла она безупречно. Но внутри неё все опустело и тихо ждало ответа Дамблдора, подобно тюремному заключённому, который ждёт своего смертного приговора. — Нет. Гарри и Волан-Де-Морт связаны по-своему. Вы же можете стать потенциальным источником знаний для тёмных сил, узнай они о вас. — директор упёрся кистью в край стола. — Они не узнают. — сказала она, — Откуда бы им узнать? Эмилия выпрямилась и посмотрела на Дамблдора с высока. Она словно хотела проверить его своим вопросом, хотела уловить каждый его жест, каждую мимолетную эмоцию. Хотела узнать, как много он может знать. Но старик выглядел безобидно. Ничто не выдавало его истинных эмоций и переживаний. — Этого мы должны избежать. — проговорил он и медленно опустился в своё кресло. — Я поговорил с профессором Снейпом. Он может помочь вам. «Серьёзно?», — чуть ли не в слух произнесла она. — Внеклассные занятия? — скрепя зубами, поинтересовалась Эмилия. — Да. Вы можете начать завтра же. — ответил директор и спустя паузу добавил, — Это длительный процесс… Вам многому предстоит научиться. Блэквуд не стала скрывать своих расстроенных чувств. Однако этот разговор, по её мнению, имел не самый ужасный исход. — Хорошо. Наверное, вы правы… — вдруг сменила тон Эмилия, стараясь показаться более оживлённой. — Не стоит переживать. Если ваши видения не приносят вам столько дискомфорта, сколько могли бы, это значит вы только в начале пути. А значит вы вовремя начнёте учиться контролю. Эмилия молча кивнула. — Могу я спросить у вас о чем-то ещё? — резко сменила тему она, надеясь, что им больше не придётся возвращаться к теме видений. — Да, конечно. — заинтересованно ответил Дамблдор. — Моя палочка. — произнесла Блэквуд, — С ней что-то не то. — В каком смысле? — маг прищурился, внимательно глядя на девушку. — Она словно… Не слушается меня… — Вот как… — задумался старик, — Вы не могли бы показать ее? Эмилия потянулась к карману мантии. — Вот. — Это ведь палочка мисс Дейвис? — скорее утверждающее спросил Дамблдор и принялся рассматривать палочку, вертя ее в руках, — Мне казалось вы поладили. Она не раз выручала вас. — Да, она была очень полезна, очень хороша в деле. Но со временем она словно… Тяжелеет. — Вот как… — брови Дамблдора удивлено приподнялись, — У меня пока нет ответа на этот вопрос. Возможно палочка от части всё ещё предана мисс Дейвис, — старик приподнял едва заметно опустил уголки губ, — Знаете, палочки дело капризное! — произнёс он и тут же ободрился, — Попробуйте понаблюдать за ней ещё. — и протянул магический предмет обратно девушке. — Хорошо. — убирая палочку в карман сумбурно пробубнила Блэквуд, — Я могу идти? Вместо ответа, Эмилия увидела лёгкий кивок. Директор мягко улыбнулся, хотя, казалось, не был счастлив. Беспокойство читалось в его взгляде, но несмотря на это, он продолжал сохранять добродушное выражение лица.

***

— И что он хотел? — из-за колонны полутемного коридора послышался знакомый голос. — Расспрашивал. — ответила Эмилия, не заметив, как резко перестала думать о самых мрачных сюжетах общего грядущего. — А конкретнее? — поинтересовался с любопытством Малфой, стоящий в тени колонны, что подпирал своим весом. Едва он договорил, как на стене напротив нарисовалась дверь. Рукоятка дрогнула и дверь со скрипом отворилась. Они оба заметили это и сделали шаг вперёд. Эмилия увидела юношу в свете коридорных ламп. Он похудел и больше не выглядел как просто школьник, который при первой же возможности пытается задеть сверстников. Наоборот, слишком молчаливый. Постоянно думающий. Даже сейчас. — Давай там? — предложила она и махнула рукой на открывшийся вход в Выручай-комнату. Молча, они вошли в помещение, которое оказалось им хорошо знакомым. Настолько знакомым, что они оба знали наизусть названия всех книг, стоящих на полках. Гостиная Слизерина. — Дамблдор расспрашивал о снах. — произнесла медленно Блэквуд. — Он знает, что я способна видеть будущее. Пока она говорила, на комоде рядом с ней появились две небольшие чашечки чая. Девушка обыденно забрала их в руки и понесла на столик, привычно стоявший возле камина. — Ты так спокойно об этом говоришь… — с удивлением произнёс Драко, продолжая стоять у двери и наблюдая за девушкой со стороны. — Нет. Мне страшно. — обернулась она, — Я не знаю, что именно он знает. Не знаю, что он собирается делать. — Эмилия дрогнула, и Малфой заметил это. Он окинул помещение глазами. Словно машинально. Боясь, что кто-то из однокурсников неожиданно может появиться и услышать их разговор. Но Эмилия вновь заговорила, и он вспомнил, что это всего лишь выручай-комната. Никто их не услышит. — Дамблдор хочет, чтобы я дополнительно занималась со Снейпом по вопросу видений. Не знаю, как много Снейп растрепал директору, но в любом случае, это не хорошо. Знаешь, что именно сказал Дамблдор? — вопрос был риторический, — Говорит, если запустить это — можно сойти с ума, — на последних трёх словах она даже успевает ухмыльнуться, — Порой мне кажется, что это уже произошло… Губы её скривились в печальной улыбке. — У меня тоже бывает такое ощущение. Часто. — признался он и направился к Блэквуд, — Слышал про нападение на дом Уизли… — Да. — кивнула она, и принялась помешивать ложкой чай. Руки её задрожали и она тут же кинула это дело. — Ещё одна ужасная ночь в моей жизни… Таких, кстати, становится всё больше. — она прикусила губу, и вновь взглянула на Драко, — Что насчёт твоих каникул? — Ничего нового. — произнёс он и отчего-то заулыбался, — Не так насыщенно, как твои. Эмилия усмехнулась в ответ и перевела взгляд на потолок. — Здесь никогда не было такого. — сказала она и указала наверх. Драко проследил за ее взглядом. Вместо привычного свода потолка, наверху виднелось ночное небо. Точь-в-точь как в главном зале школы. Вот только звёзд было мало. Но и их света хватало, чтобы поддерживать освещение в гостиной. — Так даже лучше. — оценил выкрутасы Выручай-комнаты Малфой. — Мистер Уизли сказал мне, «доброта в наше время ценный ресурс». — вдруг произнесла Эмилия и лениво откинулась на спинку дивана, — Почему-то держу это сегодня в голове весь день… — Ты думаешь ты плохой человек? — настороженно задал вопрос Малфой и перекосил лицо от удивления. Однажды они уже говорили на эту тему. И тогда Эмилии удалось убедить его в том, что его собственные мысли по этому поводу бессмысленны. Теперь же она сама находилась в подобных заблуждениях. А у него больше не было времени и задумываться над этим. — А думаешь нет? — вновь усмехнулась девушка, на этот раз слишком грустно, — Я же им вру. Всем. Абсолютно всем. — Ты спасаешь их! — возразил Драко и сел ещё ближе. — Я чувствую беспомощность. — она была искренней, — Всё чаще думаю, а что бы я могла сделать иначе, чтобы мне не пришлось врать Дамблдору в лицо, чтобы не врать всем ИМ… На её плече оказалась рука Драко, он притянул девушку к себе, и теперь она положила голову на него. — Есть вещи, которые от нас не зависят. — произнёс Малфой, чётко выгравировав в воздухе каждое слово. Скорее всего, он и сам себя пытался в этом убедить. — Там, где ты можешь выбирать, ты делаешь всё, чтобы защитить их. Даже тех, кто по моему мнению, не заслуживает твоей защиты... Плохие люди так не поступают. — Тогда, во сне, я видела как горит дом. Я думала, что могу потерять их всех… И этот страх со мной постоянно. Он перманентно въелся в мой мозг. — она обхватила его руку своей, — Здесь, в Хогвартсе, все вокруг делают вид, что ничего не происходит. Но на самом деле, грядёт настольно тёмное время, в котором единственной радостью будет — это сохранить жизнь. — Они тоже боятся. По своему. — произнёс Драко, — Ты боишься за всех. Но не понимаешь, как сильно все вокруг боятся за тебя. — он прижал её крепче и холодными губами коснулся её лба, — Я боюсь за тебя. И если в этом мире есть что-то, за что стоит держаться, так это за это.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.