Давай потанцуем, детка!

Перевод
NC-17
В процессе
103
1
переводчик
KL-800 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 198 страниц, 67 472 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
103 Нравится 28 Отзывы 21 В сборник

4 Глава

Настройки
Эхо-глаз разбудил Риза ровно в семь часов. Он резко выпрямился, мозг уже был настороже. Это была одна из многих привилегий, которые давал его глаз. Легкое пробуждение. Риз зевнул, выскользнул из постели и, пошатываясь, подошел к комоду. Он был очень "неуравновешен" без своей отсутствующей конечности. Моргнув несколько раз, он стряхнул с головы утренний туман. Его металлическая рука была ледяной на ощупь. Он присел на край кровати и несколько минут возился с креплениями, пытаясь снова застегнуть ее. При последнем щелчке Риз удовлетворенно выдохнул со звуком, почувствовав, как вспыхнули его нейроны. Маленькая полоска голубых огоньков замерцала на внутренней стороне его запястья. Он для пробы согнул пальцы. Они иногда издавали щелкающий звук, когда терлись друг о друга, но не смотря на это, вся рука работала тихо и плавно. Риз потер глаза и огляделся. Ему казалось, что он что-то забыл… Его одежда с прошлой ночи скомканной кучей была брошена на пол. Он поднял окровавленную рубашку и кинул ее в мусорное ведро. Она была испорчена, но это было не такой уж и плохой новостью, потому что у Риза было много рубашек с воротничками, точно таких же, как и та, что уже покоилась в мусорке. Он провел ладонью, полной геля, по взъерошенной утренней шевелюре, укротил ее и пригладил, укладывая волосы назад. Внезапно он вспомнил что забыл. Эта мысль пулей просвистела у него в голове. Вот дерьмо! Он должен был принести Джеку кофе. Он спешно запрыгал по комнате, судорожно натягивая на себя одежду. Он возился с пуговицами на рубашке, путался и был вынужден дважды их застегивать. Он схватил со стола Эхо-пад. Накинув жилет на плечи, он с громким стуком ворвался на кухню. Вон как раз готовил завтрак. Он вздрогнул, уронив вилку от внезапного шума. Резко обернувшись, он увидел обезумевшую фигуру Риза и затуманенным взором уставился на него. — Господи, только не пугай меня так! Братан, ты в порядке? Риз кивнул, рывком открывая хлебный шкафчик. Он сунул в рот рогалик. — Да, да, я в порядке, просто... э-э... хочу поскорее приступить к работе! — пробормотал Риз, слова которого были приглушены рогаликом. Вон не совсем понимал его, но по его отчаянной спешке и прыжкам понял, что ему нужно позаботиться о чем-то важном. Риз рывком распахнул дверь квартиры. — Хорошего тебе дня, бро! — крикнул он через плечо. — Увидимся за обедом? — Ага! — согласился Риз, захлопывая за собой дверь. ----------- У Риза на мгновение возникло ощущение паники. Он хотел быть самым лучшим ЛП, который когда-либо был у Джека. Ах, что толку, если он даже кофе не сможет доставить вовремя! Ну, честно говоря, чем больше Риз думал об этом, тем меньше понимал, как Джек появлялся в своем офисе... Куда Джек ходил, когда его там не было? Вероятно, у него была где-то частная квартира. Он запрыгнул в лифт и поспешил по другую сторону от Гелиоса, направляясь в кафетерий на четвертом этаже. Он не мог избавиться от чувства гордости, нахлынувшего на него, когда он проходил мимо сотрудников в холле. *Я личный помощник Красавчика Джека* — он усмехнулся про себя. Стараясь не расплескать горячий кофе по руке, Риз вошел в лифт, чтобы подняться на двадцать второй этаж. Лифт остановился на последнем этаже. Риз быстро прошел по коридору и подошел к первой двери, ведущей в кабинет Джека. Когда он поднял кулак, чтобы постучать, дверь бесшумно открылась, как привидение, без предварительного расспроса Мэг. Риз осторожно просунул голову внутрь, но Мэг еще не сидела за своим столом. Риз почувствовал, как по его шее поползли мурашки беспокойства. Он шагнул вперед и посмотрел на ее место. Может быть, у Джека есть автоматическая дверная система для тех случаев, когда ее там нет? Он подошел ко второй двери и распахнул ее. Кабинет Джека был пуст. Риз посмотрел на пол, где накануне лежало тело. Этим утром не осталось и следов крови, а след трупа и вовсе простыл. Рис оглядел просторный кабинет — Джек еще не приехал. Риз предположил, что это было, возможно, даже... хорошо. Джек, наверное, оценит, что Риз пришел раньше, чем положено. Риз огляделся по сторонам — отсутствие Джека в офисе было очень заметно. Вся комната словно потеряла что-то, без его присутствия чего-то недоставало. Риз неторопливо подошел к столу Джека. Он отодвинул в сторону несколько раскиданных бумаг и поставил чашку на стол. Он все еще был очень горячим. Риз вытащил ручку из банки и отлепил липкую записку из соседнего блокнота. Он сверился со временем в углу зрения своего Эхо-глаза — семь сорок. Я иду в свой офис, позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится. Риз Риз внимательно изучил свою записку. Да, это было бы прекрасно. Он прикрепил ее к кофейной чашке, прежде чем отступить назад и отряхнуть руки. У него было прекрасное начало в его новой побочной карьере! По крайней мере, он на это надеялся. Он сделал именно то, что требовалось. Риз направился в свой отдел на работу. Когда он вошел в дверь своего сектора, из-за угла вышел Хендерсон. — Риз! Риз резко обернулся. Хендерсон держал в руках конверт. — Я получил новости, Красавчику Джеку действительно понравилась твоя работа, да? Риз просиял. — Да, сэр. Хендерсон бросил на Риза подозрительный взгляд. — Я не знаю, как тебе удалось выбраться оттуда живым, но я рад, что ты это сделал. Красавчик Джек сказал мне, что ты можешь опаздывать или пораньше уходить из офиса. А еще он хотел передать тебе вот это, — сказал Хендерсон, протягивая Ризу конверт. Он взял его из рук своего начальника и заглянул внутрь. Это был набор чертежей. Но не чертежей Риза. Он вытащил их, чтобы рассмотреть поближе. К его величайшему удивлению, это была работа Васкеса, к первой странице которой сверху была прикреплена записка, написанная резким, неровным почерком Риз прочел: Ничто не может быть лучшей местью (не считая убийства), как унижение своих врагов, сахарок? Получай удовольствие! :] - КД Ризу смайлик показался смутно угрожающим. Но это не имеет значения. Джек велел ему переделать чертежи Васкеса. Ха, ну это был добрый жест, предположил Риз. Он ухмыльнулся, изучая документы в своих руках. Ох, как же это будет весело. Он аккуратно положил бумаги обратно в конверт и одарил Хендерсона уверенной улыбкой. — Все выглядит неплохо, я сразу же займусь этим, — задорно сказал Риз. Он вежливо кивнул головой в сторону Хендерсона, прежде чем поспешить в свою кабинку. Напряженно наклонившись вперед, Риз принялся за работу, и решимость разлилась по его телу. Это была первая настоящая работа, которую Джек поручил ему, и он сделает ее правильно. Он распаковал чертежи и положил их на стол. Он аккуратно скормил их своему компьютеру, и вскоре каждая страница была разложена на его экране. Риз сложил записку Джека и надежно спрятал ее в нагрудный карман. Он ткнул в монитор металлической рукой, и тот ожил, на экране появились голограммы. Риз усмехнулся, поднял руку и принялся за работу. В конструкции Васкеса было несколько технических недостатков, в том числе неверные измерения, о которых позаботился Риз. Он отрегулировал несколько пропорций, а затем понял, что с таким коротким стволом не было достаточно места, чтобы хранить каждый тип элементальной пули внутри траекторной камеры. ---------- Время шло быстро, а Риз все еще был далек от завершения. Время от времени он поглядывал на часы. девять часов... Одиннадцать-двадцать… Риз был грубо прерван примерно в 11: 47 утра. Он как раз регулировал спусковой механизм, когда на его стол шлепнулась разъяренная рука. Риз подпрыгнул, вздрогнув, прежде чем посмотреть вверх на грубого нарушителя спокойствия, с хмурым выражением на лице. Затем его хмурый взгляд превратился в холодное приятное выражение, когда он увидел, кто это был. — Что это за чертовщина? Ты украл мои чертежи! — воскликнул Васкес. Риз оставался невозмутимым и собранным, удовлетворение бурлило в нем, когда он увидел недоверчивый, сердитый, наполненный гневом взгляд Васкеса. — Мне дали твои чертежи. Я их не крал. Увидь разницу. Хендерсон попросил меня переделать твое дерьмо, — холодно объяснил Риз, злорадно ухмыльнувшись. Васкес стал ярко-красным. Он сжал кулак. Риз начал беспокоиться, что он может получить физическое воздействие с его стороны. Хотя он был уверен, что Васкес ничего не сможет против него предпринять (у него была металлическая рука, а у Васкеса — нет), но Риз все равно просканировал его своим Эхо-глазом. Хьюго Васкес Пол: Мужской Возраст: 35 лет Заместитель начальника отдела разработки оружия компании "Гиперион" A — Ты, ты лжешь. Я тебя за это понижу в должности, — яростно выплюнул Васкес. Риз откинулся назад, заложив руки за голову. — Сам спроси у Хендерсона, он тебе все расскажет, — усмехнулся Риз, понимая, что победил. Он поднял бровь и усмехнулся. У Васкеса уже были все признаки злости, не хватало только пара, поднимающегося из его ушей. Он глубоко вздохнул. — Хорошо, я так и сделаю. А потом выкину тебя через шлюз, — прошипел Васкес, сжимая кулак. Риз по-прежнему непоколебимо ухмылялся. — Я бы хотел посмотреть, как ты попробуешь, — подумал вслух Риз. Он развлекался, представляя себе, как Хендерсон сообщает Васкесу, что его работа должна быть переделана Ризом. Васкес все еще стоял над столом Риза, сердито нависая над ним. Риз лениво махнул рукой. — Звучит неплохо, сэр. Но это не изменит факта. Увидимся позже, Васкес, — театрально сказанул Риз, наигранно отводя взгляд от Васкеса и возвращаясь к работе. Васкес еще несколько мгновений стоял в злобном молчании, а потом с рычанием развернулся и яростно зашагал прочь. ---------- Остальная часть его утренней смены была свободна от Васкеса, к большому удовольствию Риза. Он еще раз проверил время, было 12:11. Вот дерьмо! Он вот-вот собирался опоздать на ланч с Воном и Иветтой. Риз быстро собрал содержимое своего стола и выключил монитор. Он быстро проверил свой Эхо-пад на наличие новых сообщений. Одно из них от Иветты гласило: Где же ты? Мы с Воном ждем, и мне нужны деньги на обед. Риз закатил глаза. Я спущусь через пять минут. В следующий раз покупай себе обед на свои собственные деньги, придурошная, — набрал он в ответ и поспешил из офиса на встречу с друзьями. ---------- Вон и Иветта ждали его за столиком. В кафетерии было невероятно оживленно в обеденное время и немного шумно. К счастью, сегодня здесь было не очень людно. Риз помахал им обоим с другого конца столовой. У них уже была еда. Оба они помахали в ответ. Риз быстро схватил свой обед и присоединился к ним. Он скользнул на сиденье напротив них двоих. Риз бросил Иветте пару монет. — Вот тебе, деньги на обед. — Спасибо, — сказала она, убирая их в карман. — Вон рассказал мне. Твои чертежи действительно не понравились Хендерсону? — спросила она. Риз покачал головой: — Да, он их не одобрил, — солгал Рис. Иветта откусила кусочек от своего бутерброда. — Я понимаю тебя. Мой менеджер испоганил мои последние три дизайна, — прорычала она, качая головой. — Я здесь единственный, кто не понес никаких потерь в последнее время? — фыркнул в ответ Вон. Риз и Иветта торжественно кивнули ему. Иветта поправила очки на носу. — Выше нос! Кстати, я слышала, что волосы у Васкеза на самом деле поддельные. Он пересадил себе имплантаты, — прошептала она. Затем она нахмурилась. — Я полагаю, твои проблемы связаны с Васкесом? — Да, — с грустью вздохнул Риз. К сожалению, он не мог сказать им, что Васкес больше не был его главной проблемой. Теперь у Риза все было под контролем. — Тогда... значит получается Красавчик Джек одобрил чертежи Васкеза вместо твоих? — спросил Вон. Риз на минуту задумался. А что он должен был сказать? Какую историю прикрытия он должен придумать, чтобы было и правдоподобно, и легко запомнить? — Ух... да... Теперь, когда я думаю об этом, я понимаю почему мистер "волосяные имплантаты" был в таком злорадном настроении этим утром, — быстро соврал Риз. Он сам себе удивился. Он и не подозревал, что довольно хорошо умеет врать и не краснеть. Вон сделал глоток кофе, лицо его поникло. — Ты должен надрать ему задницу, избить его в следующий раз. Однажды ты получишь свой шанс. Однажды твоя работа будет признана самим Красавчиком Джеком, я верю в тебя, чел. Я очень бы хотел тебе помочь, но я просто банковский тип, который только и делает, что занимается элементарным распределением бюджета. Единственные люди в моем отделе, которые способны на что-то повлиять — это руководители. От меня же вашему отделу, практически никакой пользы, — сказал он удрученно. Риз нахмурился. — Не смей так говорить! Если бы ты не был связан с моим отделом, то, поверь, мы бы многое потеряли! Ты недооцениваешь себя. Вон, казалось, приободрился. — Спасибо, чувак. Иветта откашлялась. — А нашему отделу будто вечно не достаточно Красавчика Джека. Все окончательные черновики мы отсылаем ему напрямую, и только единицы из них одобряются. Она вздохнула, ее глаза потускнели. — Даже не знаю... Иногда я жалею, что вообще приехала на Гелиос. Вся атмосфера за их столом изменилась. Она полностью завладела вниманием Риза и Вона. Они молча смотрели на нее. — Ты знаешь, с Красавчиком Джеком трудно иметь дело. Я никогда не встречалась с ним лично, но его эго... эго у него раздуто до небес. А проекты агитационных плакатов, которые он одобряет... Он эгоистичный самовлюбленный придурок, не годится для хорошего босса, понимаешь? — Иветта резко понизила голос. Брови Вона нахмурились. Он фыркнул: — Может, ты и права, но ты все равно должна уважать этого человека. Будь осторожна в своих словах, мы все-таки на его космической станции. Кроме того, его работа на Пандоре невероятна, — сказал он. Иветта закусила губу: — Я не знаю, он просто... Может Красавчик Джек имеет хорошие намерения, он борется с бандитами и психами на Пандоре... — ...и он делает чертовски хорошую работу, — парировал Риз, защищаясь. — Его работа действительно имеет значение, и да, у него может быть эго, но если вы управляете самой могущественной компанией во Вселенной, разве так не должно быть? Риз понятия не имел, откуда взялась эта новообретенная энергия. Он очень восхищался Джеком и, естественно, защищался, когда Иветта бросала ему вызов. — Я знаю, просто... Я не уверена. Но, Риз, у тебя определенно есть странная одержимость им, — Иветта щелкнула монеткой. Риз сглотнул. — Да, да, я знаю. Он просто очень классный и делает все по-другому, — поспешно пробормотал Риз. — Да, но у тебя ведь так много его постеров. Хотя, наверное, отчасти это моя вина, — заметила Иветта. Риз пожевал губу изнутри: — Хорошо... он мой кумир, так что... Эхо-пад Риза подоспел как раз вовремя, чтобы избавить его от дальнейших затруднительных ответов. Резкое жужжание пролетело над столом, испугав Вона. Его колено с грохотом ударилось о стол. Иветта бросила на него яростный взгляд. И тот смущенно потер шею. Риз поднял Эхо-устройство и хмуро уставился на экран. Он не узнал номер. Шикнув на Вона и Иветту, он поднес его к уху. — Алло? Раздался знакомый голос: — Эй, тыковка. Как проходит твой день? Похоже, человек на другом конце провода жевал что-то хрустящее. — Мой был довольно хорош, я только что купил пони из бриллиантов. Почему? Потому что я богат. — Я... Риз спохватился прежде, чем сказать что-нибудь в присутствии своих друзей. Он прикрыл свой Эхопад ладонью. — Я должен ответить на деловой звонок. Я мигом, — прошептал он им, прежде чем выбежать на площадку. Вон и Иветта с любопытством уставились на него, когда он соскользнул со стула и быстро вышел из столовой. Оказавшись вне поля их зрения, Риз нашел тихую нишу в коридоре. — Джек? Как Вы узнали этот номер? — Я проклятый генеральный директор всей компании, ты думаешь, что я не узнаю, какой у тебя номер? — Верно, — выдохнул Риз. — Есть что-нибудь, для чего я могу Вам понадобиться? — спросил он. Риз не любил, когда его прерывали в середине обеда, даже если это был не кто иной, как сам Красавчик Джек. Джек сделал паузу. — Хм... нет. Ну вообще-то да. Почему ты не был сегодня утром у меня в офисе? В голове Риза все прояснилось. Он ведь ходил в офис, не так ли? — Я... я не совсем понимаю, что Вы имеете в виду, сэр. — Джек. — Джек, — исправился Риз. — Хорошо-хорошо, я имею в виду, почему тебя не было там, когда я пришёл? — спросил Джек. — В его голосе звучало искреннее раздражение. Это не очень хорошо. Риз нервно постучал ногой. — Я пришел пораньше и оставил кофе на Вашем столе, — объяснил он. — Это не то, о чем я тебя просил! — Прошу прощения? Риз услышал, как Джек тяжело вздохнул и скомкал обертку от того, что он жевал, в тугой комок. — Я специально сказал: "Я хочу видеть тебя и свой кофе здесь завтра утром". Я получил только одну из этих вещей этим утром, — медленно объяснил он Ризу. Ох блин, охуеть, как же Риз уже успел облажаться. Он ведь должен был умереть, не так ли? О Боже, его застрелят! — А почему мое присутствие там так важно? — внезапно выпалил Риз, прежде чем прикрыть рот рукой. Джек хихикнул на другом конце провода. — Я знал, что не ошибся, наняв тебя. Потому что, Риз, я так сказал. И когда Красавчик Джек так говорит, значит, так оно и должно быть. И это не нуждается в ответных словах от какого-то подчиненного. Риз прикусил щеку изнутри. — Хорошо, — медленно произнес он. — Я постараюсь больше ничего не испортить. — Отлично. — Голос Красавчика Джека, казалось, затих. — Я уже понял, что ты не помнишь, но вчера я действительно сообщил Хендерсону, что ты можешь приходить позже, и не волноваться о том, чтобы попасть в свой отдел вовремя, больше волнуйся о том, чтобы прибыть в мой офис в нужное время, мне нужен функциональный личный помощник, — пожурил его Джек. Риз энергично закивал, хотя Джек и не мог его видеть. — Хотя кофе был очень хорош. Просто черный без чего-либо лишнего, но по какой-то причине люди обычно путают его с первой попытки. Спасибо тебе за это, — заметил Джек. — Хорошо... Я... ух... буду работать на вас, используя все свои способности, — пробормотал Риз. Джек фыркнул: — Круто, приятно это слышать. Это значит, что сегодня вечером ты будешь у меня в офисе с отчетами из твоего отдела, верно? — Да, — натянуто ответил Риз. Он не мог этого видеть, но Джек точно закатил глаза. — Ага, и ты получил мой конверт? Я предполагаю, что ты уже усердно работаешь над этим? — Да, спасибо, было весело, — кивнул Риз, вспомнив яростное выражение лица Васкеса этим утром. — Я так и думал, что тебе понравится. Кстати, я, возможно, случайно потерял твои чертежи во время чистки бумаг в моем офисе, не мог бы ты распечатать их снова? Может быть, сделаешь еще пару настроек к их дизайну к сегодняшнему вечеру? Риз нахмурился. Неужели? Неужели Джек действительно их потерял? — Да нет проблем, — пробормотал он. — Отлично, увидимся вечером, сладкий. С этими словами связь прервалась, и Риз глубоко вздохнул, сам того не осознавая. Ну, это не было таким ужасным началом его карьеры, не так ли? Конечно, он допустил небольшую ошибку, но в конечном счете это было нормально. Риз оглядел коридор, прежде чем спрятать свой Эхо-пад в карман, и быстро вернулся в кафетерий. Его мозг уже лихорадочно работал. Ему придется отложить в сторону чертежи Васкеса, чтобы снова поработать над своими сегодня днем. Он сохранил номер телефона Джека под контактным именем "Красивый придурок", прежде чем скользнуть обратно на свой стул и присоединиться к своим друзьям. Пока они продолжали беседу, Риз не мог думать ни о чем, кроме того, что ждет его этим вечером. О боже, это будет очень интересно.
103 Нравится 28 Отзывы 21 В сборник