7 Глава
13 февраля 2020 г., 12:06
Когда Риз вошёл, он увидел, что Красавчик Джек стоял в центре своего кабинета, глядя в высокий потолок. К большому облегчению Риза, Мэг вернулась на свое обычное место за столом. Риз беспокоился, что с ней что-то случилось. Мэг рассмеялась и показала ему свое новое обручальное кольцо. Она взяла выходной, чтобы жениться на своей подруге.
Джек стоял, скрестив руки на груди и закатив глаза. Он бормотал что-то о том, насколько голым был его потолок. Риз осторожно приблизился.
— Джек? Я принёс отчёты.
Джек обернулся. Увидев Риза, он улыбнулся.
— Отлично, кинь их на стол.
Риз сделал, как ему было сказано. У него был довольно спокойный рабочий день, если не считать утренних событий. Весь остаток дня Васкес старался держаться от него подальше.
Джек нахмурился:
— Ты не думаешь, что офис нуждается в большем декоре? — вдруг спросил он. Риз мимоходом оглядел комнату. Первое, что бросилось ему в глаза, были свежие пятна крови, размазанные по ковру. Он проследил взглядом за красной дорожкой до самого не конца... Мда. Она вела к люку воздушного шлюза. Здесь уже кто-то успел умереть.
Риз внезапно почувствовал тошноту. Ему действительно не нравилась привычка Джека к ежедневным убийствам. Он оторвал взгляд от пятен на ковре и вместо этого посмотрел на стены.
Раньше он этого не замечал, но по углам стояло несколько горшков с растениями, и висели художественные изображения самого Джека в позолоченных рамах. Самолюбие Джека никогда не переставало поражать Риза. Однако самым заметным украшением был великолепный вид на космос из эркерных окон.
Риз прислонился к столу, а Джек все еще стоял посреди комнаты, уперев руки в бока. Риз постучал себя по подбородку холодным металлическим пальцем.
— Нет, я думаю, что все уже и так выглядит здорово, — признался он. — Вид на Пандору просто великолепен, — заметил Риз, оглядываясь назад. Джек фыркнул:
— Не так великолепен, как я.
Риз подавил улыбки:
— Насчет этого я не очень уверен.
Джек надул губы.
— Ты разбил мне сердце, Риззи, разбил вдребезги.
— Очень смешно. Тебе еще что-нибудь нужно? — резко спросил Риз.
Джек нахмурился:
— О. Вижу, кое-кто сегодня в отличном настроении, — упрекнул его Джек, он задумчиво положил руку на металлическую застежку на подбородке. — Вообще-то у меня есть для тебя кое-что еще... Давай посмотрим…
Его глаза сузились, изучая его. Риз неловко переминался с ноги на ногу.
— Э-э...
— Желтый или синий? — выпалил Джек.
— Для чего это?
— Это уже секрет. Какой цвет подходит тебе больше? — переспросил Джек.
— Эм... Синий, — решил Риз.
— Согласен. Я бы все равно выбрал синий, даже если бы ты выбрал желтый.
— И всё-таки зачем? — растерянно спросил Риз.
— Я же сказал тебе, это секрет. Ты совсем не понимаешь? Пусть твой Эхо-глаз скажет тебе определение или еще что-нибудь в этом роде, — рявкнул на него Джек. Риз закатил глаза.
Джек с важным видом подошел к своему столу и Ризу, который стоял рядом с маленьким офисным стулом. Он крепко сжал правое плечо Риза, что тот был вынужден смотреть ему прямо в глаза. Опасный блеск сверкал где-то в их глубине.
— А знаешь, ты неплохой личный помощник. Иногда я удивляюсь, почему я позволяю тебе так со мной разговаривать. Я не знаю, но у тебя есть какое-то определенное очарование. И это уменьшает желание тебя убивать.
На лице Джека промелькнуло понимание, когда до него дошло, что он только что заставил парня почувствовать себя действительно напуганным. Он отпустил плечо Риза и развел руками, словно наполовину сдаваясь.
— Эй-эй. Не бойся, я не собираюсь убивать тебя, я наоборот говорю тебе что-то позитивное, — заверил его Джек. Риз не совсем успокоился. Джек наклонился вперед и положил локоть на левое плечо Риза. Риз напрягся, не зная, что делать. Теперь Джек был к нему непозволительно близко. Он поднял другую руку и обвел рукой кабинет. Синяя татуировка в виде браслета обвивала его запястье. Риз никогда раньше не обращал внимания на эту деталь.
— Знаешь, пройдет совсем немного времени, прежде чем ты доберешься до всего этого, — сказал Джек. Риз искоса взглянул на него. Выражение лица Джека было непроницаемым.
Шестеренки Риза завертелись. Его взгляд затуманился от смущения. Неужели Джек думает, что у Риза есть план отобрать у него офис? Неужели Джек только что сделал тонкий намек на то, что Риз когда-нибудь станет генеральным директором? Риз бросил на него еще один косой взгляд. Он был очень близко. У Риза не было ни малейшего желания отбирать у Джека кабинет, и он тщательно обдумал свои следующие слова.
— Я... Я и не планирую этого...
Риз решил не разыгрывать дурацкую сценку. Риз знал, что Джеку было известно, что Риз был достаточно умен и мог точно понять, что Джек имел в виду.
Джек убрал руку, заметив замешательство во взгляде Риза.
— Приятно слышать, — усмехнулся он. — Ты никогда не предашь меня, Риззи. Нет, ты слишком самоотвержен. Я слышал твой разговор с Купюроголовым сегодня утром возле моего офиса. У меня есть тайное подозрение, что он говорил правду о некоторых вещах. Ты что, одержим мной, кексик?
*О. Блять. Боже. Мой.*
Внезапно Риз пожалел, что отказался от предложения помочь Васкесу пережить столь мучительную кончину.
— Э... а... н-нет, — быстро пробормотал Риз.
*Дерьмо.*
Он почувствовал, как горит его лицо. Он был весь в мысленном огне. Рису вдруг захотелось оказаться где угодно в галактике, только не рядом с Красавчиком Джеком.
Джек обхватил голову руками и издал болезненный стон.
— Ты колеблешься с ответом... О нет... Почему все хорошие умы в этом месте имеют странную одержимость мной? А я-то думал, что ты другой, Риззи, — Джек ущипнул себя за переносицу.
Риз внезапно впал в панику.
— Эй, подожди минутку, это нечестно! Я не одержим тобой, клянусь! Васкес просто пытался придумать что-нибудь, чтобы смутить меня, это неправда. У меня нет странной одержимости, у меня даже нет интереса! Ты даже не в моем вкусе! — Риз сумел выдохнуть, затаив дыхание. Он отчаянно замахал руками, пытаясь хоть как-то справиться с потоком слов, выходящих из него. Он заглушил тихий голосок в своей голове.
*Джек очень даже симпатичный. Он в твоем вкусе.*
*ЗАТКНИСЬ. ЭТО НЕ ПОМОГАЕТ НЫНЕШНЕЙ СИТУАЦИИ.*
Джек поднял глаза на полуоравшего Риза. Он, казалось, растерялся.
— Успокойся! Я просто пошутил. Частично. Мне все равно, даже если ты любишь меня, все меня любят, и было бы странно, если бы ты этого не делал, — подмигнул Джек. Лицо Риза было ярко-красным от смеси смущения и гнева, в основном на самого себя.
Джек вдруг подскочил. Риз был благодарен ему за то, что напряжение спало.
— Точно! Я чуть не забыл! Один из твоих прототипов пришел, подожди-ка, — Джек исчез за своим столом. Когда Риз успокоил свое бешено колотящееся сердце и смущение исчезло с его щек, Джек выглянул из-за стола, и снова предстал перед ним.
В его руках был гладкий пистолет. Окрашенный в цвета Гипериона — в желтый и черный. Джек направил его в воздух и послышался щелчок предохранителя. Патронник аккуратно завертелся, и синий огонек замерцал, оживляя оружие в руке.
Риз узнал свою собственную работу. Это конкретное оружие было разработано, чтобы быть компактным, но поддерживать и стрелять любым типом элементарных боеприпасов.
— Надеюсь, ты хотя бы умеешь стрелять из пистолета.
Джек кинул его Ризу. В его руках пистолет весил больше, чем казалось на первый взгляд. Чего, собственно, и следовало ожидать. Он был гладкий и холодный. Он был даже похож на его роботизированную руку.
Гордость захлестнула Риза. Теплое чувство, которое охватило его с головы до ног. Это была его работа. Она ожила в его руках. Для пробы он привёл руку в нужное положение и направил ее на потолок. Пистолет отлично лежал в руке, и почти ощущался, как ее продолжение. Оружие было эффектно сбалансированным. Мощное и компактное. Он не смог сдержать улыбку на своем лице.
— А он заряжен? — спросил он, осматривая спусковой крючок. Джек молча кивнул.
— Да. Не будьте глуп и не трать патроны впустую. На эти боеприпасы понадобилась круглая сумма.
Риз знал это. Он также разработал и сами патроны. Они были сделаны из эридия. С помощью концентрированных количеств некоторых элементальных веществ в сочетании с эридием он создал механизм, который поместился внутри этого пистолета. Это было удобно, так как пули можно было заменить любыми другими элементами. Это была очень умная штучка, и именно ее придумал Риз.
Он быстро нащупал петлю на поясе и просунул ствол внутрь. Убедившись, что он надежно закреплен, он выпрямился во весь рост и, уперев руки в бока, гордо улыбнулся.
— Спасибо, Джек, — сказал он, и глаза его заблестели. Джек откинулся на спинку стула.
— Без проблем. Если будут какие-либо неполадки с ним, дай мне знать. И я наведу порядок в отделе тестов, — он ободряюще улыбнулся Ризу.
— Ладно, это все. Теперь ты можешь идти.
Риз резко повернулся на каблуках, счастье текло по его венам.
— Спокойной ночи.
— И тебе того же, тыковка.
----------
Чтобы снять стресс от событий этого дня, Риз заварил себе чай и, свернувшись калачиком в постели, закутался в одеяло. Так он чувствовал себя в безопасности. Вон уже спал. Сейчас бодрствовал только Риз. Единственным источником света было мягкое голубое свечение, пульсирующее от проекции в его руке. Потягивая чай, он вздохнул. Его тепло было неимоверно приятным.
О господи, ну и денек у него выдался. Сначала он должен был разобраться с Васкесом. Это было напряженное, но забавное утро. А потом этот чертов Красавчик Джек спросил, есть ли у Риза чувства к нему. Это заставило кровь в его венах закипеть. Он знал, что навряд ли сумеет почувствовать что-то глубокое к Джеку. Красавчик Джек был гетеросексуальным до мозга костей. У него было много женщин. Ходили слухи, что у него даже есть дочь. Конечно, он был симпатичным, но он был вне "лиги" Риза.
Риз агрессивно втянул в себя чай. Во всем виноват Васкес. Если бы он просто держал рот на замке, ничего бы этого не случилось. Риз не был на сто процентов уверен, что Джек не верит Васкесу. Казалось, что на самом деле это не беспокоило Джека... Да, Джек, вероятно, забудет об этом на следующий день. Риз успокоил себя.
А потом появился прототип оружия. Риз был вне себя от радости. Он взглянул на пистолет, спрятанный в кобуре, повешенной на стену. В первый год своего пребывания на "Гелиосе" Риз посещал обязательные занятия по стрельбе. Ему не требовалось много тренироваться с прицеливанием, так как его Эхо-глаз делал его меткость стопроцентной. Конечно, Риз знал, как стрелять из пистолета, но это не означало, что ему это нравилось.
Риз не был бойцом. Он был скорее... искусным убийцей... если это вообще имело смысл.
Он допил остатки чая и поставил кружку на изголовье кровати. Он убрал руку и расправил одеяло вокруг себя. Потирая глаза, он зевнул, ударившись головой о подушку. Это был длинный день, и за ним наверняка последуют другие. Ему нужно было отдохнуть. Наконец сон забрал его, и он спокойно лежал, храпя под своими одеялами.
----------
Дни проходили как в тумане. Риз на отлично справлялся со своей работой в качестве ЛП Джека. Джек же заметил, что Риз, вероятно, был лучшим ЛП из всех, что были у него ранее. Васкес обычно игнорировал Риза на работе, время от времени бросая на него испепеляющие взгляды. Хотя за яростью в его глазах скрывалось облако страха.
Риз был очень доволен. Это было почти как сон, ставший явью. Он работал непосредственно на Красавчика Джека в дополнение к тому, что был успешным инженером-оружейником. Васкес больше не был проблемой, а Риз получал хорошую зарплату. Ну, мечта почти сбылась. Но Джек все еще не доверял Ризу по-настоящему.
----------
Однажды днем Риз наслаждался обедом с Иветтой и Воном. Иветта не упоминала в этот раз о том, насколько "высоконравствен" Гиперион. А Вон жадно поглощал свой бутерброд. Иветта и Риз смотрели на него с отвращением.
— Не смотрите на меня так! Я умираю с голоду! — запротестовал он приглушенным от еды голосом. Иветта фыркнула.
— Успокойся, великан. Замедлись хоть малость.
Вон проглотил остаток сэндвича и взял салфетку.
— О чем ты хотел нам рассказать? — спросил Риз. Вон потер уголки рта и печально посмотрел на свою теперь уже пустую тарелку.
— Я как раз собирался... — он огрызнулся перед тем, как закашляться. Иветта и Риз переглянулись. Риз подтолкнул к нему стакан воды.
— Эй, мужик, запей.
Вон влил в себя воду с впечатляющей скоростью. Он с хлопком поставил стакан на стол и улыбнулся друзьям, сидевшим напротив него. Они смущенно переглянулись.
— Я получил повышение! — взволнованно воскликнул Вон. Иветта с интересом наклонилась вперед.
— Да ну?
Риз поднял руку и отвесил Вону смачное "Дай пять".
— Поздравляю, братан!
Вон был не в силах сдержать сияющую улыбку на своем лице. Он поправил очки на носу, изо всех сил стараясь сохранить профессиональный вид.
Иветта улыбалась.
— А как ты теперь называешься? Тебе законно разрешено командовать Ризом?
Риз шлепнул ее по руке.
— Эй! — она рассмеялась.
Вон покачал головой.
— К сожалению, нет, пока нет...
*Он никогда не сможет этого сделать, ты намного выше его.*
Раздался внутренний голос Риза. Его улыбка на мгновение погасла.
— ...Я теперь на том же уровне, что и Васкес! Просто в другой профессии. Я непосредственно подчиняюсь Хендерсону и теперь отвечаю за бюджет всего отдела. Я могу принимать важные решения! — нетерпеливо продолжал Вон.
Риз усмехнулся:
— Я так рад за тебя, братан.
— Значит ли это, что тебе повысят зарплату? — спросила Иветта. Вон кивнул. Она сжала кулак.
— О да! Теперь ты можешь заплатить и за мой обед!
Вон громко рассмеялся.
Внезапно укол вины пронзил Риза. Боже, неужели у него действительно появилось эго? Его первая мысль на новости Вона не должна была быть триумфальным "я все еще лучше, чем ты". Риз потер висок. Джек уже успел на него повлиять.
— Это даже не самая лучшая часть! Поскольку я занимаю такой высокий пост, Хендерсон пригласил меня на эксклюзивную, исполнительную вечеринку в этом месяце! — гордо объявил он своим друзьям.
Риз надул губы:
— Ну и повеселись без нас!
— Принеси мне особые закуски. Эти маленькие причудливые настольные печенья, — потребовала Иветта, положив руки на стол. Она нетерпеливо наклонилась вперед.
— Я тебе заплачу.
Вон ухмыльнулся:
— По рукам!
Риз уже собирался прокомментировать "способы красть маленькие закуски с упомянутой вечеринки", когда тень пересекла их стол. Взглянув вверх, он широко раскрыл глаза.
Васкес, этот чертов ублюдок. Мгновенная паника наполнила тело Риза, и он изо всех сил старался сохранить холодный взгляд. Черт, а зачем он здесь? Из всех мест, почему он выбрал именно это? Затем Риз понял, что Васкес знал о его рабочих отношениях с Красавчиком Джеком. О нет. А что, если Васкес что-то выболтает? Риз стиснул зубы. На мгновение он подумал о том, чтобы задушить его, просто чтобы заставить его замолчать.
Если Васкес проболтается о Ризе и Джеке перед Иветтой и Воном. О нет. Если Джек узнает, что кто-то знает о их... О НЕТ.
— Что ты здесь делаешь? — Риз ядовито сплюнул. Он враждебно ощетинился. Глаза Васкеса сузились.
— Поздравить Вона с повышением, для чего же еще? — он ухмыльнулся Ризу, прежде чем протянуть руку для рукопожатия Вону, который с отвращением посмотрел на это предложение. Васкес отдернул руку.
— Ну, во всяком случае, поздравляю тебя, Вон! Хотя по сравнению с твоим приятелем Ризом, твоя новая должность не кажется такой грандиозной, не так ли?
— Какого черта? — слепой пылающий гнев охватил Риза. Он сжал кулак и яростно стиснул челюсти. Он знал, что не сможет ничего сказать в присутствии своих друзей. Вон и Иветта выглядели сбитыми с толку.
— Я что? — выпалил Риз. Васкес изобразил на лице притворное удивление.
— О! Только не говори мне, что ты им не сказал?
— Риз, о чем он говорит? — с любопытством спросила Иветта. В груди Риза расцвела паника. Он заставил себя сохранять спокойствие.
— Даже не знаю. Я думаю, он пытается распустить ложные слухи, — громко прошептал Риз своим друзьям. Он бросил на Васкеса испепеляющий взгляд полный презрения.
— Так вот, оказывается, что у Риза вроде бы как тесные отношения с единственным и неповторимым Кра...
Все произошло как в тумане. Васкес не успел закончить фразу, как стальной кулак Риза врезался ему в нос. Риз вскочил на ноги, испачкав костяшки пальцев кровью. Васкес вскрикнул и отшатнулся, схватившись за лицо. Из-под его пальцев обильно потекла кровь. Оказалось, что Риз сломал ему нос прямым ударом по лицу. Вон и Иветта вскочили на ноги, не веря своим глазам.
Риз склонился над Васкесом, раскаленная ярость затуманила его зрение.
— Ты меня ударил! — воскликнул Васкес. Никто вокруг не обращал на них внимания. Случайные потасовки в столовой были не редкостью.
— Ты...
В голове у Риза застучало. Он чувствовал, как кровь бежит по его венам. Его ярость на мгновение рассеялась, позволяя ему понять, насколько нелепо выглядела эта сцена.
Он, Риз Стронгфорк, только что отделал своего полу-босса одним ударом. Иветта недоверчиво зажала рот рукой. У Вона было такое же ошеломленное выражение лица.
— Бро, какого черта ты творишь? — воскликнул он.
Мысли Риза лихорадочно метались, пытаясь найти способ объясниться. Он застыл, глядя, как Васкес схватился за нос и с трудом поднялся на ноги.
— Я доложу об этом Хендерсону. Я тебя за это запру, — яростно выплюнул Васкес. Кровь забрызгала весь пол.
У Риза внезапно подогнулись колени. Он рухнул обратно на ближайший обеденный стул. Внезапно он осознал, что разыгрывать из себя побежденного и напуганного тем, что он сделал, было, вероятно, его самой безопасным выходом. Он прикрыл рот рукой в притворном ужасе.
— О боже мой!.. О черт, что я наделал! — пробормотал он. По крайней мере эта часть была правдой. Это действительно было нехорошо. — Я... Мне очень жаль, сэр, — Риз смущенно склонил голову. Глаза Васкеса горели от ярости. Он сплюнул смесь крови и слюны к ногам Риза.
— Сгори в аду! — Васкес резко обернулся.
— Вызовите сюда уборщика! — закричал он, выбегая из столовой.
Риз смотрел, как его удаляющаяся фигура исчезает за углом. Он посмотрел на испуганные лица Вона и Иветты.
— Черт возьми, меня же за это не запрут на замок?