Давай потанцуем, детка!

Перевод
NC-17
В процессе
103
1
переводчик
KL-800 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 198 страниц, 67 472 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
103 Нравится 28 Отзывы 21 В сборник

10 Глава

Настройки
На следующий день настроение Джека заметно улучшилось. Он с радостью принял от Риза свой кофе. И он не стал вести светскую беседу об их предыдущем бурном взаимодействии по поводу кредита, начавшемся накануне вечером. Риз был благодарен ему за это. Он пошел работать в свой отдел, а Джек остался в своём офисе. За обедом Вон спросил, где был Риз прошлым вечером. Он пришел гораздо позже, чем обычно. Риз просто объяснил, что тогда плохо себя чувствовал и отправился в лазарет. Вон принял это как истину и продолжал радостно жевать свой бутерброд. Иветта жаловалась на то, что ее эскизы пошли на слом. Вон жаловался, что теперь ему приходится делать дополнительные расчёты, потому что он был выше должностью. А Риз? Риз был всем доволен. ---------- В тот же вечер Риз потащился к кабинету Джека. Он поздоровался с Мэг и неторопливо вошел в комнату. Джек потягивал напиток и откидывался на спинку своего кресла, лениво пролистывая очередную стопку бумаг на своем столе. Он отшвырнул парочку листов в сторону. Его кабинет действительно начал захламляться. Все пространство вокруг его стола было завалено морем отброшенных в сторону документов. Риз уселся в обычное кресло, и Джек предложил ему выпить, потрясши в руке бутылкой спиртного. — Извини, но я не пью, — вежливо отказался Риз. Джек пожал плечами и налил себе, как уже понял Риз, еще одну порцию виски. — Бурные аплодисменты! Мне же больше достанется. Риз с тревогой посмотрел на него. Волосы Джека были более взъерошенными, чем обычно. Он выглядел усталым, его глаза глубоко запали под маской. Мрачная тень легла на его лицо. Риз сделал обоснованное предположение о том, что было не так. — Когда ты в последний раз спал? — спросил Риз, и в его голосе послышалось беспокойство. Джек оторвался от бумаг, которые перебирал. — Это звучит оскорбительно в устах того, кто выглядит еще хуже, принцесса. Ты груб. — Ответь мне. Джек покосился на него. Риз прикусил щеку изнутри, что прозвучало довольно требовательно... Разве не так? Джек несколько секунд молчал, как бы говоря: "серьезно? Ты собираешься говорить со мной таким тоном?" Наконец Джек открыл рот, чтобы ответить: — Быть генеральным директором — важная работа. У меня слишком много дел, чтобы беспокоиться о сне. Джек поднес бутылку к губам и уже собирался сделать большой глоток. — Джек. Он остановился. — Что? Риз выхватил бутылку виски прямо из его рук. На долю секунды на его лице промелькнуло удивление. Затем он хмуро посмотрел на Риза. На его лице появилось убийственное выражение. Его глаза выдавали внутренний конфликт. Может, ему стоит пристрелить Риза за это? В данный момент Джек решал, будет ли это полезно в долгосрочной перспективе. Скосив глаза на Риза, он довольно долго смотрел на него. — Два дня назад, — наконец буркнул он. Брови Риза удивленно поползли вверх. — Неудивительно, что ты такой раздражительный! Господи, Джек! Джек выхватил виски из металлической руки Риза. — Не лезь не в свое дело, — прорычал он. — Я в п-п... в порядке, — внезапно зевнул он. Он потряс головой, чтобы как-то прояснить ее. Риз вздохнул. У него не было ни малейшего шанса, что Джек удосужится послушать его и лечь спать пораньше, но он все же попытался. Увы, его лучшая попытка была резко отклонена. — Отвали, Мистер Робот. Откинувшись назад и подняв ноги, Джек усмехнулся. Он сменил тему разговора. — Кстати, о том, чтобы не лезть не в свое дело, у меня есть только твоя предыстория. Все, что я знаю, это то, что ты Пандорианец. — Он указал на руку Риза. — Расскажи мне побольше о том, что случилось во время того налета психов. Риз нахмурился. — А зачем тебе это знать? — Нет никакой причины. Просто любопытно, — невинно пожал плечами Джек. Риз пару раз моргнул, не зная, с чего начать. С тех пор прошли годы, но старая травма все еще цеплялась за него, как паразит. За последние пару лет многие из этих травм, наконец, частично рассосались. Это заняло у Риза семь лет. Семь очень долгих лет страданий и борьбы с сильной тревогой. Он выиграл свою борьбу когда ему было где-то двадцать два года. Но тревога никогда не уходила до конца. Клочья этой хвори все еще преследовали его и в настоящие дни. Риз на мгновение задумался, выбирая, какие воспоминания лучше рассказать Джеку, а о каких говорить будет слишком трудно. Он подавил озноб, стараясь не думать о самых страшных подробностях. Он потер затылок. — Хм... Ну что ж, посмотрим. Я не помню точную дату, но тогда мне было 15 лет. Я жил в маленьком городке на окраине Песков вместе с моими сестрами. У меня была одна старшая сестра, а все остальные были младше, — Риз описал обстановку. — Наш город был довольно беден. Мы полагались только на то, что Алые налетчики защитят нас от скагов и бандитов. Джек с интересом подался вперед, когда Риз упомянул о налетчиках. — По-моему, где-то около месяца... город намного реже стал подвергался нападениям психов. Так что, естественно, Алые налетчики решили, что нет никакой необходимости в дополнительной охране, так как психи, по-видимому, потеряли особый интерес к нам. Но, однажды ночью после того, как налетчики ушли, психи вернулись, — объяснил Риз, его голос внезапно стал сухим. Он пожевал губу. — Они... Они... убили. Каждого. Риз нервно потер руки. — Забрали детей со всего города, включая моих сестер. Они были, — голос Риза дрогнул. Он яростно заморгал и сухо закашлялся, пытаясь проглотить подступившую к горлу желчь. — Они были с ними неимоверно жестоки. Это... Это еще мягко сказано, — Риз невесело усмехнулся. — Они и меня пытались забрать. Оторвали мне руку. К счастью, это была всего лишь рука. Другим детям повезло намного меньше, чем мне или моей младшей сестре. Моя младшая сестра Гейдж, ей тогда было шесть лет. Мне пришлось смотреть, как ее рука была полностью расчленена прямо у меня на глазах. Наша мать смогла вытащить нас обоих из этой р-резни, но Гейдж не могла за нами угнаться. Я не знаю, что с ней случилось, но последнее, что я видел, это то, как она упала плашмя под группой этих ужасных тварей, — хрипло выплюнул Риз. — Мама отвела меня в безопасное место. Перевязала меня, нашла пару восстанавливающих шприцев. Доставила на шаттле к Гелиосу, чтобы посмотреть, что можно сделать со мной, — объяснил он, и голос его смягчился. Он прошел через самое худшее в этой истории. — Я был уже почти покойником, был тяжело ранен. Шприцы, конечно, помогли, но их было недостаточно. Поэтому они решили попробовать механизированную руку и имплант Эхо-глаза в качестве последнего выхода. И... вот я здесь, — Риз развел руками и щелкнул своими кибернетическими пальцами. Джек на мгновение замолчал, переваривая услышанное. — Ладно... Что ж... Это ... был... определенный опыт. Э-э, мне жаль тебя, — медленно начал Джек. Он, казалось, боролся с выражением любого вида сочувствия или сострадания. Риз закатил глаза. Ну, это был не более лучший ответ по сравнению с первым разом, когда Джек слушал его предысторию. Но все равно незначительное улучшение. В конце концов, Джек хотя бы вложил где-то... 5% усилий для того, чтобы попытаться заставить Риза чувствовать себя чуточку лучше. — Ты, наверное, хотел сказать: "мне очень жаль, что это случилось с тобой". Профессиональный совет для следующего раза, — искренне посоветовал Риз. — Круто. Тогда притворись, что я сказал именно то, что только что сказал ты, — Джек усмехнулся ему. Риз потер переносицу. Джек был безнадежным случаем. — Итак, я так понимаю, что ты не большой поклонник Пандоры? — уточнил Джек, стреляя в него парой пальчиковых пистолетов. Его брови поползли вверх. Риз кивнул, прочищая горло. — Отлично! — Джек хлопнул в ладоши. Затем он поморщился. Риз выглядел смущенным. — Ничего страшного. Забудь, что я вообще что-то сказал. Я немного удивлен тому, что ты мне всё-таки рассказал... Я вижу, что это щекотливая тема для тебя, — небрежно заметил Джек, делая еще один глоток виски. Сидя в своем кресле в кабинете Джека, Риз вдруг ощутил странное ошеломляющее чувство стабильности. В комнате было тепло и уютно. Джек был довольно спокоен в этот вечер. Риз должен был признать, что он оценил, что Джек не стал его жалеть, как зачастую это делали другие. Иногда Риз не хотел и не нуждался в жалости. Находясь сейчас в офисе, Риз испытывал странное чувство спокойствия. Он задумчиво смотрел куда-то вдаль, чуть выше левого плеча Джека. Он замер так на несколько секунд, пока Джек не помахал ему рукой. — Алло, Земля вызывает Риза! Риз резко вернулся к реальности, оттолкнув от себя кучу мыслей. Он отодвинул свой стул и встал. Изнеможение нахлынуло на него волной. Джек поднял на него глаза. — Что ты делаешь? — Что? Э... У-уже поздно, я довольно устал. Я пойду домой, — объяснил Риз, наклоняясь влево, чтобы вытянуть ногу. Джек пожал плечами: — Ладно, увидимся утром, ясным и ранним. Риз повернулся и спрыгнул вниз по ступенькам. Он был уже на полпути к двери, когда вдруг остановился и обернулся к Джеку. — Эй, Джек! — Хм? — Поспи немного. — Заткнись, мам. Риз вздохнул. Ну что ж, по крайней мере Джек его услышал. Выйдя из комнаты, он пожелал Мэг спокойной ночи и быстро направился к лифту. Он зевнул и потер глаза, ожидая, когда лифт опустится на его этаж. Ему нужно было хорошенько выспаться. Особенно после того, как открылся вопрос о его старой травме. Неужели Риз — идиот? Возможно. Теперь Джек знал некоторые очень личные подробности его жизни. Наверное, рассказывать об этом Джеку, возможно, не было хорошей идеей. Он был генеральным директором, у него было огромное количество власти над всеми. Риз просто дал ему еще больше огневой мощи. И эта огневая мощь могла быть использована против самого же Риза. Так зачем же он это сделал? Почему Риз рассказал ему об этом? В глубине души Риз знал ответ. Он доверял Джеку. Джек был непредсказуем. Для него все было игрой. А доверие? Доверие к Джеку было самой опасной игрой из всех. ---------- Риз поспешил в кабинет Джека и протянул ему свой обычный утренний кофе. Он был в приподнятом настроении. Риз заметил, что круги у него под глазами сильно посветлели. Ха! Похоже, Джек внял его совету и немного поспал. — Есть какие-нибудь специальные отчеты, которые нужно доставить сегодня утром? — спросил Риз, оглядываясь на море бумаг под ногами. Джек отрицательно покачал головой. — Нет, сегодня у меня нет для тебя никаких отчетов. Я хочу, чтобы ты хорошо отдохнул к завтрашнему дню, потому что я не хочу слышать никакого нытья о недосыпании. Риз сморщился от смущения. Он был совершенно уверен, что на следующий день у него не будет никаких серьезных дел. Он на мгновение задумался. Да-да, точно нет. Ничего не было запланировано на завтра. — Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду, — смущенно признался Риз. Джек хлопнул в ладоши. — Я хочу, чтобы ты сопровождал меня на Пандору по специальному заданию! Риз нахмурился, пытаясь осмыслить его слова. — Так вот почему ты спрашивал о моем прошлом вчера вечером? — Нет! Да! Конечно же! У тебя же нет травм от всей планеты в целом, верно? — спросил Джек, прищурившись разглядывая Риза. — Ум... Нет, — медленно ответил Риз. — Мило! Ты оправишься со мной на фабрику Грузчиков. Я решил, что заскочу туда. Ученых там внизу нужно хорошенько припугнуть, — засмеялся Джек. — Мне нужно убедиться, что там все идет гладко. Ты поедешь со мной, — просто сказал он. Риз едва мог в это поверить. Ладно, Пандора может быть немного страшновата, но это было нормально. Теперь Риз уже не был хилым подростком, он сможет со всем справиться. Особенно если там ещё будет и Джек. И вдруг его осенило. Срань Господня, он сопровождал генерального директора на Пандору в то, что звучало как секретная поездка. Риз почувствовал, как возбуждение пробежало по его венам. — Ты достаточно доверяешь мне для этого? — спросил он у Джека. — Ну, если окажется, что я не могу доверять тебе, я оставлю тебя привязанным в горах и позволю сталкерам вырвать тебе внутренности! — Джек весело усмехнулся. Риз тут же побледнел. Он выдавил из себя кивок. — Э-э... Ла-адно. Я думаю, это разумно. И почему ты хочешь, чтобы именно я отправился с тобой? — Мне нужен живой щит, — сказал Джек, не моргнув и глазом. Риз не мог понять, шутит он или нет. Риз, должно быть, выглядел слегка обеспокоенным, поэтому что Джек фыркнул. — Я просто шучу. Мне нужно, чтобы ты попридержал кое-какую статистику, пока мы там. Кроме того, какая-никакая компания на такой дерьмовой планете, как Пандора, лучше, чем ничего, — признал Джек. Риз продолжал кивать. Он заставил свои страхи остаться позади. — Когда мы уезжаем? — Завтра утром, как только ты поднимешься ко мне в кабинет. Мы уедем на целый день, — ответил Джек. Риз задумчиво постучал себя по подбородку. Ему придется придумать какое-нибудь прикрытие своего отсутствия для Иветты и Вона. — А что мне сказать моим друзьям? — спросил он. — Скажи им, что тебе нужна операция на руку или что-нибудь в этом роде. Ты умный, найдешь что-нибудь в своей хорошенькой головке, — Джек махнул рукой. Риз смущенно поднял руку к затылку. О боже, у него было много противоречивых эмоций по этому поводу. Взглянув на Джека, он пожевал губу. И он должен был разобраться в этих эмоциях самостоятельно. — Хендерсон меня скоро хватится, так что я лучше пойду на работу, — заметил Риз, поднимаясь на ноги. Джек уже был занят тем, что что-то строчил на бумаге. — Увидимся вечером, — помахал ему Риз, спрыгивая с платформы. — До встречи! ----------- Иветта в тот день не обедала. Риз опустился на стул напротив Вона. Он как и обычно жевал бутерброд. — Иветта заболела? — спросил его Риз. Он ничего о ней не слышал. Вон кивнул. — Именно это она мне и сказала, — пробормотал он с набитым бутербродом ртом. — Хах! Иветта никогда не болела. Может быть, она просто заканчивает какую-то дополнительную работу или что-то в этом роде. — О да, кстати, у меня завтра операция, — небрежно бросил Риз на Вону. Отчего тот нахмурился. — Что? — Моя рука нуждается в ремонте. У меня пара суставов не работает, — заметил Риз, поднимая металлическую руку. Он разыграл сценку, будто она в действительности не функционирует полноценно, чтобы укрепить доверие Вона. — Как долго ты собираешься отсутствовать? — спросил Вон, не сводя глаз с пальцев Риза. — Всего один день, — ответил Риз, убирая руку. — Операция завтра утром. Я должен вернуться вечером. Вон помешал свой напиток. — Завтра вечером я иду на свидание. Я вернусь гораздо позже, так что у тебя будет простор для отдыха, — любезно объяснил он. — Ты пойдёшь на свидание?! — удивленно воскликнул Риз. Вон гордо кивнул. Он поправил очки. — Да. Ее зовут Хейли. Мы идем в ресторан на 10-м этаже, — удовлетворенно улыбнулся Вон. Риз протянул руку и хлопнул его по плечу. — Поздравляю, дружище! Я надеюсь, что все пройдёт на ура! — воскликнул он, взволнованный за своего друга. Вон покраснел. — И я тоже! Вон поставил свой стакан и указал на самого Риза. — Кстати. А как же ты? Ты уже много лет ни с кем не встречался, — заметил он. Риз покачал головой: — Эм... Да... свидания — это не совсем моя область. В моем отделе есть пара симпатичных девушек и есть парень, который сидит через несколько кабинок от меня, но я не уверен... Может просто не сейчас, — признался Риз. У него не было времени ни на что подобное отношениям. Особенно теперь, когда он работал ЛП Красавчика Джека. Перед его мысленным взором возникло лицо Джека. Хм... да, Джек был очень мил. Но определенно под запретом. Риз поджал губы и скорчил гримасу. *Определенно под запретом.* Вон пожал плечами. — Ну, если ты когда-нибудь захочешь попробовать, дай мне знать. Я могу тебе помочь. Секрет в этом теле, всем нравится мой пресс, — усмехнулся он. Риз фыркнул: — Ладно-ладно, ботаник. — Эй! — возразил Вон. Риз весело рассмеялся и встал, собираясь убрать тарелку. — Йоу! Сегодняшний вечер кино в силе? — спросил Вон, допивая свой напиток. Риз просиял. — Ага! Я напишу Иветте и приглашу ее, если она тоже согласна, — ответил он. Вон помахал рукой. — Звучит неплохо, братан, увидимся вечером! ------–––– К сожалению, Иветта не смогла приехать, поэтому Риз наслаждался довольно приятным вечером со своим соседом по комнате после того, как занёс Джеку бумаги. Вон приготовил попкорн, и они вместе посмотрели несколько старых фильмов. Риз едва мог сосредоточиться, его мысли были заняты мыслями о посещении Пандоры. Риз с трудом мог поверить, что после стольких лет он возвращается на эту заброшенную планету. Тем не менее, как личный помощник Красавчика Джека! Звук телевизора вскоре превратился в фоновый шум, и в конце концов Вон заснул мертвым сном на диване. Примерно в десять часов Риз тихо удалился в свою спальню, где тут же рухнул на кровать. Мысли о Пандоре и Красавчике Джеке кружились в его голове и были последними мыслями перед тем, как он отключился.
103 Нравится 28 Отзывы 21 В сборник