автор
Размер:
планируется Миди, написано 15 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
*** На подготовку задуманного почти та неделя и ушла. Финдарато должен был скоро вернуться. Но несколько дней в запасе еще оставалось. Однажды утром Ородрет вызвал к себе командира городской стражи. — Завтра я на какое-то время покину город, — объявил он. Тот, знавший арфингов еще с Валинора, кивнул. — Какой отряд вам собрать? — Никакого, — Артарэсто покачал головой. — Я поеду один. В глазах у воина мелькнуло удивление. — Я отправляюсь не на битву и даже не на разведку. В провожатых или телохранителях нет нужды. — Передать что-нибудь государю? Или вы вернетесь до его возвращения? — Нет, не надо, Линнор. Брату я сам все объясню. В этот момент в дверь постучали. — Да? — отозвался арфинг. — Лорд Ородрет, — вошедший воин приветственно склонил голову. — Вам сообщение с заставы, по поводу… — Подожди, — Рэсто прервал его, перевел взгляд на командира стражи. — Ты можешь идти, Линнор. Об остальном я позабочусь сам. Тот кивнул, коротко поклонился и вышел, прикрыв за собой дверь. Артарэсто перевел взгляд на дозорного. — Что-то случилось? — Нет, ничего серьезного, — воин пожал плечами, — Но командир счел, что вы должны знать. Тот человек, Берен, решил покинуть Нарготронд. Вчера днем его проводили к дальним рубежам границы. Ородрет неопределенно хмыкнул. — Он что-то сказал о причинах своего решения? — Если и сказал, то не мне, — покачал головой дозорный. — Но, как мы поняли, у него что-то неотложное было, поэтому он и решил не ждать больше. Странно это… — Я говорил ему, что брат скоро вернется. Но, может, это и к лучшему. — Вам виднее, лорд. Мы ему в дорогу запасов выделили. Хоть он и не просил, но негоже его совсем без помощи оставлять. Рэсто снова хмыкнул. — Ты прав. Куда бы он ни шел, такая помощь лишней не будет. Повинуясь знаку, воин вышел, а сам Ородрет прикрыл глаза и откинулся головой на спинку кресла. До завтра он ждать не будет. Уедет сегодня вечером. Вся эта задумка казалась безумием, да и в своих силах он не был уверен до конца, но и выбора у него не осталось. Берен будет ждать его в условленном месте на границе. Точнее не его, а Финдарато. Рэсто нервно усмехнулся. В чарах облика он был не так силен, как брат, да и не приходилось ему раньше носить чужую личину днями, а то и неделями, но уж на одного человека его таланта хватит. Благо, с Финродом Берен не был особо близко знаком, поэтому странностей в поведении точно не заподозрит. А уж до границ можно и не прятаться. План с самого начала казался слишком сложным — слишком велик риск, что что-то пойдет не так и все раскроется раньше времени. Но удалось и личину Финрода на себя прямо на той заставе нацепить для еще одного разговора с Береном, и самого Берена в таком образе убедить отправиться к Ангбанду лишь вдвоем, а встретиться у границы, и перед стражами никак себя не выдать. Но молчать человек явно умел — раз дозорные так и не заметили никаких странностей. Пока что все складывалось успешно. Пока что. Главное, чтобы брат задержался еще на пару дней, чтобы, вернувшись, не хватился его сразу же. А там их уже не догонят. *** Поначалу Финрод и не волновался, когда узнал, что брат решил на время уехать из города — все же королю пропадать неизвестно где. Странно, что не предупредил, но если куда-нибудь по окрестностям путешествовать отправился, то, может, надеялся вернуться до возвращения самого Финрода? Но через пару дней ситуация королю перестала нравиться — мало того, что никто из родных не знал, куда именно уехал Рэсто, так тот еще и на осанвэ не отзывался. А стражи границ только удивленно руками разводили — да, из города уезжал, а куда дальше делся, непонятно. Вскоре Финроду стало известно и про Берена. Зачем человек приходил, никто в городе не знал — только то, что хотел поговорить с самим Финродом. Вместо того говорил с Артарэсто, причем несколько раз. Незадолго перед отъездом Артарэсто, Берен вдруг решил не ждать больше и уехал сам. Стражи проводили его до границ. В дверь постучали. — Дядя? — донесся голос. — Да, Финдуилас, я здесь, заходи, — он постарался улыбнуться и отогнать мрачные мысли. Вот только судя по виду девушки, та тоже была всерьез встревожена и смотрела на старшего родича… с опаской? — Мне… я… от отца вестей никаких не было? — тихо спросила она. Финрод покачал головой, а затем пристально посмотрел на племянницу. — Ты что-то знаешь, — прозвучало не вопросом, утверждением. Та покачала головой, прикусила губу. Вздохнула: — Нет, не знаю. Но отец… он просил передать тебе это, — она выудила из складок платья лист плотной бумаги, сложенный в несколько раз и надежно опечатанный воском. Финрод дернулся к ней, почти вырвав у нее из рук письмо. — Финдуилас, почему ты раньше не сказала?! — изумленно. — Отец попросил отдать тебе это не раньше, чем через неделю после твоего возвращения, а лучше дней через десять, — еле слышно прошептала она, виновато опустив взгляд. Финдарато сокрушенно вздохнул. Спрашивать, не знает ли племянница о содержимом, явно не имело смысла. Артарэсто знал, кому доверять письмо. Тот же Халмир наверняка бы не удержался и нос в бумаги сунул бы. Он быстро вскрыл печати, собирался уже вчитаться в текст, но из бумаги что-то выпало с тихим звяком и закатилось под стол. Финрод нагнулся было, чтобы поднять, но едва поняв, что это, так и замер, порадовавшись, что племянница сейчас не видит его лица. — Спасибо, что передала, — проговорил он ровным голосом, медленно распрямляясь и пряча что-то в кулаке. — Дядя, что-то не так? С отцом что-то случилось? Финрод наконец развернулся к ней, покачал головой. — Пока что не знаю. Полагаю, многие ответы содержатся в его письме. — Ты… ты нам расскажешь? Нам он тоже ничего не сказал, куда собирается, только вел себя странно перед уходом… — Расскажу, когда сам во всем этом разберусь. Но сейчас, пожалуйста, оставь меня одного… Финдуилас встревоженно на него посмотрела, на письмо, но потом кивнула и тихонько выскользнула за дверь. А сам Финрод буквально рухнул в кресло. Уже не требовалось вчитываться в письмо, чтобы понять — вести дурные. Иначе Рэсто не стал бы ему передавать свое фамильное гербовое кольцо. Письмо оказалось на редкость лаконичным, но при этом максимально туманным. Да, Берен приходил в земли Нарготронда. Нет, в самом городе его не было. Просил помощи, вспоминая старую клятву, и он, Рэсто, решил, что помочь надо. Почему не стал дожидаться возвращения самого Финрода и никак не предупредил? Счел возможным взять на себя смелость и ответственность принять решение от имени короля, раз уж брат оставил его наместником. Потому что клялся, конечно, сам Финрод, но раз уж он глава дома, то и клялся, выходит, от имени дома. Поэтому не будет беды, если эту клятву исполнит он, Рэсто. Вот только о том, куда именно они ушли, в письме не было ни слова. Лишь просьба не волноваться и упоминание, что Берен решил жениться и что в этом-то и нужна была помощь. Где-то на грани сознания все еще билась мысль, что это все просто глупый розыгрыш. Вот только не в привычках Рэсто было устраивать розыгрыши, тем более такие. Отчего же брат его не предупредил? Разве дело не могло подождать лишней недели? И что за помощь попросил Берен, раз Рэсто сам ушел? А самое отвратительное — никак повлиять на ситуацию он не мог. Для зова осанвэ брат был закрыт наглухо, а, не зная, хотя бы примерно, куда он направился, бесполезно было пускать отряд вдогонку. «Уши надеру», — мрачно подумал Финрод. — «Вот вернется, и надеру ему уши. И не посмотрю, что давно женат и что сын и дочь уже почти взрослые».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.