ID работы: 9057691

Дитя Хаоса

Гет
R
Заморожен
68
автор
Cuparva бета
Размер:
186 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 88 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      Через два дня пути равнины сменились холмами и скалами. Скорая езда стала невозможной в таких условиях, поэтому лошади двигались быстрым шагом, а при подъемах вверх путникам приходилось идти пешком. Только поджарая Кельпи дышала легко, ступая со своей хозяйкой впереди всех. А вот гнедая кобыла Кагыра, которой досталось везти двойной груз, долго восстанавливала силы. Путники проехали немало деревень, но останавливались лишь пару-тройку раз, чтобы пополнить запасы провизии, снаряжения и подыскать лошадь для Аццо. Но увы, от недостатка лошадей в Гесо страдали и местные кметы. Во время войны всех животных забрали на нужды Нильфгаардской армии, а рассчитывать на их возвращение было бессмысленно.       Спустившись с крутого склона, Цири запрыгнула в седло и немного ускорила шаг лошади. Её примеру последовали остальные, благо предоставилась возможность какое-то время двигаться по усеянному травами и цветами полю. Геральт поравнялся с девушкой, а Кагыр и Аццо держались сзади на небольшом расстоянии от них.       - Что-то не очень дела, да? - вздохнул менестрель.       - Что ты имеешь ввиду?       - После той небесноокой эльфийки всё пошло кувырком, - Аццо каждый раз прибавлял разные восхваляющие эпитеты, вспоминая эльфийскую чародейку. - Гоним лошадей почти без передышки. Я понимаю, Цири не теряет времени даром. Геральт вообще замкнулся, видно всё думает о госпоже Йеннифэр. Честно говоря, побаиваюсь я его. Не видел раньше ведьмаков. А Цири совсем не такая, и зрачки у нее нормальные...       - Геральт - человек чести. А зрачки у него такие только потому, что он проходил испытание травами.       - Вот как... А Цири, значит, не проходила? Ну теперь уж точно не пройдет. Забот у нее выше крыши, какие там травы... Я, конечно, не в курсе всего, но из того, что я слышал, уже складывается целый эпос. А ведь такая молоденькая, вижу, младше меня. За такой только поспевай. И то как возьмет и в другой мир! - многозначительно выделил последние слова Аццо, - Прыгнет... До сих пор в голове не укладывается.       - Хорошо, что ты не в курсе всего. Впечатлительный ты. Болтаешь одно и то же десять раз подряд.       - А что мне еще остаётся? Ты не очень разговорчивый. Эх... Вот смотрю на тебя и страдаю вместе с тобой. Угораздило тебя влюбиться в неё.       - На эту тему я точно не намерен разговаривать, - прервал Кагыр.       - А зря. Я бы мог дать тебе хороший совет. У меня хоть и небогатый, но успешный опыт в завоевании женских сердец. В первую очередь, нужно оказать девушке знак внимания, одарить её комплиментом или чем-нибудь приятным. К примеру, букетом цветов. Вот, посмотри вокруг, такие цветочки бы подошли.       Кагыр вдруг прыснул со смеха.       - Я тебе поражаюсь, Аццо. Ты что, всерьез думаешь, что я сейчас пойду рвать цветочки? Нет, - серьезно продолжил рыцарь, - единственное внимание, которое ей сейчас нужно - это вовремя подставленный меч, когда придется сражаться с врагами. Пора повзрослеть, парень. Пора быть реалистом.       - Да это не реализм, а пессимизм, уныние какое-то. Если бы ты хоть раз попробовал её порадовать, приятно удивился бы результату.       Ближе к границе с Назаиром на пути встретился бедный хутор, жители которого в основном промышляли рыболовством. Несколько грязных мужиков матерясь распутывали сети, выбирая небогатый улов. На соседнем дворе хмурая женщина чистила щурят-карандашей, а сидящая рядом с ней тощая собака с голодными глазами выжидала своей порции рыбьих потрохов. Проехав еще пару дворов, впереди послышались надрывные выкрики и смешки мальчишек-подростков. Четверо хулиганов окружили одного парнишку, который, опустив голову, пытался устоять на ногах несмотря на толчки в грудь, спину и издевательские пинки по ногам. Мальчик уступал обидчикам по росту и телосложению, судя по всему был младше их на несколько лет. Один из четверки, пухловатый отрок с прыщавым лицом, поднял кулак и ударил мальчика в лицо, отчего тот попятился и чуть было не повалился на сзади стоящего долговязого подростка. Но последний быстро отошел в сторону и толкнул несчастного в бок. Окончательно потеряв равновесие, мальчик попятился и упал на дорогу, чуть не попав под копыта лошади Кагыра. Резким движением рыцарь удержал кобылу и отвел её в сторону. Громко выругавшись, он спешился и, закатывая рукава, двинулся на притихших хулиганов. Почуяв угрозу, те бросились врассыпную. Прыщавый на бегу споткнулся и упал в грязь, но никто из его "друзей" не обратил на него внимания. Кое-как выкарабкавшись, он пробежал вперед и скрылся за кривой хатой. Побитый мальчик завалился на спину и стал неуклюже отползать от Кагыра, испуганно глядя на него. Из-за угла дома выглянула часть чумазого лица.       - А ну иди сюда, щенок, тебе тоже достанется! - грозно крикнул мужчина, демонстративно потирая кулаки.       Лицо тут же скрылось, послышался быстро удаляющийся топот.       - В-в-вы меня бить будете?       - Давай поднимайся, - слегка поморщившись спокойно сказал Кагыр, протягивая руку. - Это я для них так сказал, иначе тебе потом от них еще больше достанется.       Мальчик опустил глаза, но взялся за грубую большую ладонь рыцаря и поднялся на ноги. Он был весь в пыли, а из разбитой нижней губы сочилась кровь.       - Ну и сволочи, - прошипела подъехавшая на лошади Цири. - За что тебя так?       - Ни за что. Весело им. А я ничего не могу. Слишком слабый... - на глаза мальчишки начали наворачиваться слёзы.       - Как звать тебя? - спросил рыцарь.       - Эрвин.       - Запомни, что я тебе скажу, Эрвин, - начал Кагыр, присев перед мальчишкой на корточки, - Их больше и они старше тебя. Но стоило им увидеть достойного противника, как коленки тут же затряслись. Видел, как они улепетывали? Вот это была слабость. Да, физически ты уступаешь им, но по духу ты можешь стать гораздо сильнее, если решишь, каким ты хочешь стать в будущем и придерживаться цели. Не уподобляйся врагам. И тогда, через много лет, когда ты станешь мужчиной, ты сможешь без страха постоять не только за себя, но и за своих близких. Ты же храбрый парень, правда?       - Да, я не трус! - воскликнул Эрвин, во все глаза глядя на Кагыра.       Мужчина улыбнулся, потрепал мальчика по волосам и, выпрямившись, достал из подвязанного к ремню мешочка две блестящие монеты.       - На, потрать их с умом. Никому про них не рассказывай. Если будут приставать, скажешь, что я отвесил тебе пару подзатыльников и отпустил.       - Спасибо, дяденька! - радостно заулыбался мальчишка. - Когда я вырасту, я стану таким, как вы!       - Ну всё, беги.       Не помня себя от счастья, парнишка не оглядываясь побежал по дороге по направлению к женщине с собакой.       - Хорошие слова, Кагыр. Знание худших качеств людей дает преимущество, - подытожил Геральт.       - Жаль, что ты не проучил тех оболтусов. И правда, трусы из трусов, да еще и все в грязи, - презрительно высказался Аццо.       - Поехали, хорошо бы успеть сегодня добраться до границы, - сказала Цири, повернула Кельпи и встала во главе отряда.       Обернувшись назад, она встретилась взглядом с Кагыром, который поравнялся с Геральтом.       - А вы чем-то похожи, - обратилась к мужчинам ведьмачка. Слова прозвучали по-доброму, на устах девушки заиграла улыбка.       - Да ни в жизнь. У меня более выразительный взгляд. Кто заглянет - сразу или "выражается", или проглатывает язык, - возразил Геральт, вызвав смешки у молодых людей.       Вскоре снова начались скалы, подъемы и спуски, а через два часа солнце стало опускаться ближе к горизонту. Геральт решил поискать место для ночлега у подножия невысокого холма, заросшего густым лесом. Облюбовав просторную земляничную полянку, путники начали разбивать лагерь. Кагыр вызвался пойти на разведку. Нужно было убедиться в отсутствии непрошеных гостей и найти проход к реке, чтобы потом набрать воды. Держа меч наготове, мужчина уже направился исполнять задуманное, как Цири вдруг остановила его.       - Я пойду с тобой, - сказала девушка, уверенно прошла мимо Кагыра и направилась в лес.       Геральт, загадочно улыбнувшись, продолжил разжигать костер. Аццо же настолько погрузился в затянувшиеся поиски чего-то необходимого в седельной сумке, что, казалось, пропустил всё мимо ушей. Кагыр развернулся и последовал за Цири. Они молча обошли лес вокруг лагеря на видимом расстоянии друг от друга и, не встретив никакой опасности, вместе пошли на звук воды.       - Я хотела поговорить с тобой. Раньше всё никак не представлялось возможности, - начала Цири. - Ты, наверняка, знаешь, что император добился своего, захватив нас в замке Стигга. Чуть не лишил жизни Геральта и Йеннифэр, но в последний момент просто оставил нас. Без объяснений. Ты служил ему, может ты знаешь почему он так поступил?       - Я не знал даже зачем ты была ему нужна. Тогда я просто выполнял приказы, не задавая вопросов. Излишнее любопытство могло дорогого стоить. Тем более, что я был беспрекословно верен императору и думал только о своем продвижении по службе.       - Должно быть, твои убеждения изменились... Раньше я ужасно боялась тебя, - добавила Цири после минутной паузы.       - Ты боялась черного рыцаря в шлеме с крыльями хищной птицы. Его больше нет.       - Так кто ты теперь, Кагыр? То, что ты больше не носишь имперский доспех, не значит, что ты стал другим, - вопросила Цири, развернувшись и взглянув мужчине в глаза.       - Я - тот, кому ты можешь доверять, Цири. Тень за твоей спиной, крепкое плечо, на которое ты можешь опереться.       - То есть теперь ты решил служить мне? Так же, как до этого императору? А если я прикажу тебе совершить что-то плохое? Похитить маленькую девочку, например?! Как ты поступишь?! - вспылила Цири.       - Нет, ты не такая. Если хочешь, называй это службой.       - Откуда ты знаешь какая я?!       Цири тяжело задышала, её брови нахмурились, а губы гневно искривились. Кагыр не понимал причины столь быстрой смены настроения девушки и не знал, как ответить, чтобы не распалить её еще больше. Он инстинктивно взял напряженную руку и почувствовал, как Цири легонько вздрогнула от его прикосновения.       - Я вижу тебя, - мягким бархатным голосом произнес Кагыр. - Видел испуганную маленькую девочку, испачканную в грязи и крови. Видел подрастающую ведьмачку, ловко уклоняющуюся от маятника. Истощенную девушку, цепляющуюся за жизнь в бескрайней пустыне, а потом, спустя время, без сожаления лишающую жизни других. Я видел твою боль и видел твое преображение. Поэтому я знаю, какая ты, Цири.       Ведьмачка округленными от удивления глазами смотрела на Кагыра. Он был искренен и серьезен. Его откровение сбило девушку с толку, но неожиданно успокоило. Опомнившись, Цири резко выдернула руку и отвернулась.       - Вода уже близко, - сухо проговорила она. Кагыр не видел, как залилось краской её лицо.       Когда из-за деревьев показалась полноводная река Сильта, Цири замерла на месте, жестом предупредив Кагыра двигаться тихо. На берегу спиной к ним стоял нежно-кремового цвета поджарый жеребец. На нем было седло, а запекшаяся на боках чужая кровь свидетельствовала о том, что животное осталось без хозяина. Он медленно подкрадывался к воде, вытянув длинную шею и настороженно шевеля ушами. Обойдя несколько низких валунов, конь опустил голову к воде и начал пить. Но тут из воды высунулась когтистая лапа и процарапала полосы на шее неудачно увернувшегося животного. Конь протяжно заржал, встал на дыбы и помчал вдоль реки, где-то вдалеке свернув в лес. Рыкнув от досады, Цири обнажила серебряный меч и кинулась в бой. Моментально среагировав, Кагыр выбежал на берег и оказался рядом с ведьмачкой. Тем временем из воды уже выходило несколько костлявых, покрытых слизью человекоподобных существ с острыми рыбьими гребнями на спинах. Одно из них кинулось на Цири, тут же получив лезвием в живот. Кагыр замахал мечом так, что засвистел воздух, закрыл собой девушку и перерубил грудные клетки сразу трем чудовищам. Но вскоре они поднялись с песка и с большей яростью кинулись на мужчину.       - Руби головы! - крикнула Цири и нанесла смертельный удар по горлу ближайшему к ней утопцу.       Рыцарь, крутанувшись, рубанул с плеча по шее второго монстра. Зеленоватая слизь брызнула из падающей головы. Уклонившись от удара последнего трупоеда, Кагыр совершил сильный толчок локтем в скользкий бок, повалив его. Затем, взявшись двумя руками за рукоять сигиля, вонзил острие в горло утопца, вызвав звук глухого бульканья. Но на этом атака не завершилась. Над водой показалось еще пятеро гребней, быстро приближающихся к берегу. Кивнув друг другу, Цири и Кагыр приняли боевые позиции. Мужчина, стоя спереди, принимал на себя удары наступающих монстров, в то время, как Цири атаковала их с тыла. Отрубленные сигилем полугнилые головы отлетали в разные стороны, а проколотые серебром чудовища падали замертво. Цири двигалась быстро, в разы быстрее Кагыра. Но мужчина, в свою очередь, имел преимущество в силе удара. Один из утопцев, разинув пасть бросился на Цири. Ведьмачка побежала к стоящему рядом высокому валуну, оттолкнулась от него ногой и, кувыркнувшись в воздухе через голову, приземлилась за спиной утопца. Проколотый насквозь в спину нападавший монстр свалился замертво. Цири развернулась лицом к Кагыру и гордо вскинула голову. В следующую секунду, грозно рыкнув, мужчина мощнейшим ударом раскроил последнего утопца от макушки до живота.       Новая волна монстров не заставила долго ждать. Казалось, им не будет конца. Сменив тактику, Цири и Кагыр встали спина к спине, оказавшись в центре кольца из трупоедов.       - Когда же вы закончитесь! - прорычала Цири, увернувшись от длинных когтей и сбив чудище с ног.       - Держись, Цири! - крикнул Кагыр, отталкивая ногой очередное обезглавленное тело.       Несмотря на подавляющее количество, монстры не выдерживали больше двух ударов, бездумно подставляясь под мечи. Но в числе последних вылез один особо крупный. В отличие от предыдущих, его кожа имела красноватый оттенок. Когда кольцо из атакующих утопцев стремительно превращалось в кольцо из обездвиженных склизких тел, он остановился, вращая вздутыми мутными глазами, а затем кинулся на Кагыра. Нильфгаардец замахнулся, приготовившись сделать такой же удар в шею, как и во все предыдущие разы, но плавун вовремя уклонился и прыгнул в контратаку. Отбив удар длинных когтей, Кагыр встал в блок. Этот монстр был явно умнее и сильнее, чем предыдущие. Немного отступив в сторону, рыцарь краем глаза увидел, как Цири управилась с последним утопцем.       - Я отвлеку его на себя, действуй сзади! - крикнул Кагыр.       Подняв локоть, девушка удерживала меч перед глазами, по дуге заходя за спину плавуна. Кагыр сделал финт в плечо монстра, а затем быстро, насколько возможно, ударил его по ногам, отчего тот пошатнулся, но не упал. Казалось, он вообще не чувствовал боли. Плавун отвел обе руки назад, готовясь ударить Кагыра по голове, но тут резко дернулся. Из его лопнувшего гигантского глаза торчало серебряное остриё. Через миг он грузно завалился на бок, подобно собратьям.       Кагыр сел на камень и воткнул меч в песок. Волосы неприятно липли ко лбу и вискам, сердце бешено качало кровь. Он поднял взгляд на Цири и увидел знакомый ему самому азарт прошедшей битвы в глазах девушки.       - А неплохо мы сработались, а? - тяжело дыша сказала Цири, поставив одну ногу на кучу серо-зеленых тел.       - Неплохо... - подтвердил Кагыр, оглядывая разгоряченную девушку и утирая пот со лба. - Тебя не ранили?       - Нет, а тебя?       - Я цел.       - Хорошо. А вот конь далеко не убежит, у утопцев ядовитые когти. Надо найти его, - сказала Цири и пошла по следу животного.       Кагыру ничего не оставалось, как последовать за ней.       Конь нашелся примерно в ста шагах против течения реки, не так уж далеко от места битвы. Он стоял между деревьев, его уже начинало потрясывать. Цири медленно убрала Ласточку и осторожно начала приближаться к животному.       - Тише, тише, постой... Вот так, хороший мальчик, - ласково говорила ведьмачка. - Ну-ну, иди ко мне.       Конь не отрываясь смотрел на Цири, обеспокоенно фыркая, но позволил ей дотронуться до своей морды. Девушка ласково погладила животное и взяла его за узду.       - Мы можем отсюда дойти до лагеря. Сама поведешь? - спросил Кагыр.       - Да. Иди вперед.       Через пятнадцать минут ходьбы показался оранжевый огонек костра. Обеспокоенный долгим отсутствием молодых людей Геральт двинулся им навстречу.       - Вот так дела... - присвистнув сказал ведьмак, увидев запачканную темной слизью парочку и светлого коня, еле стоящего на ногах.       - Какой красавец! Что это с ним? - забеспокоился Аццо.       - Геральт, нет времени! У него заражение трупным ядом, - быстро проговорила Цири.       - Понял. Что ж, придется сделать антидот. Благо, есть из чего, - сказал ведьмак и направился к своей седельной сумке. - Раны на шее хорошо бы промыть и обработать.       - Я всё сделаю! Бедненький, живи только, - в сердцах сказал Аццо и начал суетиться, подготавливая воду и тряпки.       После непродолжительного смешивания ингредиентов и подогревания смеси на огне, Геральт остудил противоядие и кивнул Цири в знак того, что всё готово. Девушка держала голову не сопротивляющегося животного, пока ведьмак вливал жидкость.       - Ну всё. Доживет до утра - будет жить, - констатировал он.       - Нам встретилась целая стая утопцев, но мы с ними покончили, - ответила Цири на немой вопрос ведьмака. - Мы не ранены. Но я ужасно хочу смыть с себя эту гадость. К тому же, нужно принести воду.       Кагыр разделял желание Цири. Ему было не привыкать к походным условиям, но облепляющая одежду и тело слизь была омерзительна до тошноты.       - Никогда раньше не видел этих утопцев. Откуда они взялись? - спросил Кагыр, расстегивая кожаный жилет. Он пытался разглядеть вдалеке останки чудовищ, но при ярком свете полной Луны тела походили больше на бесформенные камни, обильно разбросанные у реки.       - Результат Сопряжения Сфер. Как и многие другие бестии, прибыли из других миров.       Цири не стесняясь сняла штаны и рубашку и принялась полоскать их в воде.       - Как думаешь, новые не появятся? - насторожился Кагыр. Он не выпускал оружие из руки.       - На этой территории мы перебили всех. Если они нападают, то сразу всей кучей, без исключения. Так что можешь присоединиться к увлекательному процессу. Чертова слизь никак не отходит!       Кагыр криво усмехнулся, отложил меч и достал из кармана прихваченный из лагеря прямоугольный кусок чего-то твердого.       - На, можешь не благодарить, - шутливо сказал мужчина, передавая мыло ведьмачке.       - Вот это изыски! - театрально восхитилась она.       Покончив со стиркой быстрее Кагыра, Цири разложила мокрую одежду на камне и начала заходить в воду. Рыцарь невольно залюбовался ей. Полуобнаженная худенькая девичья фигурка, такая маленькая и обманчиво хрупкая. Он видел её в бою, действующую, как опытный воин, вызывающую уважение, как равная мужчине. Но сейчас ему стало тревожно за неё. Он в очередной раз помолился Великому Солнцу, чтобы оно позволило разделить ему тяжелую ношу девушки. Кагыр очень хотел, чтобы Цири была счастлива.       - Ну что расселся? Хватит глазеть, давай потарапливайся! - крикнула Цири, подогнув колени и по горло погрузившись в воду.       Капризный тон девушки позабавил Кагыра. Когда он был офицером разведки Империи, никто из его знакомых, а уж тем более из подчиненных, и помыслить не мог подобным образом обратиться к нему. Встречались требовательные дамы, пытающиеся вить из него веревки, но те, напротив, делали всё возможное для того, чтобы Кагыр на них "глазел". Впрочем, общение с ними быстро заканчивалось. А сейчас всё по-другому. С Цири всё по-другому.       Кагыр поднялся на ноги и на отдаленном расстоянии от ведьмачки вошел в реку. Навалившаяся было после тяжелого дня усталость начала постепенно отступать. Через несколько минут вода уже перестала казаться слишком холодной, а легкое прибрежное течение приятно обдавало ноющие мышцы. Впереди предстояла беспокойная ночь, ведь отравленному коню нужно будет уделять повышенное внимание. Пусть Аццо с энтузиазмом взял на себя заботу о животном, ему тоже необходим сон. Этот конь - просто подарок судьбы. Если антидот подействует, Кагыр наконец-то избавится от близкого соседства временами слишком любопытного менестреля. Не то, чтобы парень сильно раздражал нильфгаардца. За время их недолгого знакомства молодые люди успели сдружиться. Но у каждого должно быть свое ездовое животное.       Выходя из воды, мужчина направился к стоящей на берегу ведьмачке. Она уже укуталась в плащ и собрала мокрые вещи. Заметив, что Кагыр уловил её взгляд, блуждающий по его мокрому торсу, Цири поспешно отвернулась. Что это было? Интерес? Наверное, показалось.       Юное сердце горит, как меч сияет серебром.       Твои кошмары заберу, забуду о былом.       Один лишь поцелуй - всё, чего желал.       О, горе мне, к ведьмачке я любовью воспылал...       - Это ты чтоль... воспылал? - хохотнув, поинтересовался Геральт.       - Нет-нет! Это я так, просто навеяло, - испуганно протараторил Аццо. - Я вдохновился сюжетом о безответной любови молодого рыцаря к ведьмачке, одинокой волчице, разбивающей сердца.       - Хм... Мелодия неплохая, но над словами надо подумать.       - Есть идеи получше? - чуть осмелев спросил Аццо.       - Нет, это не моя работа. Есть у меня один старый друг, вот он бы тебе дал дельный совет. А вообще, пиши как хочешь. Это все равно вымышленная история, не имеющая отношения к реальности, - глядя на полыхающий огонек костра сказал ведьмак.       Аццо открыл рот, но, так ничего и не возразив, закрыл его, отложил лютню и поспешил подойти к беспокойно задышавшему коню. Он приподнял голову животного и поддерживал её, пока тот пил воду из котелка.       - Жажда - хороший признак. Придется набрать больше воды, она нужна ему сейчас, - отметил Геральт.       - Я даже мечтать не мог о таком красивом коне, - нежно гладя животное проговорил Аццо. - Я уже придумал ему имя. Назову его Францеск.       - Францеск?       - Да, в честь той златогривой эльфийки.       - И поскачет юный муж верхом на Францеске... Жаль, что Йеннифэр это не слышит.       Аццо укоризненно глянул на ведьмака, а затем повернулся к фыркнувшему коню и прошептал ему что-то неразборчивое.       Ночь была тихая. Яркий лунный свет заливал земляничную полянку и падал на лица спящих людей. Кагыру снилась она. Обнаженная, лежащая на расстеленном плаще в окружении маленьких белых цветков. В широко распахнутых зеленых глазах отражалось его лицо. Проведя кончиками пальцев по её щеке, он наклонился и осторожно поцеловал Цири в приоткрытые губы. Он ощущал её тело под собой, ощущал, как она сильно прижимается к нему, а потом утыкается лицом в его шею. Перевернувшись на бок, Кагыр крепко прижал к себе девушку, а она тихо заплакала. Когда он отстранился, чтобы еще раз заглянуть ей в глаза, на него нахлынуло ощущение разрывающей душу пустоты. Её больше не было рядом.       Пробудившись ото сна, Кагыр быстро сел и осмотрелся. Утро уже сменяло ночь. Спящий напротив него в полулежащем положении Аццо грелся о брюхо своего нового, поправившегося коня. Последний, в свою очередь, тихо лежал, подогнув под себя ноги и подняв голову, в ответ уставившись на мужчину. Со стороны остальных лошадей вышла Цири, коротко пожелав доброго утра. Она мельком глянула на Кагыра и отвернулась, но он успел заметить краску смущения на её лице.       Покинув место ночлега, путники вышли из леса, перешли Сильту на мелководье и начали подниматься по травянистому склону холма. Кагыр обратил внимание на виднеющиеся неподалеку заросли шиповника. Ему показалось, что среди розовых цветов мелькает что-то голубое. Отколовшись от остальных, он подошел ближе к растениям и увидел голубой цветок назаирской розы. Плотно прилегающие друг к другу лепестки имели фиолетовый оттенок на концах. Вспомнив абсолютно глупый совет Аццо... Кагыр всё-таки решил рискнуть. Он осторожно срезал цветок, сел на лошадь и догнал Цири. Девушка ехала впереди всех, а менестрель и ведьмак на расстоянии следовали за ней, что-то обсуждая. Францеск, везущий легкого юношу, выглядел совсем здоровым и даже весьма довольным, насколько можно судить по выражению морды лошади.       - Я подумал, что она понравится тебе. Просто хочу, чтобы ты улыбнулась, - мягко сказал Кагыр, протягивая девушке розу.       - Какая красивая... - изумилась Цири, приняв подарок. Она втянула носом аромат цветка, на её лице засияла по-детски счастливая улыбка. - Спасибо, Кагыр.       Ведьмачка озорно глянула на рыцаря, подвела Кельпи ближе к его лошади и, быстро потянувшись, чмокнула Кагыра в щеку. Затем отстранилась и помчалась вперед, оставляя ошарашенного мужчину позади. На её место подъехал Аццо. Судя по его виду, парень был очень доволен собой.       - Я же говорил.       Улыбающийся Кагыр пожал плечами и погнал лошадь следом за Цири. Через секунду Аццо и Геральт так же ускорились, забегая на холм. Остановившись на вершине рядом с Цири и Кагыром, они позволили себе недолго полюбоваться открывшимся видом цветущей низины, по правую сторону от которой, вдалеке возвышались снежные вершины хребта Тир Тохаир.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.