ID работы: 9058119

Крестраж-о-Котором-Не-Знали

Слэш
NC-17
Завершён
10382
автор
Размер:
474 страницы, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10382 Нравится 2632 Отзывы 4587 В сборник Скачать

53 глава "Сириус, Белла и другие потрясения"

Настройки текста
- Давно не виделись, неблагодарный, вшивый пёс. - Привет, психованная фанатичка. Вздёрнув нос, Беллатриса скинула зимнюю мантию в руки Олби, повела головой, позволяя роскошной гриве кудрей рассыпаться по плечам, и прошла в гостиную дома Мраксов, пока не поравнялась с хмуро глядящим на неё кузеном. - Значит, это тебя Гарри Поттер решил оставить за наблюдателя? - выдохнула она и тут же получила резкое: - Не трогай Гарри. - «Не трогай»? - округлила Белла глаза. - Милый мой брат, к твоему сведению, мы довольно хорошо пообщались с твоим крестником. За ужином. В этом самом доме. И должна отметить, юноша произвёл на меня весьма положительное впечатление. - Да ну? - осклабился Сириус. - А что по поводу вашей сделки думает Тёмный Лорд? - О, тебе никогда не постичь его помыслов! Даже не пытайся. Блэк поморщился. - Возьми чемодан, - ласково прошептала Белла, проходя дальше, к комнате, в которой её ждали Лонгботтомы. - Ты же всё-таки настоящий мужчина, несмотря на то, что Блэк из тебя вышел кривой. Замерев, Сириус проводил сестрицу мрачным, изумлённым взглядом. «Кривой Блэк» - так он однажды назвал себя, когда они в очередной раз ссорились на перроне. А потом помог взбалмошной сестре с чемоданами. «Потому что я настоящий мужчина». Но не может же полоумная Пожирательница Смерти помнить такую мелочь? Он сам-то вспомнил случайно, когда писал Гарри о кривой семье. Подхватив чемодан с зельями, Сириус твёрдым шагом последовал за Беллой. - Почему дверь в их комнату запечатана? - спросил он, когда тёмная волшебница несколькими взмахами палочкой сняла защиту с двери. - Боже, Сириус, - протянула она с оттенками насмешки и осуждения, - чем ты только слушал тётку Вальбургу? Родовые дома древних тёмномагических семей оказывают отрицательное воздействие на светлых волшебников, забыл? Поэтому лорд Мракс любезно оградил эту комнату. - «Оградил»? - вздёрнул бровь Блэк. - Студент? - Весьма и весьма способный, - закивала Белла. - Кстати, - растянула она ярко-алые губы в глумливой и в то же время потрясающе невинной улыбке, - Гарри Поттер провёл в этом доме все каникулы. И, как по мне, чувствовал себя здесь более чем комфортно. - И что это значит? - сухо буркнул Сириус. - Ничего, - беззаботно откликнулась Белла, заходя в комнату, - или всё. Закипавший мужчина рывком шагнул вперёд, чтобы дёрнуть несносную сестрицу за локоть и потребовать нормальных объяснений, но та проворно увернулась, а когда взгляд упал на Алису и Фрэнка, Сириус и вовсе забыл обо всем. Он помнил, какими были супруги Лонгботтомы во время первой войны с Волан-де-Мортом. Он помнил, какими они стали. Он навещал их в Святом Мунго, когда привёл Гарри на коррекцию зрения. Он помнил их некогда живые, горящие решимостью глаза. А потом пустые и безнадёжные. Он помнил заливистый смех Алисы и плоские, совершенно не смешные шутки Фрэнка. И их безмолвие после. Он помнил так много, что горло сдавливало от горя, ужаса, неправильности. От собственного бессилия. Он почти видел в Алисе и Фрэнке Лили и Джеймса. - С… Сири-ус? Блэк вздрогнул, не веря. На него словно опрокинули ведро ледяной воды. - Хэй… приятель. Давно… не… не виделись. Это говорил Фрэнк. Только что проснувшийся, самостоятельно севший в кровати, хмурившийся собственным словам, которые произносил так, словно был не уверен в их значении. Словно произносил их впервые за очень, очень долгое время. - Фрэнк, - прошептал Сириус, не веря глазам. Рядом с супругом куталась в вязаное покрывало Алиса — исхудавшая, с загнанным взглядом побитого щенка. Но она смотрела на посетителей, смотрела осознанно! - Впечатляет? - ухмыльнулась Белла, забрав у кузена чемоданчик и водрузив тот на стоявший отдельно в стороне столик. - Миссис Лестрейндж, - узнала Алиса женщину. Но и её тихий голос звучал неуверенно, словно она ждала, что её поправят. - Верно, - деловито откликнулась Белла, а Сириус не понимал, отчего Лонгботтомы так спокойно реагировали на свою мучительницу. - Больше они не помнят самые травмирующие моменты жизни, - угадав его вопрос, пояснила Лестрейндж, улыбаясь ярко-алым ртом. Она смеялась. - Ты совсем не чувствуешь вины перед ними? - даже зная ответ, всё равно спросил Сириус. Не мог не спросить. Она должна была — должна — испытывать стыд, вину, жалость. Хоть что-то, что даст ему повод считать её не совсем пропащей. - Какой наивный вопрос, - по-детски умилилась Беллатриса, смешав два составляющих зелья для работы с разумом. - Не обольщайся, Сириус. Я здесь, потому что Гарри Поттер заключил со мной сделку. - Не верю, что ты даже не попыталась напасть на Гарри, - прищурился Блэк, нервно постукивая палочкой по бедру. - Я не опозорю наш род, - пропела она. Большие чёрные глаза с хитринкой посмотрели на мужчину: - Хотя, конечно, не будь на стороне мальчика лорда Мракса, я могла бы и… не устоять. Подозрительное изречение Сириус оставил без комментария. Всё равно бы не добился от сестрицы ничего, кроме насмешек. Но вот лорд Мракс. Даже если это последний прямой потомок Слизерина, что Белле с того, когда у неё уже есть обожаемый Тёмный Лорд? И всё же это было настоящее чудо. Сириус присел на край кровати рядом с Фрэнком, слегка неловко ему улыбаясь. Тот какое-то время внимательно приглядывался к лицу Блэка, а потом попытался повторить улыбку. Уголки губ постоянно дёргались, превращая простое действие в гримасу. - Да, над ними ещё работать и работать, - посетовала Белла, словно добродушная медведьма. Словно и не она пытками свела с ума двух сильных людей. Хороших людей. Достойных. Оставив маленького мальчика фактически сиротой. - Невилл, - осенило Сириуса. - Фрэнк, Алиса, вы же помните Невилла? - супруги заторможенно моргали, Алиса перестала теребить покрывало в руках, а Фрэнк подался вперёд, будто пытаясь понять малознакомый язык. - Ваш сын. Невилл. - Нев, - едва слышно проронила Алиса, склонив голову. Выпустив покрывало, она согнула руки, словно держала младенца, и медленно закачалась, мурлыкая колыбельную. - Моё солнышко. Борясь с комом в горле, Сириус сморгнул слёзы. Фрэнк приобнял жену, опустив ей на макушку подбородок, подхватывая неспешный мотив. Они оба, казалось, ушли в себя, в свой мир, чем до отвращения напоминали себя в Мунго. - Да, это могло бы ускорить реабилитацию, - подошла с готовым зельем Белла. - Возможно. Впрочем, неважно. Мистер Поттер запретил привлекать их сына. Не беда, - хмыкнула она на недоумённый взгляд кузена, - справлюсь и так. А теперь отойди и сядь где-нибудь в стороне. И молчи. Не мешай. Сириус переместился на стул у столика, где Белла оставила чемодан. И наблюдая, как женщина легко подцепляет подбородок сначала Фрэнка, а потом и Алисы, заставляя их принять зелье, задавался лишь одним вопросом: С каких пор Беллатриса Лестрейндж выполняет приказы Гарри? … - Мы не можем так этого оставить! - гневно говорила Анджелина, притоптывая в раздражении ногой рядом с сидевшим за столом Гарри. С минуты на минуту в Большом зале должен был начаться ужин, чего Гарри ждал с определённым нетерпением. - Я уже написала жалобу в Министерство Магии, в Отдел магических игр и спорта, и, держу пари, они не проигнорируют твоё незаконное отстранение от квиддича. - Я вообще не понимаю, почему эта жаба до сих пор в школе, - поддержал Рон, с надеждой взглянув на Гермиону, которая после их спора в поезде демонстративно его игнорировала. - Теперь ведь уже всем ясно, что ни Гарри, ни Дамблдор не врали о Сами-Знаете-Ком. - Отец говорит, что новому министру не до Хогвартса сейчас, - сказал Фред. - Скримджеру у себя бы порядок навести, - продолжил Джордж. - К войне опять же надо готовиться. - Плевать ему на отстранение хогвартского ловца, - синхронно пожали братья плечами. - Думайте, что говорите! - прикрикнула на них Анджелина. - Мы должны играть, что бы ни случилось! Ради боевого духа школы! И Гарри это нужно не меньше. Так ведь, Гарри? - Разве Джинни плохо справляется? - уклонился тот от ответа. - По-моему, она отличный ловец. - Так и есть, - кивнула капитан. - Но мне нужен лучший. У нас остаётся последний шанс выиграть… - Не удивлюсь, если игры отменят, - хмуро заявила Гермиона и, прежде чем Джонсон что-либо сказала, добавила: - Оглянись, Анджелина, треть студентов не приехали с каникул. Все боятся, что Сама-Знаешь-Кто атакует Хогвартс. Гарри сейчас не до квиддича. Краем глаза Гарри отметил, как Анджелина побледнела от её последних слов и даже сжала руки в кулаки. Какое-то время она явно собиралась с мыслями, но в итоге просто ушла на своё место. Джордж и Фред, переглянувшись, молча последовали за ней — вот-вот на столах должны были появиться блюда. - А ты не слишком резкой с ней была? - снова попытался разговорить Рон подругу, и в этот раз у него получилось. Гермиона вздохнула, и пусть её глаза метали молнии, голос был тих и спокоен: - Это всего лишь правда. Сами-Знаете-Кто охотится за Гарри, и у него больше нет времени на игры. А квиддич… я действительно считаю, что его отменят в связи со сложившейся ситуацией. Она повернулась к Гарри, но тот разглядывал свою волшебную палочку, завораживающе изящно крутя её в руках. Похожую привычку Гермиона уже не раз видела у Мракса. Да и сами движения были… похожи? - Гарри? - позвала она друга. - Да, Гермиона? - ровно отозвался Поттер, продолжая перебирать древко орудия лёгкими, стремительными движениями. - Ты в порядке? - сомневаясь сама не зная в чём, спросила девушка. Гарри вёл себя странно, и в этом точно виновато время, проведённое в доме Мракса. - Переживаешь из-за родителей Невилла? - шёпотом предположил Рон. Гарри, наконец, остановился и повернулся к друзьям. Взгляд зелёных глаз скользнул по ним к Касперу. И заледенел. - Уверен, Сириус позаботится о Белле. В его голосе чуткая Гермиона уловила непонятную иронию, почти насмешку. Она уже хотела потребовать объяснить, что такого смешного пришло ему в голову, но тут, наконец, профессор Макгонагалл хлопнула в ладоши, и на столах появилась еда. Дамблдор на пиру не появился. … Они встретились в Выручай-комнате сразу после ужина. Ни Гарри, ни Том не видели особого смысла скрывать свои отношения, впрочем, как и намеренно выставлять их на всеобщее обозрение. Поттер и так морально готовился к неизбежным объяснениям с друзьями. И чем больше об этом думал, тем мрачнее приходили в голову мысли. Ребята едва ли нормально воспримут отношения с парнем. Ещё хуже с парнем-слизеринцем. Гермиона так вообще, наверно, со свету его сживёт, едва узнает, что это Том, которого она не переваривает. Заикаться же об отношениях с Волдемортом под прикрытием и вовсе казалось изощрённым самоубийством. Отношения Волдеморта и Мальчика-Который-Выжил... Боже, какой бред. Скитер такое и не снилось. Не то, чтобы Гарри совсем уж отпустил всю эту ситуацию. Напротив, они с Томом все оставшиеся дни каникул только и делали, что говорили, говорили и говорили. Спорили. Дважды почти поссорились и сотню раз вступали в дуэль. Но это в перерывах между поиском сбежавшего крестража, разумеется. И сексом. О, заниматься любовью с Волдемортом Гарри определённо нравилось. Была ли это связь крестража или просто многолетний — хах — опыт партнёра, но Том, казалось, чувствовал, как сделать максимально приятно, как выбить любые связные мысли из головы, как заставить тело пылать от абсурдного калейдоскопа боли и удовольствия. Да и сам он — Гарри видел — с ума сходил от всего, что получал в ответ. Конечно, после Поттер задавался смущающими вопросами, как дошёл до жизни такой, но, попререкавшись с внутренним голосом (который иногда упорно не желал заткнуться), махал на всё рукой. В целом, его как бы… всё устраивало. Тем более, что совесть (в отличие от того же внутреннего голоса) непостижимым образом молчала. Словно на её месте вдруг образовалась пустота. Так что, да, Гарри всё устраивало, если не считать редкие минуты самокопания. Да и без Волдеморта (любого из четырёх), откровенно говоря, ему было, о чём подумать. - Думаешь, Белла не нападёт на Сириуса? Они расположились на стареньком, но чистом и комфортном диванчике. Со всех сторон вокруг высились груды бесчисленных сокровищ Выручай-комнаты, создавая чудн0е ощущение, будто они в какой-то гоблинской пещере. Гарри лежал, пристроив голову на коленях Тома, и тот лениво перебирал чёрные пряди, наслаждаясь гулкой тишиной и их особенной, сокровенной близостью. - Она знает, что он твой крёстный. - И? - И она не хочет тебя расстраивать. - Потому что думает, что я что-то вроде твоей копии, - фыркнул Гарри. Том промолчал, и это заставило Гарри поднять глаза. - Я не твоя копия, - заявил он сухо с отголоском зарождавшейся злости. Злиться становилось так естественно, что иногда Гарри даже сомневался, а не влияние ли это крестражей. (И не плевать ли ему, даже если и так). - Белла сделает так, как ей приказано, - миролюбиво сказал Том, который, в противовес, рядом с Поттером наполнялся восхитительным умиротворением. - Она абсолютно мне преданна. Гарри сощурился. В груди шевельнулось что-то натянутое и острое, леденяще едкое. Он сжал рот в тонкую линию, пережидая в себе приступ параноидального безумия, но ревнивые слова, помимо воли, всё равно сорвались с языка: - Ты с ней спал? Рука в его волосах замерла, а сам Том внимательно, испытывающе взглянул на Гарри. И что бы он там ни увидел, но от лжи воздержался: - Пару раз. Давно. И к своему удивлению получил лишь сухой кивок в ответ. - А что насчёт Крауча? Том мысленно прикинул шансы Барти выжить в случае правды. - Во избежание сцен ревности и дальнейших расспросов с перебором всех моих Пожирателей, - склонился он к лицу Поттера и пригладил большим пальцем тёмную, нахмуренную бровь. - Гарри, я не опущусь до кого бы то ни было, когда у меня уже есть ты. Что бы ты себе ни напридумывал, у нас моногамное партнёрство. И любой, с кем ты сам посмеешь сблизиться, исчезнет. Я ясно выразился? «Это правда?» - уточнил Гарри у внутреннего голоса. «Я не трахал Крауча, - с презрением отозвался Волдеморт. - И своим не делюсь. Можешь мне поверить, Поттер». - Мы поняли друг друга, - удовлетворённо прикрыл глаза Гарри, но через пару минут, вспомнив, спросил: - Так что ты хотел мне здесь показать? Помедлив, не особо желая прерывать отдых, Том всё же сдвинул с колен голову парня, поднялся и, поманив его за собой, направился в лабиринт из старых, заброшенных вещей. Кубки и столы, шкафы и статуи, потрёпанные книги и металлическая посуда, зеркала и мантии, картины и гобелены, облезлые мётлы и коробки — чего здесь только ни было. Сокровища Выручай-комнаты лежали на стеллажах и кучами прямо на полу. Чудаковатые башни из мебели, в любой момент готовые обрушиться горы чемоданов и ковров — Гарри вертел головой, с любопытством присматриваясь к особо необычным экспонатам, но когда Том подвёл его к каменному бюсту какого-то старика в парике и короне, мир вдруг замер и сузился до одного предмета, что, казалось, взывал к Гарри, тянулся. И что-то в Гарри тянулось в ответ. Что-то однажды разорванное. - Диадема Кандиды Когтевран, - представил артефакт Том. - Крестраж, - прошептал Гарри и, завозившись, спрятал руки за спиной. Пальцы кололо от желания прикоснуться к диадеме. А потом до Гарри дошло, и он с ужасом и возмущением воззрился на любовника: - Ты на сколько осколков себя разбил?! Том рта не успел открыть, а Поттер уже обрушился на него с пламенной речью в защиту несчастной души, от которой, похоже, уже мало что осталось. - Нагайна, дневник, мой внутренний голос, застрявший в шраме, Чаша Пуффендуя… А теперь ещё и диадема! Пять! Пять крестражей, Том! Пять! Пять раз ты разорвал свою душу! Это уму непостижимо! - Семь. Гарри запнулся. - Что «семь»? - переспросил он с плохим предчувствием. - Крестражей. Их семь. Выдав эту скромную новость, Том с любопытством принялся наблюдать, как Мальчик-Который-Выжил стал одержимо биться головой о ближайший шкаф. Пока у шкафа не отвалилась дверца. Гарри замер, а потом с упрёком повернулся к причине всех своих жизненных потрясений. - Ты издеваешься? Том улыбнулся. - Помнишь медальон, который ты выкрал у Амбридж? Лицо Гарри вытянулось от изумления. - Не может быть… - Да, Гарри, может. - Нет, ты шутишь! Том подошёл, увлекая ошеломлённого парня в объятия. - Как крестраж, - склонился он к губам Гарри, - ты действовал очень… последовательно. Поттер закатил глаза: - Иди к чёрту. И поцеловал первым.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.